词序
更多
查询
词典释义:
errant
时间: 2023-09-23 19:10:50
[εrɑ̃, -t]

errant, eadj. 流浪的, 漂泊的, 不定居的; 游牧的, 游荡的; 飘忽不定的, 游动的游移不定的

词典释义

errant, e


adj.
流浪的, 漂泊的, 不定居的; 游牧的, 游荡的;
tribus errantes 游民部落
être errant et sembler libre, c'est être perdu (Hugo)
漂泊不定,貌似自由,实为迷茫(雨果)


飘忽不定的, 游动的游移不定的
近义、反义、派生词
近义词:
ambulant,  égaré,  nomade,  vagabond,  itinérant,  mobile,  se perdre,  voyageur,  perdu,  instable
反义词:
fixe,  casanier,  dirigé,  fixé,  orienté,  stable,  sédentaire
联想词
vagabond 流浪汉,游民,流氓; égaré 走错路的,迷路的; mendiant 乞丐; errance 流浪,游荡,漫步; exilé 被流放的,被放逐的; itinérant 巡回,巡游的; solitaire 孤独的,孤单的; marchant 行进的; fantôme 幽灵,鬼魂,鬼怪; mourant 垂死者,临终者,垂危者; maudit 被诅咒的;
当代法汉科技词典

errant adj. 漫游, 漂泊的

短语搭配

le J juif errant永世流浪的犹太人

le Juif, ve errant永世流浪的犹太人

chevalier errant游侠骑士

chien errant野狗

regards errants〈转义〉游移不定的目光

rate errante游走脾

grenailles errantes铺在路上的细石

des peuplades errantes不定居的部落

tribus errant, ees游民部落

chevalier errant, e游侠骑士

原声例句

Et tout seul en errant par la nuit, il allait faire, dans ses souvenirs, dans sa raison, l’enquête minutieuse d’où résulterait l’éclatante vérité.

夜晚,完全孤独漫步时,他将从他的回忆、理性中进行详细研讨,从中得出明显的真相。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Moins d'un mois plus tard, en février 2019, cette réussite sur la Lune trouve écho sur Terre dans " Terre errante" , le premier grand film de science fiction qui exportera ce rêve chinois à l'international.

之后仅不到一个月,也就是2019年2月,这次月球上的成功,在地球上的《流浪地球》中找到了回应,该电影是第一部将中国梦展现给世界的科幻巨作。

[精彩视频短片合集]

Heureusement ses fidèles compagnons déambulent autour de lui : les chats errants londoniens.

幸运的是,他忠实的伙伴们在他周围徘徊:伦敦的流浪猫。

[艺术家的小秘密]

Le contrat précise que les « adoptants » doivent conserver leurs poules au moins deux ans, bien les traiter, les nourrir et leur offrir la nuit un abri contre les renards et les chiens errants.

合同规定领养者必须养鸡2年以上,好好地对待它们,饲养它们,给它们提供晚上能抵御狐狸和流浪狗的隐蔽所。

[Alter Ego+3 (B1)]

Tu comptes adopter tous les chiens errants du quartier?

你打算收养附近所有的流浪狗吗?

[法语电影预告片]

J'y entrai, et comme nous avions encore près d'une heure à attendre le réveil des oiseaux errants, je me roulai dans ma couverture pour essayer de me réchauffer.

我走进去,因为那些居无定处的鸟儿要一个钟头以后才会醒来,我便钻进被子试图取暖。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Dans les cimetières locaux, ils déterrent prudemment les défunts ayant été aperçus errant dans la nuit, en quête d’une victime.

在当地的墓地里,他们小心翼翼地挖出那些在夜间四处游荡的死者,寻找受害者。

[Pour La Petite Histoire]

Ce n’était plus une douleur morale et torturante, mais l’affolement d’une bête sans abri, une angoisse matérielle d’être errant qui n’a plus de toit et que la pluie, le vent, l’orage, toutes les forces brutales du monde vont assaillir.

这不再是一种道义上的痛苦和折磨,而是一头无家可归的畜牲的凄惶,由于流落街头而感到的带实质性的极端不安。不再有遮风蔽雨之所,将遭受世界上一切暴力的袭击。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Il prévient ainsi les intrus et contribue à rassembler les membres errants de son groupe. (rugissement) - Ça décoiffe! Numéro 2: le lion est un animal sociable.

它能警告入侵者,并帮助聚集其群体中的流浪成员。(狮吼)一团糟!第二名:狮子是一种善于交际的动物。

[Vraiment Top]

Par son rugissement, qu'on peut entendre jusqu'à 8km de distance, il prévient ainsi les intrus et contribue à rassembler les membres errants de son groupe.

