词序
更多
查询
词典释义:
climatique
时间: 2023-06-25 20:28:47
[klimatik]

气候的

词典释义
a.
气候的
influence climatique 气候影响
station climatique 气候疗养站
近义、反义、派生词
近义词:
thermométrique
联想词
réchauffement 重新变,回; climat 气候; écologique 生态的; environnemental 有关环境的; planétaire 行星; biodiversité 生物多样性; énergétique 能学; météorologique 气象的; dérèglement 不规则,失调,错乱; économique 经济的; durable 持久的,耐久的,长久的,长期的;
当代法汉科技词典

climatique adj. 气候的

essai climatique 风化试验

短语搭配

pôle changements climatiques气候变化重点领域

zones climatiques气候带

station climatique气候疗养站

influence climatique气候影响

carte climatique气候图

essai climatique风化试验

oscillations climatiques气候变化,气候波动;气候变化

système climatique physique物理气候系统

réponse climatique transitoire瞬变气候响应

phénomène climatique extrême极端气候事件

原声例句

Là est la clé pour relever le défi climatique.

这是解决气候变化的根本措施。

[奥朗德演讲汇总]

Elsa, votre premier chantier d'envergure sera le réchauffement climatique, vous avez 5 ans.

Elsa, 你面临的第一项挑战就是气候变暖,给你五年时间解决。

[精彩视频短片合集]

Les experts accusent le changement climatique et préviennent que le pire est à venir dans les prochaines années.

专家们将原因归咎于气候变化,并发出警告,未来几年内将出现最糟糕的情况。

[热点新闻]

J’ai moi-même visité les régions les plus affectées par le changement climatique, j’en suis revenu avec la même conviction que nous devons assurer un développement durable et équitable sans pour autant compromettre les ressources limitées de notre planète.

我自己曾亲身参观过那些遭受气候灾害的地区,所以我坚定不移地加入到这场行动,来保护我们地球的不可再生能源。

[奥朗德演讲汇总]

Nous avons porté l'exigence d'un budget consacré pour 30 % au moins à des dépenses climatiques et donc un budget cohérent avec le Green Deal décidé il y a quelques mois.

我们已经增加了至少30%的预算用于气候支出的要求,因此这个预算与几个月前达成的“绿色协议”相一致。

[法国总统马克龙演讲]

Il est, aux côtés de la lutte contre le changement climatique et de la préservation de la planète, de la promotion de l'éducation et de la connaissance, l'un des principaux vecteurs de transmission de notre part d'humanité.

在应对气候变化的斗争中,它和保护地球,促进教育和知识一起,是人类传播知识的主要载体之一。

[法国总统马克龙演讲]

D'innover, de créer et produire en tenant nos objectifs climatiques et de biodiversité si nous investissons, si levons les freins à l'action, les complexités inutiles et les corporatismes.

如果我们投资,如果我们消除行动的障碍,消除不必要的复杂性和公司主义,就能创新,创造和生产,同时实现我们的气候和生物多样性目标。

[法国总统马克龙演讲]

L'Europe doit porter aussi plus d'ambitions en matière climatique comme en matière commerciale ; nous souhaitons aller plus loin. C'est pourquoi nous serons moteurs sur le travail de modernisation de l'Organisation mondiale du commerce.

气候以及商业领域,欧洲应该有更大的志向;我们希望走得更远。这解释了为什么欧洲是促进世贸组织现代化的中坚力量。

[法国总统马克龙演讲]

Quand je parle du climat avec le président chinois et le partenariat que j'évoquais, je défends évidemment l'Accord de Paris mais c'est le prolongement direct de notre ambition climatique et des transformations que la France opère pour elle-même.

和中国总统提到气候问题和伙伴关系时,我拥护巴黎协定,因为这是我们气候保护决心以及法国自身转型升级的直接表现。

[法国总统马克龙演讲]

Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?

还有今年夏天再次对我国产生巨大影响的气候危机?

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Mais ils se heurtent aux Américains qui ont rejeté Kyoto en 2001 et annoncé par avance qu'ils refuseraient, à Montréal, toute discussion sur l'avenir des négociations climatiques.

但是他们与美国人发生冲突,美国人曾在2001年否决了京都议定书并且提前宣布他们将在蒙特利尔拒绝所有关于气候协商问题未来的讨论。

Est en pleine conformité avec les conditions climatiques dans la région conçu avec une variété de caractéristiques distinctes.

