Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.
不要向伤害你的人展示你的软弱。
[疯狂动物城精彩片段节选]
C'est trop petit chez moi pour que je te montre où se trouve la mienne.
我的那颗星星太小,无法指给你看。
[《小王子》音乐剧精选]
Celui qui montre la grandeur de la pensée, enseigne le respect, donne à voir ce qu'est la civilisation.
展现了思想伟大的人,教人尊敬。显示了文明的意义。
[法国总统马克龙演讲]
Il cherche sa montre et ses lunettes.
他在找他的手表和眼镜。
[法语综合教程1]
D’un côté, elle dit à Pierre qu’elle ne l’accuse pas, mais de l’autre, elle lui montre bien qu’elle est énervée.
一方面,她对Pierre说不怪他,但另一方面,她又向Pierre表现了自己的愤怒。
[innerFrench]
Les études montrent que les personnes introverties préfèrent apprendre une langue étrangère seules.
研究表明,内向的人更喜欢独自学习外语。
[innerFrench]
Nous avons refait la vitrine et nous avons enlevé cette montre.
我们重新摆放了橱窗,把那款表拿走了。
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Une enquête récente d’un hebdomadaire féminin montre que, sur les six millions de femmes qui restent chez elles, 15% seulement choisissent cet état par goût personnel.
在一份女性周刊中的一项最近的调查表明,在600万待在家中的妇女之中,只有15%因个人爱好选择了这种生活状态。
[简明法语教程(下)]
Pour être content d'avoir une montre.
有这块手表就是开心。
[法国人眼中的瑞士]
Et, pour ce type d'entretien, on attend du styliste qu'il soit habillé de façon plutôt neutre ou justement qu'il montre sa créativité même à travers sa façon de s'habiller ?
并且,对于这类面试,我们希望设计师的穿衣打扮可以平常些,或者还是他的穿着可以展现他自己的穿衣风格或者是创造力?
[Alter Ego+3 (B1)]
Les mesures se montrent efficaces.
这些措施显得卓有成效。
J'ai une montre pour m'indiquer l'heure.
我有手表告诉我时间。
La montre de Jacques ne marche pas très bien.
雅克的手表走得不准。
On lui a volé sa montre.
有人偷了他的手表。
Ta montre est sur la table blanche.
你的手表在那张白色桌子上面。
Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
J'ai cassé ma montre.
我把我的手表弄坏了。
Il montre le chemin aux personnes égarées.
他给那些迷路的人指路。
Le vendeur montre ses produits aux clients.
营业员把商品展示给顾客看。
Le vendeur montre les articles disponibles aux clients.
售货员把商品实物拿给顾客看。
Il jette un coup d'oeil discret à sa montre.
他偷偷瞥了他的手表一眼。
C'est difficile d'y croire, mais si c'est vrai, comme ce qu'il montre dans la pub, ca serait une grande invention.
如果真能修补得不留痕迹,那确实太神奇了。什么时候也发明出来一种神丹妙药,类似于‘忘痕水’,专门修补情感上的裂痕。
Ergonomie de dollars, en trois dimensions, la technologie CAD, plates-formes numériques montrent que le parfait service après-vente et réfléchie.
人机工程计,三维CAD技术,数字化平台显示,售后服务周到完善。
Cela montre pourquoi....
这说明为什么…。
Les passagers au large de l'avion et a constaté que, montres, y compris tous les avions sont lents à rebours pour 10 minutes.
乘客下飞机后,发现,手表,包括飞机上的所有计时器都慢了10分钟。
Victor a montre les photos qui a pris dans different pays, France, Suisse, Australia etc.
蔺博士给大家看了他在不同国家拍的照片,法国,瑞士,澳大利亚等。
Les trois jeunes gens ont retrouvé leur père et montrent leurs trésors.
并呈上了他们的宝物,三个年轻人来见他们的父亲。
Quand tu peux me montre ton devis?
什么时候能给我看你的预算单?
Sur le plan spirituel, son épée blanche dépourvue de garde, nous montre que ses actions sont justes et nécessaire.
在精神层面上,那把白色的无柄的剑表明了其行为的正确性与必要性。
Il ya des types de montres et d'horloges (par les principaux montre à quartz), des chaussures et des produits à la maison.
主营小商品为主。类型有钟表(以石英表为主),鞋袜家居产品为次。