Si l'un des crachats atteignait son but, il riait.
假如吐到猫身上了,他就笑起来。
[鼠疫 La Peste]
J'ai également senti vos gifles et reçu vos crachats.
我也身体力行感受过你们的大巴掌和唾沫星子。
[精彩视频短片合集]
Il crachait dans un grand mouchoir à carreaux et chacun de ses crachats était comme un arrachement.
他掏出一块方格大手帕,往里面吐痰,每一口痰都像使尽了全身的力气。
[局外人 L'Étranger]
Un matin, en effet, des coups de feu avaient claqué et, comme l'écrivait Tarrou, quelques crachats de plomb avaient tué la plupart des chats et terrorisé les autres, qui avaient quitté la rue.
原来,有一天早晨,正如塔鲁所记载的,几声枪响,结果了大部分猫儿的性命,幸存的猫也吓得逃离了大街。
[鼠疫 La Peste]
Une nappe de soleil entrait par la porte, chauffait le parquet toujours humide des crachats des fumeurs.
一束阳光从门口射了进来,晒热了常被烟鬼们痕迹浸湿的地板。
[小酒店 L'Assommoir]
Pour lutter contre la toux grasse, des sirops fluidifiants vont aider à l’évacuation du mucus sous forme de crachats et de glaires.
为了对抗痰咳,稀释糖浆有助于清楚痰液和粘液。
[Chose à Savoir santé]
Et, dans sa chute, il venait de casser son plat, la cendre s’était répandue, la boue des crachats noirs avait éclaboussé la pièce ; tandis que la paire de gros souliers s’alignait, saine et sauve, contre le mur.
他在跌下去的时候,把灰盘砸碎了,弄得遍地是灰,黑色的痰泥溅了一屋子。那双大皮鞋却仍然安然无恙地在墙边摆着。
[萌芽 Germinal]
C'est fini les boules puantes, les croche-pattes, les crachats à la cantine.
不再有臭球、绊脚、在食堂随地吐痰。
[爆笑短剧Le Réseau]
Ses vingt-trois blessures me touchent moins que le crachat au front de Jésus-Christ.
我对他身受的二十三刀比向耶稣脸上吐唾沫更无动于衷。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Des deux côtés de la route, s'était amassée une foule qui les conspuait, les souillait de crachats et les mitraillait de pierres et de glaçons.
一路上两边挤满了人,所有人都冲他们吐唾沫,用冰块和石块砸他们。
[《流浪地球》法语版]
Les 362 femmes concernées ont déclaré avoir été battues (16 %), frappées à coups de pied (9 %), avoir reçu des crachats ou des brûlures de cigarette.
女性受访者报告遭受过殴打(16%)、脚踢(9%)、打耳光或被香烟烧烫。