完全是按本地区的气候条件设计的品种具有鲜明的特点。

Les personnes seront potentiellement sensibilisées au réchauffement climatique.

人们可能关注到了气候变暖。

Réchauffement climatique, épuisement des ressources, extinction des espèces : l'homme a mis en péril sa propre demeure.

气候变暖,资源耗竭,生物濒临绝种:人类已将自己的家园处于危险境地。

La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.

法国批准了各国之间的区别的责任在气候变化中进步的原则。

Ces changements climatiques menacent durablement notre développement.

这些气候变化正在威胁着我们的可持续发展。

Le réchauffement climatique fera les pingouins perdre leurs maisons.

全球气候变暖将会使企鹅们失去家园。

Les vignerons explorent de nouvelles pistes pour améliorer la qualité des vins malgré le réchauffement climatique.

葡萄种植者们在探索新的方法提高葡萄酒的品质以应对气候变暖所带来的弊端。

Le réchauffement climatique radicalise les enjeux de la coexistence entre cultures et nations, à l’heure où beaucoup de communautés humaines perdent leurs traditions et leurs points de repères.

在诸多族群正在丢失自己的传统和族群标志的时代,气候变暖使不同文化、不同民族之间的共处问题变得更为极端。

Concernant le changement climatique la position du gouvernement chinois est de plus en plus constructive ces dernières années.

近年来,中国政府在气候变化问题上的立场越来越富有建设性。

Un bon millésime se caractérise par d’excellentes conditions climatiques.

好的 年份 意味着理想的气候条件。

Protocole de Kyoto : accord international visant à lutter contre le changement climatique en réduisant les émissions de gaz carbonique (1997).

通过减少温室气体的排放来对抗气候变化的国际协定.

Le bilan est d’abord énergétique, puis devient « climatique ».

评估首先是对于能,然后变为对气候

Qu’est-ce que l’effet de serre et le réchauffement climatique?

什么是温室效应和全球变暖?

C`est vrai qu`il fait anormalement chaud? Ce n`est donc pas des blagues ces histoires de réchauffement climatique.

难道现在天气不是异常的热吗?全球变暖的这些故事真的不是开玩笑。

Les experts étudient toujours les causes du réchauffement climatique.

专家们一直在研究气候变暖的原因。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的就是恶劣气候

Environ 1,3 milliard de personnes seront ainsi potentiellement sensibilisées au réchauffement climatique.

将近13亿人可能将因此关注到气候变暖。

La Belgique participait pour la troisième année consécutive à cette opération qui s’inscrit dans le cadre d’une campagne internationale du WWF contre le changement climatique.

比利时连续第三年参加此次活动,该活动隶属于世界自然基金会组织的以对抗气候变化的全球运动。

Il est ?vident qu'on ne pourra jamais traiter compl?tement le probl?me du changement climatique si le principal ?metteur de gaz ? effet de serre s'exon?re de toute obligation ? cet ?gard.

【米歇尔·穆萨乐】:显然我们没有办法完全解决气候变化问题,如果主要的温室气体排放者(美国)逃脱这方面的义务的话。

法语百科

Le climat est la distribution statistique des conditions de l'atmosphère terrestre dans une région donnée pendant une période donnée. Il se distingue de la météorologie qui désigne l'étude du temps à court terme et dans des zones ponctuelles. L'étude du climat est la climatologie.

La détermination du climat est effectuée à l'aide de moyennes établies à partir de mesures statistiques annuelles et mensuelles sur des données atmosphériques locales : température, pression atmosphérique, précipitations, ensoleillement, humidité, vitesse du vent. Sont également pris en compte leur récurrence ainsi que les phénomènes exceptionnels.

Carte simplifiée des climats mondiaux.
Carte simplifiée des climats mondiaux.

Terminologie

Le terme « climat » apparaît dans la langue française au XII siècle comme dérivé du latin climatis qui provient du grec klima qui désigne l'inclinaison de la Terre par rapport au Soleil. Les premiers découpages climatiques ont en effet été établis selon l'inclinaison des rayons du Soleil par rapport à l'horizon.

Aristote est le premier à diviser le globe terrestre en cinq zones climatiques : deux zones froides, près des pôles (l’arctique et l’antarctique) ; une zone torride, près de l'équateur, qu'il considère comme inhabitable ; et deux zones tempérées comprises entre la zone torride et une des zones froides (la zone septentrionale, correspondant à l'Écoumène, et la zone méridionale, qu'il appelle les antipodes).

La notion de changement climatique et celle de réchauffement climatique se réfèrent au climat planétaire et à ses variations globales et locales.

