词序
更多
查询
词典释义:
sœur
时间: 2024-03-06 13:30:19
常用词TEF/TCF
[sœr]

n. f. 1. 姊妹,,妹妹 2. 大(亲热的称呼)3. [宗]修女, 嬷嬷4. âme soeur (异性的)知音、知心人常见用法

词典释义

n. f.
1. 姊妹,,妹妹
mes frères et sœurs 我的兄弟
sœur aînée
la société sœur 妹公司
les villes sœurs 友好城市
Le garçon a une petite sœur. 男孩有个小妹妹。
Arrête d'embêter ta sœur ! 别再去缠你了!


2. 大(亲热的称呼)

3. [宗]修女, 嬷嬷

4. âme soeur (异性的)知音、知心人
rencontrer l'âme sœur 遇到命中注定的人


常见用法
Je n'ai qu'une sœur. 我只有一个妹。
La personne qui vient après, c'est ma sœur. 后面那个, 是我
Il aime bien taquiner sa petite sœur. 他很喜欢逗弄他的小妹妹。
Je vais dîner chez ma sœur. 我要去我晚饭。




近义、反义、派生词
联想:
  • frère   n.m. 兄弟;社友,会友;同行,同事;修士

词:
moniale,  religieuse,  frangine,  bonne sœur,  nonne
联想词
cousine 表妹; belle-sœur 嫂子; nièce 侄女; mère 母亲,妈妈; fille 女儿; amie 朋友; frère 兄弟; tante 姑母; petite-fille 孙女,外孙女; grand-mère 祖母; copine 女朋友;
短语搭配

je n'ai qu'une sœur.我只有一个姐妹。

les neuf sœurs【神话】文艺九女神

Elle est chouette, sa sœur!他的姐姐真漂亮!

arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!

la personne qui vient après, c'est ma sœur后面那个, 是我姐姐

la personne qui vient après, c'est ma sœur.后面那个, 是我姐姐。

un frère qui taquine sa sœur逗弄妹妹的哥哥

arrête d'embêter ta sœur !别再去缠你姐姐了!

je n'ai qu'une sœur我只有一个姐妹

le garçon a une petite sœur.男孩有个小妹妹。

原声例句

Il a une sœur. Elle s'appelle Marie.

他有一个妹妹,名叫玛丽。

[新大学法语1]

Oui, ma tante Laure, la sœur de maman.

对,我姨劳瑞,我妈的妹妹

[Alter Ego+1 (A1)]

Histoire de la retourner et de l'aérer nous expliquait-il à ma sœur et moi.

他会给我和我的妹妹讲述着如何松土。

[我说法语你来听]

C'est un cadeau de ma belle sœur.

是我小姨子送的。

[《天使爱美丽》电影节选]

Je n’ai pas de sœur non plus.

也没有姐妹

[法语综合教程1]

Bonsoir, Claudia ! Tu sais la nouvelle pour ta sœur ?

晚上好,克罗!你知道你姐姐又干什么了吗?

[Alter Ego 1 (A1)]

Pardon, où sont Paul et sa sœur ?

对不起,保尔和他的妹妹在哪儿?

[北外法语 Le français 第一册]

Il faut avoir au moins deux sœurs jumelles.

至少需要两个双胞胎姐妹

[精彩视频短片合集]

Tu sais que ma sœur habite à Lille?

你知道我的姐姐住在里尔吗?

[Expression orale 3]

Oui, c'est ma sœur jumelle, Christelle.

是的,这是我的双胞胎妹妹,克里斯泰勒。

[Extra French]

例句库

Il aime bien taquiner sa petite sœur.

他很喜欢逗弄他的小妹妹

Elle est autrement moins raisonnable que sa sœur.

她远远没有她姐姐通情达理。

Les mots, dur t'aime ma sœur, ne me quitte pas?

话说,姐狠爱你们,不要离开我好吗?

J'ai un frère, mais je n'ai pas de sœur.

我有一个兄弟,但是没有姐妹。

Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.

