Cette année marque le 40e anniversaire de la première cartographie indépendante réalisée par la Chine du Mont Qomolangma (Everest). Les six membres de l'équipe susmentionnée, tous membres du PCC, avaient participé à cette mission.
今年是中国首次独立绘制珠穆朗玛峰40周年。
[CRI法语听力 2015年7月合集]
Deuxièmement, les pays en dehors de la région s'engagent à soutenir les efforts susmentionnés des pays de la région, et à ne pas agir de manière qui puisse causer des tensions ou des complexités dans la région.
第二,区域以外的国家致力于。
[CRI法语听力 2015年8月合集]
… , ce n’est qu’avec des progrès concrets réalisés dans les trois domaines susmentionnés, qu’il est possible d’avoir de bonnes prévisions sur le fonctionnement de l’économie et de la société.
[公报法语(汉译法)]
Adoption du train de réformes législatives susmentionnées.
推动对上述各种法律的修订。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以上理由我不赞成他的意见。
Les infractions pénales susmentionnées sont considérées comme des infractions graves.
以上提到的刑事犯罪被认为是严重罪行。
Les États parties susmentionnés sont élus Vice-Présidents de la Conférence.
被提名的缔约国以鼓掌方式当选为副主席。
Cette disposition est donc couverte par les lois libyennes susmentionnées.
因此,利比亚法律包括了这一段。
On trouvera ci-après quelques exemples des contrôles et restrictions susmentionnés.
这些管制和限制包括下面所概述的措施。
Le comité d'experts gouvernementaux susmentionné examine les autres candidatures.
上述政府专家委员会正在考虑其他可能想争取的候选人。
Les trois bureaux régionaux susmentionnés ont toujours dû s'autofinancer.
历史上,上述三个区域办事处都必须自己筹集经费。
Ils ont la même fonction que les frais d'informatique susmentionnés.
与上文所述计算机费用具有同等作用的费用。
Il peut également ordonner la saisie des actes et documents susmentionnés.
预审法官还可下令扣押上述文书和文件。
Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.
就此而言,加沙地带是巴勒斯坦被占领土的一部分。
Un hélicoptère israélien a en outre survolé les exploitations agricoles susmentionnées.
一架以色列直升飞机也在该农地上空飞行。
Les rapports français susmentionnés n'évoquent pas la structure de l'actionnariat.
法国报告在股东结构披露方面保持沉默。
Les autorités de tutelle susmentionnées examinent ces conflits, conformément à leurs attributions.
上文所解释的监管机构根据其职权正在调查这些冲突。
Des représentants du MIR ont pris part aux conférences et consultations susmentionnées.
和睦团契代表出席了上述会议和协商。
Les opérations aériennes susmentionnées ont été menées moyennant un remboursement des coûts.
开展上述空中业务均须收回费用。
Tous les produits réalisés ont été diffusés pendant la campagne nationale susmentionnée.
所有产品都在“以行动消除性别暴力16日”运动中散发和播放。
La définition inclusive susmentionnée et les exclusions sont globalement conformes aux régimes actuels.
以上提及的具有包容性的定义和除外情形完全符合现行制度。
La municipalité demande à être indemnisée pour la perte des biens corporels susmentionnés.
市政机构要求赔偿上述各项有形财产损失。
Il s'attache également à remédier aux facteurs culturels et sociaux préjudiciables susmentionnés.
这些努力的重点是儿童生存、健康、教育和营养等领域。