Selon Antoine César Becquerel qui en 1865 cite Alexander von Humboldt, le climat d'un pays est :

« la réunion des phénomènes calorifiques, aqueux, lumineux, aériens, électriques, etc. qui impriment à ce pays un caractère météorologique défini, différent de celui d'un autre pays, placé sous la même latitude et dans les mêmes conditions géologiques. Selon que l'un de ces phénomènes domine, on dit que le climat est chaud, froid ou tempéré, sec ou humide, calme ou venteux.
On considère toutefois la chaleur comme exerçant la plus grande influence : viennent ensuite les quantités d'eau tombée dans les diverses saisons de l'année, l'humidité ou la sécheresse de l'air, les vents dominants, le nombre et la répartition des orages dans le cours de l'année; la sérénité ou la nébulosité de l'air; la nature du sol et celle de la végétation qui le recouvre, selon qu'elle est spontanée ou le résultat de la culture. »

Cause du climat

Les systèmes climatiques sont causés par l'ensemble des interactions entre l'atmosphère, les eaux de surface, la cryosphère, la lithosphère et la biosphère de la Terre, qui sous l'effet du rayonnement solaire, détermine le climat de la planète. L'énergie reçue est absorbée différemment par les diverses composantes. Les océans représentent le principal réservoir de la chaleur capturée et d'humidité. Ils l'échangent principalement avec l'atmosphère. La position des courants marins et leur température de surface influent sur une grande partie du climat. les continents et surtout le relief introduisent des barrières physiques à ces échanges qui modifie grandement la distribution des précipitations, de la chaleur et de la végétation.

Familles de climat

Il existe de nombreuses méthodes de classification des climats, elles dépendent des données observées et leur choix est fonction des buts recherchés par les observateurs. Une des plus connue est la classification de Köppen.

Climats tropicaux humides

Ce climat est présent de part et d’autre de l’équateur, parfois jusqu’à 15 à 25 degrés de latitude nord et sud. La température mensuelle moyenne est toute l’année au-dessus de 18°. On distingue une saison sèche et une saison humide. Plus l’on s’approche de l’équateur et plus la saison humide s’allonge. Les littoraux tropicaux à l’ouest peuvent subir une variation très importante de température.

Climats tropicaux secs

Le climat tropical sec est caractérisé par une évaporation supérieure aux précipitations et une température moyenne annuelle supérieure à 18 °C. On distingue quelques mois où les précipitations peuvent se produire. La végétation est parfois absente. Il s'étend entre 10 et 35 degrés de latitude nord et sud. Ce climat est caractéristique des régions désertiques ou semi-désertiques des grandes régions continentales souvent entourées de montagnes, à l'ouest et au centre des continents.

Un exemple de région aride : la vallée de la Mort en Californie.

Climats subtropicaux

Ce type de climat se rencontre à des latitudes comprises entre 25 et 45°. Ces climats subissent l'influence de masses d'air tropicales pendant les mois d'été, leur apportant de fortes chaleurs. En revanche, ils connaissent une vraie saison froide, même si celle-ci est modérée, sous l'influence de masses d'air polaire. En outre, si le ressenti est agréable (douceur, ensoleillement), ces climats sont aussi sujet à des phénomènes brutaux (orages, inondations, tempêtes tropicales, cyclones).

Généralement deux types de climats peuvent être qualifiés de subtropicaux : le climat méditerranéen sur les façades occidentales et le climat subtropical humide sur les façades orientales. Si ces deux climats ont en commun un hiver relativement doux et humide (même si un coup de froid n'est jamais exclu), les masses d'air tropical en été apportent des situations bien différentes. Le climat méditerranéen connait l'aridité estivale, alors que le climat subtropical humide subit une chaleur très moite.

Les climats subtropicaux, par leur saison froide en hiver, peuvent aussi être qualifiés de "climats tempérés chauds".