嗨,皮埃尔!对了,我昨天跟你说过话。

J'ai deux grandes sœur, Elles ont 38 et 35 ans.

我还有二个姐姐,分别是38与35岁。

Ce sont deux sœurs qui jouent souvent ensemble.

姐妹经常一起玩。

Elle achète un porte-monnaie pour sa sœur cadette.

她给妹妹买了一个小钱包。

Il est tout le contraire de sa sœur.

他和他妹妹完全相反。

Simone, ta sœur la neige dort dans la cour.

西蒙娜,你的雪妹睡在庭院里。

Il nous faut obéir, ma sœur, à nos parents.

姐姐,我们应该听父母的话。

Elle a trois grand frères et une petite sœur.

她有三个哥哥,一个妹妹

Votre sœur est presque aussi intelligente que la mienne.

姐姐几乎和我姐姐一样聪明。

Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.

我的姐姐会用魔线牵着您的手。

Sa sœur et toi, vous devez arriver plus tôt.

姐姐和你,你们应该早点到。

Il marchait en avant, ensuite venaient ses frères et sœurs.

他在前边走, 后边跟着他的兄弟姊妹们

Que font vos parents? Et votre sœurs? Et votre frères?

您父母兄弟姐妹做什么工作?

J'ai eu des nouvelles par le biais de sa sœur.

我是通过他姐姐得到这些消息的。

Moi ? Je vais juste à côté, au Couvent des Bonnes Sœurs.

我?我就去附近,我去修道院。

Elle n'a pas vu ses sœurs depuis.

到现在她还没见过她的姊妹。

法语百科

Deux sœurs forment une fratrie. Toile de William Bouguereau, XIX siècle.

Les frères et sœurs sont des personnes (de sexe, respectivement, masculin et féminin) ayant différents liens familiaux. Ils sont le plus souvent des enfants issus d'un même couple et par extension des enfants ayant un seul parent en commun (pour préciser cette relation monoparentale, les mots demi-frères et demi-sœurs sont généralement employés). Ils désignent également des personnes ayant des liens d'adoption (les parents n'ont pas de lien biologique).

L'ensemble de ces personnes est également désigné par le nom fratrie (du latin fratria). La fratrie, qui est une des composantes de la famille, est une notion découlant des liens affectifs tissés entre les membres qui la composent.

Selon l'ordre de naissance

Aîné

L'aîné est l'enfant de la famille né le premier. Entre deux personnes sans lien de fratrie, désigne le plus âgé. La place de l’aîné est particulièrement importante au sein de la fratrie. Le droit d'aînesse hier, mais aussi l'espoir que les parents portent sur lui encore font que l’aîné garde un sentiment de responsabilité sur ses cadet(te)s. Inconsciemment, la place de chacun des frères et sœurs au sein de la fratrie se trouve structurée selon le sexe des plus jeunes ou des plus vieux ainsi que leur nombre. Les liens affectifs et moraux qui unissent une fratrie sont exacerbés lorsqu'il s'agit de jumeaux ou jumelles. De fraternité, on parle alors d'une fusion.

Cadet

Garçonnet et sa petite sœur à Chefchaouen (Maroc)

Relativement parlant, « cadet » ou « cadette » désigne le frère ou la sœur né immédiatement après la personne dont on parle. Dans cette utilisation, il est considéré comme un synonyme du mot « puîné », qui n'est plus guère utilisé.

En parlant de l'ensemble des enfants, le « cadet » désigne l'enfant qui vient après l'aîné.

Un cadet peut désigner un gentilhomme qui est éduqué à l'art de la guerre.

Au sens figuré, « cadet » désigne une personne plus jeune que celui dont on parle dans un corps ou parfois une chose moindre dans un texte (« le cadet de mes soucis »).

Benjamin

« Benjamin » ou « benjamine » désigne le dernier enfant d'une fratrie. Il désigne également parfois l'enfant préféré des parents par rapport à ses frères ou sœurs.

Ce mot prend son origine du personnage biblique Benjamin, dernier fils de Jacob.

