词序
更多
查询
词典释义:
lorgner
时间: 2023-10-04 03:42:02
[lɔrɲe]

v. i. [古]视, 睨视 v. t. 1. , 瞟2. 盯, 贪婪地3. 用小型望远镜4. [转]觊觎, 垂涎, 红:

词典释义

v. i.
[古]视, 睨视

v. t.
1. , 瞟
2. 盯, 贪婪地
3. 用小型望远镜
4. [转]觊觎, 垂涎, 红:

lorgner une place 觊觎一个职位
近义、反义、派生词
近义词:
convoiter,  désirer,  guigner,  dévisager,  reluquer,  loucher sur,  rêver,  soupirer après,  viser,  regarder,  zyeuter,  loucher,  souhaiter,  envie
联想词
pencher ,歪; précipiter 抛下,投下; pointer 用记号标; rabattre 降下; filer 缓慢流动,松; balancer 摆动,使摇晃; attarder 迟延,耽搁,滞留; claquer 格格作响,砰砰作响,发劈啪声; préférer 宁愿,宁可,更喜欢; regarder ; tourner 转向,调转;
短语搭配

femme qui lorgne un bijou dans une vitrine盯着橱窗里一件首饰看的女人

lorgner une place觊觎一个职位

lorgner un héritage觊觎一笔遗产

lorgner une femme盯着一个女人看

Il avait vu un garde qui le lorgnait avec un œil noir (Montherlant).他看见一个卫兵狠狠地盯着他。(蒙泰朗)

Il lorgna fort impertinemment Mme des Grassins.他十分放肆地斜眼瞧着德格拉森夫人。

lorgner un rôti du coin de l'œil斜眼偷看一块烤肉

Il lorgnait ce poste depuis longtemps, enfin, il l'a obtenu.他对这个职位觊觎已久,最后终于得到了它。

Cet âge et cette situation sociale où les hommes sérieux préfèrent généralement lorgner les conseils d'administration (Vercors).到了这个年纪,有了这个社会地位,严肃的人们一般都宁肯在董事会谋求一个职位。(韦科尔)

Le jeune aristocrate lorgnait les filles et, malgré les exhortations du commis, n'osait pas leur parler (Flaubert).这位贵族青年偷偷地看姑娘们,尽管有办事员的鼓励,他还是不敢跟她们讲话。(福楼拜)

原声例句

Ah ! mon cher, dit Franz en se retournant, tandis qu’Albert continuait de lorgner, en vérité vous êtes par trop difficile.

“我的好朋友,”弗兰兹转过脸来对他说,而阿尔贝则仍旧在用他的望远镜看戏院里的每一个包厢,“你似乎已决心不称赞一声了,你这个人真的也太难讨好了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Eh bien ! demanda Franz à la comtesse après qu’elle eut pris sur elle de le lorgner une seconde fois, que pensez-vous de cet homme ?

“喂,”他等伯爵夫人第二次把她的望远镜朝着对面包厢里那个神秘的人看了看以后,又问道,“您觉得那个人怎么样?”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Franz et la comtesse échangèrent un sourire. Elle se remit à causer avec Albert, et Franz à lorgner son Albanaise.

弗兰兹和伯爵夫人相对一笑,于是后者便又拾起话头和阿尔贝交谈起来,弗兰兹则照旧察着各个包厢里的人物。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

En ce moment, Marguerite lorgnait de notre côté, elle aperçut mon ami, lui sourit et lui fit signe de venir lui faire visite.

正在这时,玛格丽特拿起望远镜朝着我们这边,她看到了我的朋友,便对他莞尔一笑,做手势要他过去看她。

[茶花女 La Dame aux Camélias]

Il doit à la fois faire face aux ambitions de ses propres généraux et se prémunir face aux envies expansionnistes de Cao Cao qui lorgne sur son territoire.

他不仅要面对自己将军的野心,还要防范曹操对他的领土扩张野心。

[硬核历史冷知识]

Fort de cette réussite, le pays ambitionne désormais de réaliser quatre autres tirs de cette fusée d'ici 2027 et lorgne désormais la Lune avec l'envoi d'un module d'atterrissage lunaire en 2031. Louis Palligiano, Séoul, RFI.

在这一成功的基础上,该国现在的目标是到 2027 年再发射四枚火箭,现在正着眼于月球,并在 2031 年发射登月舱。Louis Palligiano,首尔,RFI。

[RFI简易法语听力 2022年6月合集]

Plusieurs mois qu'il lorgnait sur cet immeuble des années 70. - Le toit fait une centaine de mètres carrés.

几个月来他一直着这座 70 年代的建筑。- 屋顶有一百平方米。

[法国TV2台晚间电视新闻 2023年3月合集]

Dès qu'un voisin lui masquait la vue d'une danseuse qu'il lorgnait, il répétait sans cesse

[André哥哥的有声读物]

Les  allemands lorgnent sur l'industrie aéronautique française et certains comme Marcel Bloch, le  futur Marcel Dassault, refuse de collaborer, ce qui lui vaudra d'être déporté à Buchenwald.

[硬核历史冷知识]

Le chien reconnaît son nom. Il se colle à la jambe de l'inspecteur et lorgne avec envie le sucre dans la soucoupe de la tasse de thé de Sylvio. Sérénac lève son doigt vers le chien.

[黑色睡莲]

例句库

AUDI A7 SPORTBACK, la berline devient coupé - La tendance se confirme : la berline lorgne de plus en plus du côté du coupé.

奥迪AUDI A7 SPROTBACK轿跑车,这种跨界车型趋势很明显了:四门轿车向跑车方向发展。

法法词典

lorgner verbe transitif

  • 1. regarder de manière indirecte mais insistante

    lorgner quelqu'un pendant une conférence

  • 2. jeter un regard de convoitise (sur quelqu'un ou quelque chose)

    lorgner une jolie femme

lorgner verbe transitif indirect

  • 1. avoir des vues intéressées (sur quelque chose ou quelqu'un)

    lorgner sur la copie du voisin de classe

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的