Climats dits tempérés

Ce climat est en général caractérisé par les saisons tempérées, ainsi dit une saison froide (hiver) et une saison chaude (été). On le divise en deux grands sous-groupes :

le climat océanique climat avec des étés généralement doux et des hivers généralement frais, humide en toutes saisons et influencé par la proximité des océans où l'on retrouve des courants chauds (en façade ouest des continents) et qui se dégrade peu à peu en un climat continental en se dirigeant vers l'Est, avec des étés chauds et orageux et des hivers très froids et plutôt secs. Le climat océanique est marqué par une amplitude thermique faible (moins de 18 °C), qui s'accentue au fur et à mesure que l'on pénètre dans l'intérieur des continents. Les précipitations sont en général de l'ordre du mètre et surtout bien réparties. On le retrouve entre 35 et 65 degrés de latitude dans l'hémisphère nord et sud Berlin en serait la limite orientale en Europe. Certains auteurs parlent de climat hyperocéanique pour la bande de terre où l'influence de l'océan est journalière par la brume de meroù l'amplitude thermique annuelle moyenne est très faible (moins de 10°C)

Le climat continental il se distingue par une amplitude thermique plus forte (dépassant les 23 °C) et des précipitations de l'ordre du mètre mais réparties surtout pendant la période estivale. L'influence de l'océan ne pouvant se faire sentir vu la direction générale des vents, c'est l'humidité due à l'évapotranspiration des terres (forêts et marécages) et des lacs qui fournit les précipitations. Les villes côtières des façades orientales subissent également ce climat malgré leur proximité des océans, et ce, jusqu'à des latitudes très basses (New York, Boston, Washington, Shanghai, Séoul) à cause de l'absence de courant océanique chaud. Certains auteurs parlent de climat hypercontinental (amplitude supérieure à 40°C) pour les régions intérieures des grands continents où seule la terre influence le climat. Les températures extrêmes sont souvent étonnantes (+36 °C et −** °C pour Snag au Yukon) Les régions présentant une amplitude thermique intermédiaire entre climat océanique et climat continental (autour des 20°C) sont appelés climat océanique dégradé ou climat semi-continental.

Il existe également un climat de type méditerranéen caractérisé par des été chauds et très secs, d'où de nombreux incendies de forêts, et des hivers doux et humides avec des précipitations violentes susceptibles d'entraîner des inondations. Ce climat doit son nom à la proximité de la méditerranée mais peut se rencontrer dans d'autres parties du monde (Afrique du Sud, Chili, etc.), ainsi que présenter d'assez fortes influences continentales (Madrid, Ankara, Tachkent,...)

Climats subarctiques

Ce climat est un intermédiaire entre le climat tempéré et le climat polaire. Les étés sont moins chauds et les hivers plus rigoureux que dans le climat tempéré. La végétation correspond à la forêt boréale ou Taïga. On ne retrouve ce type de climat que dans l'hémisphère nord : partie centrale de tout le Canada, majeure partie de la Russie et nord-est de la Chine. C'est une région peu habitée aux étés courts et frais. Les quelques villes connues sous ce climat sont : Labrador City, Schefferville, Chibougamau, Rouyn-Noranda, Timmins, Uranium City, Fort McMurray au Canada (toutes des villes minières). En Eurasie, la Sibérie occidentale correspond à ce climat et l'on y retrouve peu de villes ou villages connus.

Le climat subarctique correspond à l'appellation « climat tempéré froid sans saison sèche avec aucun mois chaud (+22 °C) » (Dfc) de Köppen.

Climats polaires

Le climat polaire est caractérisé par des températures froides toute l'année, le mois le plus chaud étant toujours en-dessous de −10 °C. La température moyenne mensuelle dépasse −50 °C sur les inlandsis. Vent fort et persistant, le blizzard. Il est caractéristique des côtes nord de l'Amérique, de l'Europe et de l'Asie, ainsi que du Groenland et de l'Antarctique.

Une classification plus simple et plus communément utilisée existe aussi. Elle permet d'identifier un climat par un simple diagramme ombrothermique. Chaque climat, exception faite du climat équatorial, a deux diagrammes types, l'un pour les régions de l'hémisphère nord, l'autre pour l'hémisphère Sud. Si le climat équatorial n'a pas cette caractéristique, c'est qu'il ne connaît pas de saisons, et se trouve près de l'équateur.

Diversité climatique

Climats régionaux

L'échelle des climats régionaux ou mésoclimats, qui s'applique à des régions de plusieurs milliers de kilomètres carrés, soumises à certains phénomènes météorologiques bien particuliers (Sirocco, vent venu du désert) du fait de l'interaction entre la circulation générale et le relief. Le climat de l'Alsace, asséché par l'effet de foehn, fournit un exemple typique de climat régional.