Selon le lien de parenté

Demi-frère et demi-sœur

Les frères ou les sœurs n'ayant qu'un seul de leurs parents en commun sont dits « demi-frères ou demi-sœurs ». Les termes qui suivent permettent de préciser quel est la parenté exacte, mais ils sont en désuétude :

Les frères ou les sœurs de même père mais de mères différentes sont dits « frères consanguins ou sœurs consanguines ».

Les frères ou les sœurs de même mère mais de pères différents sont dits « frères utérins ou sœurs utérines ».

Les frères ou les sœurs de même mère et de même père sont dits « frères germains ou sœurs germaines ».

Des frères ou sœurs de lait sont des enfants nourris par une même femme, laquelle est distincte de la mère biologique d'au moins un de ces enfants. Ce terme de « de lait » réfère à ce que les enfants étaient nourris au sein. On désigne cette femme par le terme de « nourrice ». Il s'agissait d'une pratique autrefois répandue et tombée en désuétude. « Avoir été élevé à la couenne » en est la métaphore canadienne.

Familles recomposées

Dans les familles recomposées, quand les parents ont des enfants d'avec leurs précédents conjoints, leurs enfants sont regroupés, sans lien biologique ni souvent légal. Les termes frérâtre et sœurâtre deviennent de plus en plus rare. L'usage hésite entre demi-frère/sœur (courant, mais prêtant à confusion car habituellement utilisé quand un parent est commun) et quasi-frère/sœur. Le terme (dans le cas où les parents se sont mariés) demi-frère/soeur par alliance est aussi utilisé.

La société hésite beaucoup sur la façon de considérer ces liens. En particulier, si les « quasi » frère et sœur ont des relations amoureuses, cela peut être vu comme de l'inceste par l'entourage. Le monde de la psychanalyse considère également ces relations comme malsaines. Le sentiment d'être frères ou sœur est renforcé si les enfants de famille recomposée ont des demi-frères ou sœurs communs (c'est-à-dire si les parents remariés ont un enfant ensemble).

Synonymes

frangin / frangine (langage familier, France, Suisse)

frangegomme / frangegomme (langage familier, Internet, France, Suisse)

frérot / sœurette (diminutif affectif)

Bibliographie

Marcel Rufo, Frères et sœurs, une maladie d'amour, en collaboration avec Christine Schilte, Fayard, 04-2002

Maryse Vaillant et Sophie Carquain, Entre sœurs : une question de féminité, Albin Michel, 2008

中文百科

兄弟姊妹,也作兄弟姐妹,又称手足,指有相同父亲和母亲的人。较自己年长的男性为兄,女性为姊;比自己小的男性为弟,女性为妹。最年长的称大哥或大姊,余下按排行次序称呼。两人或全部皆为男性为兄弟,两人或全部皆为女性为姊妹或姐妹。年长男性与年幼女性为兄妹,年长女性与年幼男性为姊弟或姐弟。

同父异母或同母异父的兄弟姊妹于英语称为半兄弟姊妹(Half sibling),中国古代把同父异母的兄弟姊妹称为异母兄弟姊妹,把同母异父的称为外兄弟姊妹。父或母再婚,继父或继母之前与他人所生的子女称为继兄弟姊妹。

法法词典

sœur nom commun - féminin ( sœurs )

  • 1. personne de sexe féminin née des mêmes géniteurs

    avoir une sœur jumelle

  • 2. femme qui appartient à une congrégation religieuse chrétienne

    bonne sœur • être élevé chez les sœurs

  • 3. titre donné à une femme qui appartient à une congrégation religieuse

    bonjour, ma sœur

sœur de lait locution nominale - féminin ( (sœurs de lait) )

  • 1. personne de sexe féminin qui a été allaitée par la même femme

    nous sommes sœurs de lait

et ta sœur! locution interjective

  • 1. se dit pour exprimer le scepticisme ou le refus (familier)

    lui, ingénieur? et ta sœur!

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座