它的咆哮声在8公里外都能听到,它能警告入侵者,并帮助聚集其群体中的流浪成员。

[Vraiment Top]

例句库

Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau maître qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

Andrea是一只流浪的小黑猫,在连续三次试图被人道毁灭后幸存了,现在她正在寻找一位知道如何让她忘记这一创伤的新主人。

Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

逗过同一只黄色小花猫,喂过同一只流浪狗,在阳光微弱的早晨,听到同一只乌鸦的叫声。

Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

这个味道让停下了她游荡的脚步。

J'ai vu un loup errant dans le bois.

我看见一头狼在树林里游荡。

En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

他游手好闲,不务正业。

Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

那些野狗,群星都滚开了,好的,坏的等等。

C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

没错,这是种很残酷的做法,但动物收容所没有能力接纳所有流浪动物。

Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

我们刚发现这只丧家狗得了狂犬病,就马上报告了警察。

On le voit toujours errant comme une âme en peine.

(en train d’errer…) 人们总看见他如同地狱里受苦的灵魂在游荡。

Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

看报纸广告,我们受到鼓励去承养一条公路、一个湖泊,认养一条流落街头的狗或一头动物园大象。

Cependant, 37 ans plus tard, l'Afrique se trouve aujourd'hui non seulement confrontée à des défis socioéconomiques gigantesques et complexes mais elle est en outre affaiblie par des conflits apparemment insolubles, des conflits qui, selon mon propre dirigeant, sèment la mort et infligent des souffrances humaines indicibles, engendrent la haine et divisent les nations et les familles. Ils ont contraint des millions de nos compatriotes à la vie errante de réfugiés et de personnes déplacées, privés de moyens de subsistance, de leur droit à la dignité humaine et dépourvus d'espoir.

然而,37年之后,非统组织不仅面临着错综复杂的社会经济挑战,而且深受似乎无法解决的冲突之害,正如我们的领导人所说,这些冲突造成了死亡和难以描述的人类痛苦,导致仇恨以及国家和家庭的分裂,冲突迫使我们数百万同胞成为难民和流离失所者,到处流浪,失去了生计、人的尊严和希望。

Les organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, souscrivent à la déclaration qui précède : Citizens United for Rehabilitation of Errants, Fondation Elizabeth Seton et Sœurs de Notre Dame de Namur.

本声明得到具有经济及社会理事会咨商地位的下列非政府组织的赞同:公民促进罪犯自新联合会、伊丽莎白․西顿基金会和那幕尔圣母修女会。

D'après des rapports crédibles, les éleveurs nomades Fulani, au Ghana, s'arment maintenant de fusils d'assaut modernes pour affronter les communautés rurales locales qui manifestent une exaspération croissante devant les dévastations que cause à leurs cultures le bétail errant.

有可信的报告指出,加纳境内游牧民族富拉尼牧牛人,现在已装备先进的冲锋枪,用以对付对牛群移动对其作物造成严重破坏感到越来越不耐烦的当地农作社区。

La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un rôle actif dans les domaines liés à la santé humaine.

动保学会积极推动人道的控制走失动物方案,积极解决影响到人的保健的问题。

Le Cameroun se situe également, au-delà du droit positif, au niveau de la conscience humaine, pour affirmer qu'il est inadmissible que tout un peuple, le peuple palestinien, soit réduit à l'état de réfugiés errant, sans patrie, sans lendemain.

此外,喀麦隆的立场超越了实体法,而涉及人类良心,从人类良心出发确认以下一点:使整个一个民族——巴勒斯坦人民——沦为难民的地位,即无家可归、没有国家和没有前途的难民的地位是无法接受的。

La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

东欧越来越多的流离失所儿童成为恋童癖的潜在受害者,这一情况令人担忧。

Spectaculaire, le phénomène des « sans-domicile », population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

具有戏剧性的“无家可归者”现象,这个漂泊流浪、生活在一个物质丰富社会的边缘群体,引人注目地揭示了城市社会的各种机能障碍。

Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

倘若你被游兵散勇残酷杀害,你知道这就是种族灭绝。

Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

有一个7岁的小女孩在卡萨布兰卡街头流浪被警察发现,但说不出住处,也说不出父母是否还活着。

D'abord, à tous ceux, réfugiés, exilés, errants qui ont pu, à un moment ou à un autre, ne trouver d'issue à leur sort que dans le recours aux armes, il faut offrir, dans leur pays d'origine, une triple perspective : garantir leur sécurité physique; leur offrir une alternative économique; les réinsérer dans la vie politique de leur pays.

第一,难民、流亡国外者和流浪者有时认为拿起武器是唯一的解决方法,必须在其原籍国向他们提供三种前景:他们的人身安全必须得到保障,他们必须有经济选择,他们必须重新融入其国家的政治生活。

法法词典

errant adjectif ( errante, errants, errantes )

  • 1. sans point d'attache

    les âmes errantes du purgatoire • chien errant

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的