Climats locaux et micro-climats

L'échelle des climats locaux s'applique à des sites qui s'étendent sur quelques dizaines de kilomètres carrés tout au plus en moyenne. Cette échelle du climat reste en rapport étroit avec les particularités environnementales d'un espace peu étendu. La présence de reliefs (climat montagnard...) et d'étendues aquatiques induisent des climats spécifiques. En fond de vallée par exemple, au lever du jour, la température sera beaucoup moins élevée qu'au sommet des versants en adret, pourtant situé à quelques kilomètres de là. La circulation, les échanges entre masses d'air locales ne seront ainsi pas les mêmes que dans la vallée voisine, peut être orientée différemment par rapport au soleil. Ces particularités peuvent avoir une origine humaine — il s'agit essentiellement du climat urbain — ou être entretenues par un milieu naturel tel qu'un rivage marin ou lacustre ou bien une forêt.

L'échelle micro-climatique concerne des sites peu étendus grands d'une centaine de mètres carrés, parfois beaucoup moins. Les traits spécifiques de la topographie et de l'environnement à petite échelle — bâtiments et obstacles divers, couvert végétal, niches rocheuses... — modifient dans ce cas sur des aires réduites, mais de façon parfois très notable, les caractéristiques générales du courant aérien, de l'ensoleillement, de la température et de l'humidité.

Variabilité climatique

Le climat global varie incessamment à toutes les échelles de temps - temps profond géologique (centaine à dizaine de millions d'années), temps du Quaternaire (million d'années), temps de la préhistoire et de l'histoire humaines ( dizaine de milliers à millier d'années), temps de l'époque actuelle ( centaine à dizaine d'années), selon des oscillations irrégulières continues enchaînant des périodes, des stades et des phases plus ou moins longs de chauds et de froids relatifs plus ou moins intenses :

La période interglaciaire actuelle de réchauffement a débuté il y a une douzaine de milliers d’années, à la fin du Würm, dernière période glaciaire.

L’Europe lors du dernier maximum glaciaire (Würm IV, environ - 20 000 ans) – blanc : inlandsis, vert foncé : terres émergées.
L’Europe lors du dernier maximum glaciaire (Würm IV, environ - 20 000 ans) – blanc : inlandsis, vert foncé : terres émergées.

Ce réchauffement n’est pas monotone : durant le dernier millénaire, le climat européen a été successivement doux et sec (~ 1000/1250), très variable (~ 1250/1400) – Optimum médiéval -, de plus en plus froid (~ 1400/1600), très froid (~ 1600/1850) - Petit âge glaciaire -, peu à peu réchauffé (~ 1850/1940), froid (~ 1940/1950). Depuis, il se réchauffe de nouveau ; on ignore quelle sera la durée de cette nouvelle phase, quelle sera son intensité maximale, quand elle sera atteinte.

La tendance actuelle aux hivers doux et aux étés humides annoncerait une phase de refroidissement ; on ignore à quel terme.

2 000 ans de variations climatiques
2 000 ans de variations climatiques

Les causes de ces variations sont essentiellement naturelles, concomitamment humaines. Leurs effets principaux sont d’une part géomorphologiques, variations de l’épaisseur et de l’étendue des surfaces marines et terrestres englacées, du niveau et de l’étendue de l’océan mondial, de l’étendue et du modelé des terres émergées... et d’autre part environnementaux, changement et/ou évolution les écosystèmes – migrations, disparitions, installations... de flores et de faunes selon les déplacements des zones climatiques.

Constatées et étudiées par plusieurs sciences et techniques géologiques, archéologiques et historiques, ces variations paraissent chaotiques et sont imprévisibles, car les modèles prévisionnels d’évolution de leur cours dont on dispose sont bâtis sur des données disparates, hétéroclites, hétérogènes : observations géomorphologiques – modelés et dépôts glaciaires et interglaciaires -, paléontologiques – foraminifères, coraux, pollens..., géochronologiques – radiométrie, δO..., météorologiques; les plus anciennes sont empiriques, peu nombreuses, plus ou moins fiables, très dispersées dans le temps ; les plus récentes sont observées, mesurées, nombreuses, contemporaines.

Ces variations sont régies par des facteurs évolutifs, interactifs ; les principaux sont à peu près stables à long terme, mais d’autres sont plus ou moins aléatoires et ont des effets plus ou moins grands et durables ; innombrables, la plupart sont inconnus ; quelques-uns qui nous sont plus ou moins accessibles sont les sujets de discussions scientifiques, écologiques, politiques, médiatiques.. plus ou moins mêlées, au cours desquelles des opinions apparemment inconciliables sont exprimées, souvent de façon péremptoire mal fondée :

Elles seraient largement et durablement modifiées de façon « cyclique » par les variations de l’ellipse terrestre, mouvement des absides, excentricité, obliquité, précession des équinoxes ; à terme d’environ 2 millions d’années, leurs périodes iraient de ~ 125 000 ans à ~ 20 000 ans ; il en résulterait que l’irradiation solaire de la Terre varierait amplement selon une « période » d’environ 10 000 ans, ce qui expliquerait les alternances d’une vingtaine de stades glaciaires/interglaciaires de l’ère quaternaire, mais pas celles des ères antérieures, dans l’ensemble beaucoup plus « chaudes ».

