词序
更多
查询
词典释义:
rater
时间: 2024-01-12 22:46:36
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[rate]

v. i. 1. (枪)不发火, 打响:2. 失败, 受挫:3. [俗]避免:v. t. 1. 未击中, 未命中, 未赶上, :2. 有成功; 有搞好:se rater动词<口>自杀未遂常见用法

词典释义

v. i.
1. (枪)不发火, 打响:
Son pistolet a raté. 他的手枪打响。

2. 失败, 受挫:
L'affaire a raté. 情失败了。
projet qui rate 有成功的计划


3. [俗]避免:
Ça n'a pas raté! 果然不出所料!

v. t.
1. 未击中, 未命中, 未赶上,
chasseur qui rate un lièvre 有打中兔子的猎人
[省略用法]Raté! 打偏了!
rater son train 未赶上火车
rater qn 有遇到到某人
Je ne le raterai pas! [转]我不会放他!
Je ne l'ai pas raté. [俗]我堵住了他的嘴/我使他无话可说了。
rater une occasion 一个机会
Il n'en rate pas une. [俗,讽]他连连失策/他不断搞


2. 有成功; 有搞好:
rater son coupe 失算, 搞; 失误
rater un examen 考试失败
rater un ragoût 把一锅炖菜烧坏了
rater sa vie 一生中一无成


se rater
动词

<口>自杀未遂
Il s'est raté deux fois déjà. 他已经两次自杀有成功。


常见用法
rater un gâteau 蛋糕做好
rater un examen 一次考试
l'affaire a raté 情失败了
il a tout fait rater 他把一切都搞砸了

近义、反义、派生词
联想
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;;未赶上

形容词变化:
raté, ratée
名词变化:
raté
近义词
avorter,  louper,  manquer,  échouer,  foirer
反义词
atteindre,  attraper,  profiter,  réussir,  aboutir,  arrivée,  arriver,  atteint,  atteinte,  avoir,  obtenir
同音、近音词
raté
联想词
louper 做不成功,做不好,弄糟,做坏; manquer 缺少; loupé ; oublier 忘记; gâcher 加水拌和; rattraper 重新逮住,重新捉住; réussir 成功; tarder 晚做,迟迟不做; négliger 忽略,忽视,不注意; retenir 扣留; faire 做出,创造,制造;
短语搭配

Raté!打偏了!

poudre pour Tonifier la Rate实脾散

rater qn没有遇到某人

rater le capes中学师资合格证书考试失败

une actrice ratée一个失败的女演员

Bit Rate Throttling位元速度节流设定;比特率限制

rater un tir一枪未打响

rater un plat烧坏了一道菜

rater un devoir工作未做好

rater son coup失算, 搞错, 失误

原声例句

La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

人类的命运就是不停地失败。

[《天使爱美丽》电影节选]

Si le coup ratait, par extraordinaire, on recommençait.

如果万一失败了那就重来。

[局外人 L'Étranger]

Et puis… sonnez la cloche pour ne rater aucune nouvelle vidéo !

然后… … 点这个铃铛标志,以便及时收到更新信息!

[地球一分钟]

N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne rater aucune vidéo.

请务必订阅该频道,这样你就不会错过任何视频了。

[French mornings with Elisa]

Vous pensiez que s'il ratait sa potion, vous auriez l'air plus brillant ?

你以为他错就显出你好吗?

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Donc si vous ne souhaitez pas les rater, je vous invite fortement à vous abonner.

如果你不想错过它们,我强烈邀请你们订阅。

[科学生活]

N'oublie pas de t'abonner à la chaîne français avec Nelly pour ne rater aucune leçon.

别忘了订阅我的频道以不错过任何一堂课哦。

[Français avec Nelly]

Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.

所以,我心想,也许我错过了一些东西。

[innerFrench]

Je ne voulais pas rater Noël cette fois..

这次我不想再错过圣诞节。

[Compréhension orale 4]

Donc là, je me suis dit que j’étais peut-être en train de rater quelque chose.

所以,我就觉得我可能错过某事了。

[innerFrench]

例句库

Vous avez bougé, la photo est ratée.

你动了一下,照片了。

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是,错过的理应舍弃,否则,我们还会再错过。

La beauté est une magie ratée- ou refusée.

美是一种有暇或不被承认的魔力。

Autrefois, je ne ratais jamais un site touristique.

从前,可不浪费任何一个景点,任何一处风光。

Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.

我得走了。否则,就要了火车啦。

Eric n'est pas venu, il a dû rater son train.

他很可能是了火车,艾力克没有来。

S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.

爱美的女士千万不要错过

Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!

错过我们公司是你的损失;错过你第二次是我们的损失!

On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!

好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.

Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.

人生最好不要错过两样东西,最后一趟班车和一个深爱你的人。

Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.

人最好不要错过两样东西,最后一班回家的车和一个深爱你的人。

J'ai bien cru que je raterais le code,mais, en fin de compte, j'ai mon permis.

我真以为交通规则考糟了,不过最后总算发给执照了。

Il ne faut surtout pas rater cette occasion.

重要的是,要确保这个机会不被浪费。

Je ne le raterai pas!

〈转义〉我不放过他!

Il a tout fait rater.

他把一切都搞了。

Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.

如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你也错过群星。

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

我们都已看到,错失良机带来高昂的代价。

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,我们在这一领域错失了不止一次机会。

Ainsi, une occasion de mettre fin une fois pour toutes à la division de l'île a été ratée.

因而失去了一次彻底结束岛上分裂的机会。

Il n'a pas du tout révisé son examen de maths, ça va de soi qu'il va le rater.

比如, 一个人不好好复习功课的话. 那么不言而喻地. 肯定会烤糊.

法法词典

rater verbe transitif

  • 1. ne pas réussir (quelque chose) en subissant un échec

    elle a raté sa vie

  • 2. ne pas réussir à être présent au bon moment pour (quelqu'un ou quelque chose) Synonyme: manquer

    je l'ai raté de cinq minutes

  • 3. ne pas réussir à atteindre (quelque chose) Synonyme: manquer

    le chasseur a raté plusieurs perdrix • j'ai raté la poubelle

  • 4. manquer fâcheusement de voir

    rater une marche

rater verbe intransitif

  • 1. ne pas aboutir (familier) Synonyme: échouer

    l'affaire a complètement raté

  • 2. ne pas partir

    le coup a raté

ne pas rater locution verbale

  • 1. sanctionner ou remettre à sa place (quelqu'un) dès que l'occasion se présente (familier)

    elle se croyait la plus maligne mais il ne l'a pas ratée!

ne pas en rater une locution verbale

  • 1. ne pas manquer une occasion de commettre une sottise ou une maladresse (familier)

    son petit frère n'en rate pas une

ça n'a pas raté locution verbale

  • 1. c'était prévisible (familier)

    ça n'a pas raté: elle est arrivée en retard

se rater verbe pronominal réciproque

  • 1. ne pas réussir à se voir

    nous nous sommes encore ratés de peu!

se rater verbe pronominal réfléchi

  • 1. échouer dans sa tentative de suicide

    c'est la troisième fois qu'elle se rate

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头