Elles peuvent être aléatoirement modifiées durablement ou temporairement par des phénomènes naturels lents et continus comme les dérives de continents, peu fréquents et plus ou moins violents comme l’activité solaire, les chutes de grosses météorites, les éruptions volcaniques, les incendies des grandes forêts boréales et tropicales, et plus généralement par de nombreux processus chimiques, biologiques, géodynamiques plus ou moins bien connus, ce qui expliquerait les alternances de phases chaud/froid de la période interglaciaire actuelle.

Les effets de l’activité humaine, déboisement, irrigation, lacs artificiels, pollution atmosphérique... sur le climat général sont discutés : l’ozone arrête une partie des UV solaires et sans cet effet d’écran, la vie terrestre ne serait pas possible ; dans la stratosphère, il est détruit par le chlore de nos gaz CFC, mais en surface il est produit par la circulation automobile, le chauffage, les incendies de brousse et de forêt... L’effet de serre dû au méthane, au gaz carbonique mais surtout à la vapeur d’eau est tout aussi nécessaire à la vie. La biomasse en produit beaucoup plus que les hommes ; s’y ajoutent les acides sulfuriques et nitriques des pluies, produits par les volcans.

Bibliographie

La climatologie – Pierre Pagney – Paris PUF – Que sais-je ? - n° 171 – 5e édition 1993.

Les climats de la Terre – Pierre Pagney – Masson, Paris – 2e édition 1993.

中文百科

气候包括温度,湿度,气压,风力,降水量,大气粒子数及众多其他气象要素在很长时期及特定区域内的统计数据。与气候相比,天气是指这些气象要素在近两周内的实时状态。

一个地方的气候是受该地的纬度、地形、海拔、冰雪覆盖情况、以及附近水体及其水流状况影响的。气候可根据不同气象要素的平均范围和特殊范围进行分类,最常采用温度和降水量,其中最普遍使用的分类系统是柯本气候分类法。1948年开始使用的桑斯维特费气候分类系统,在温度和降水量两个变量的基础上增加土壤水分蒸散量,该系统应用于研究动物物种多样性和气候变化的潜在影响。伯杰龙和空间天气分类系统侧重于通过气团的形成来确定某些地区的气候状况。

古气候学是对古代气候的研究和描述。由于19世纪前气候无法通过直接观察获得,因而古气候是通过代理变量推断得到的,这些代理变量包括非生物迹象如在湖床和冰核中发现的沉积物,以及生物迹象如树木年轮和珊瑚生物。气候模型是指包括古代,现代和未来的气候的数学模型。季节分配比较均匀。

定义

气候

古人将黄道划分4季,12节,12气,72候。定义3节为一季,约30日为一节,30日为一气,5日为一候。中国将此天文历法定义为“气候”。年、季、节、气、候。

四季(春、夏、秋、冬)

十二节(立春、惊蛰、清明、立夏、芒种、小暑、立秋、白露、寒露、立冬、大雪、小寒)

十二气(雨水、春分、谷雨、小满、夏至、大暑、处暑、秋分、霜降、小雪、冬至、大寒)

七十二候(约每5日为一候)

一年=四季

一季=三节

一节=一气=六候

一候≈五日

成因

太阳辐射因子 太阳辐射因子是气候的根本动力来源。这类因子有:纬度因素、大气对太阳辐射的削弱作用强弱等。 下垫面因子 下垫面因子对气候的形成有着相当重要的作用。这类因子有:洋流、地面植被、下垫面对太阳辐射的吸收和反射、折射、散射等。 大气环流因子 大气环流因子本身是气候的组成部分,对某地气候的形成起着直接性的影响。主要因子有:气团的平均状况、气流的平均状况等。 人类活动因子 人类活动因子通过对其他因子的变化对气候起作用。比如改变地面的植被、兴修水库、向大气排入各种气体等等。

气候分类

有几个方法可将气候区分为相似的体系。最初,古希腊人把气候定义为在不同纬度地区的天气情况。而现代气候分类方法则可以广义的分为注重气候成因的遗传法,以及注重环境影响的经验法。遗传法一般依据不同气团类型的相对频率或是综观天气造成干扰的位置来分类。而经验法一般按区域划分气候,参考植物硬度 evapotranspiration,以及蒸发散量,或是使用更常见的Koppen气候分类法,此法用于结合特定的生物群落来对气候进行划分。这些分类体系存在一个普遍的不足,即在它们把不同区域之间划出了明显的界限,而没有用到自然界中常见的气候渐变。 伯杰龙与空间气候 最普遍的方法就是用气团的概念来分类。而伯杰龙分类法是气团分类法中最广为认可的。气团分类法涉及三个字母。第一个字母描述气候潮湿的特性,用C表示干燥的大陆气团,而用M表示潮湿的海洋气团。第二个字母描述该地区的气温特性:T代表热带,P代表极地,A代表南北极,M代表季风,E代表赤道,S代表高层空气(大气中由大量下行运动形成的干燥空气)。第三个字母用以标明大气的稳定性。如果气团比下面的地表冷,就标记为K。而比地表热则标记为W。50年代的天气预报中提及到气团的概念,气象学家们在这个基础上于1973年开始起创建了天气气候学。 空间天气分类系统(SSC)是在伯杰龙分类体系的基础上创建的体系。依照SSC体系有六种分类:干燥极地(与大陆极地类似),干燥适中气候(与海洋高层空气类似),热带干燥(与热带大陆类似),潮湿极地(与海洋极地类似),潮湿适中(海洋极地和海洋热带的混合),还有潮湿热带(与海洋热带、海洋季风以及海洋赤道类似)。 柯本气候分类法 1961年至1990年期间地表在各个月份的平均气温:气候随着地区与季节而变化。 1961-1990年间的月平均表面温度就是气候随地点和季节变化的实例。主要内容是柯本(Köppen)气候类型。柯本类型取决于每月温度和降雨量的平均值。柯本类型是由最常见的五种基本类型构成,分别列为A-E。确切的说,这些基本类型是A 热带;B 干旱;C 暖温带;D 凉温带;E 极地。这5种基本的分类还可以进一步细分为二级种类,比如热带雨林气候、季风气候、热带大草原气候、湿润性**带气候、湿润性大陆气候、海洋气候、地中海气候、西伯利亚气候、副极带气候、苔原、极地和沙漠。 热带雨林的特点在于高降雨量,以最小的单位来衡量,通常年降雨量在1750到2000毫米(69-79英寸)之间。也就是说一年中,每个月的温度都超过了18℃(**℉)。 季风气候就是出现在雨季地带,持续几个月的季节流行风气候。北美、南美、撒哈拉沙漠以南非洲大部、澳洲和东亚地带都受季风影响。 热带雨林气候位于**和热带范围内的半干旱与半湿润地带,该地带的年平均温度维持在18℃或高于18℃,年降雨量在750毫米到1270毫米(30-50英寸)之间。这种气候广泛分布于非洲、印度、南美洲北部、马来群岛以及澳洲。 在湿润性气候带,冬天的降雨量(有时候是降雪量)跟由西风带引起的频繁的暴风雨有着密切的联系。大部分夏季降雨是由偶尔的气旋和暴风雨引起的。潮湿的**带位于大陆东部,大约在距离赤道20-40°纬度范围内。 湿润性大陆气候 湿润大陆性气候的特点是气候模式多变和季节性温度差异巨大。每年有三个月以上日平均气温超过10℃(50℉),一年中最冷月的气温在-3℃(26.6℉)以下并且不符合干旱气候或半干旱气候标准的地区属于大陆性气候区。 中纬度各洲的西部沿海地区以及澳大利亚南部具有典型的海洋性气候,全年降雨量充沛。 地中海气候的分布区域为:地中海盆地,南美洲的西部部分地区,西澳大利亚州和南澳大利亚州的部分地区,南非的西南部和智利中部的部分地区。该气候类型的特点是夏季炎热干燥,冬季寒冷潮湿。 干旱草原指的是年气温幅度夏季高达40℃(104℉),冬季低至-40℃(-40.0℉)的干旱草原。 亚北极气候区降水量极少,一年中有1至3个月温度在10℃(50℉)以上,冬季的严寒致使此气候区有着连续永久冻土带。亚北极气候区的冬季,在长达半年的时间里平均气温都在0℃(32℉)以下。 极地冰原 苔原出现在北半球泰加森林带以北,包括了俄罗斯北部的广大区域和加拿大。 极地冰盖,或称极地冰原,指的是为冰层所覆盖的地球或是月球的高纬度地区。相对于赤道地区,高纬度地区从太阳辐射中所能吸收的能量要少得多,较低的地表温度促使了极地冰盖的形成。 沙漠就是降水量极少的地貌或地区。沙漠中昼夜温差和季节性温差都非常大,极低的湿度导致夏季白天最高气温高达45℃(113℉),冬季夜间最低温度则低至0℃(32℉)。许多沙漠是由雨影区的作用而形成,山脉阻隔了水汽的流动,使得不能流向沙漠。 中国大陆中学地理教材分类 中国大陆中学地理教材所采用的气候分类法以气温、降水和大气环流为参照依据,将地球气候分为13种。可以参考本页最底部的“中国大陆初中教材所采用的气候分类法”模板。 热带气候 把常年月均温在15℃以上的地区划为热带气候区。根据降水把热带气候分为热带雨林气候(2000mm以上)、热带草原气候(2000mm~1500mm)、热带季风气候(1500mm~200mm)和热带沙漠气候(0mm~200mm)。典型动物是猩猩、河马、长颈鹿、羚羊、象、孔雀、袋鼠、沙漠狐等。植被是热带雨林、热带草原、热带季雨林和荒漠植被。土壤为砖红壤、红壤、荒漠土等。 **带气候 把最热月在20摄氏度以上且最冷月在0℃~15℃的地区划为**带气候区。根据降水把**带气候分为**(1000mm以上,大陆东岸,除东亚外均称**)和地中海气候(300mm~1000mm,大陆西岸)。典型动物是阿尔卑斯山羊、猕猴、灵猫等。植被是**带常绿阔叶林、**带常绿硬叶林。土壤为红壤、黄壤等。 温带气候 把最热月在20摄氏度以上且最冷月均温在0℃以下(冬冷夏热型),常年月均温在0至20摄氏度之间(终年温和型)的地区划为温带气候区。终年温和型的为温带海洋性气候(700mm~1000mm,大陆西岸);冬冷夏热型根据季风是否显著分为温带季风气候(400mm以上,大陆东岸)、温带大陆性气候(400mm以下)。在简化的气候分类法中,常将亚寒带针叶林气候划归温带大陆性气候。典型动物有松鼠、黑熊、黄羊、旱獭、双峰驼、子午沙鼠、驼鹿、紫貂等。植被有温带落叶阔叶林、温带混交林、温带森林、温带草原、亚寒带针叶林。土壤为黑钙土、荒漠土、灰化土、棕壤、褐土等。 寒带气候 把最热月均温在10℃以下的地区划为寒带气候区。根据最热月均温把寒带气候分为苔原气候(最热月均温突破0℃)和冰原气候(最热月均温不突破0℃)。典型动物有驯鹿、北极狐、北极熊、海豹等。植被有寒带苔原和极地冰原,在极度寒冷的地区没有植被覆盖。土壤为冰沼土,冰原气候区未发育土壤。 高地气候 该气候区垂直自然带同赤道向两极出现的水平自然带相类似,其带谱的多少与山地海拔高度以及所处的纬度有关。其基带与水平地带性决定的自然带一致,雪线高度与气温呈正比,与降水呈反比。

记录

现代

Instrumental temperature record of the last 150 years
Instrumental temperature record of the last 150 years

在过去的几个世纪里,人们可通过温度计、气压计、风速计等气象仪表的测量获知现代气候记录的细节。气象仪表常用来研究现代天气状况,但过去几年已知的错误测量数据和当时所处环境都发生变化,气象仪表也有损坏,因此研究过去几世纪的气候必须考虑这些因素。

古气候学

古气候学是研究地质时期气候的学科。它采集冰盖、树木年轮、沉积物、珊瑚礁及岩石的数据来推断过去的气候来解释一段时间内的气候稳定性及变化现象,并揭示气候的演变是否遵循规律,比如说循环规律。

气候变化

简单的辐射传热模型中,地球是一单个点,它能均衡释出的能量。

它能垂直或水平地扩张,垂直扩张成辐射对流模型。

最终,(耦合的)大气-海洋-海面浮冰式的全球气候模型将能量和物质的传递,及辐射间的交换离散化,并用方程对此做出解释。

法法词典

climatique adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel climatiques )

  • 1. propre au climat

    les variations climatiques

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头