Toute la famille discute joyeusement autour de ce bon repas, et regarde le Gala de la Fête du Printemps à la télévision.
全家人一边分享佳肴,一边畅谈往来,一边看春晚。
[春节特辑]
Quand il mourut, son fils hérita alors de tout son argent et vécut joyeusement; il allait au bal masqué chaque nuit, dépensait l'argent sans réfléchir.
当他死了之后,他的儿子继承了他的所有财产,生活得很快乐;他每晚都参加面具舞会,花钱毫不考虑。
[循序渐进法语听写提高级]
Il trouva la troupe dans la clairière, où elle soupait joyeusement des provisions que les bandits levaient sur les paysans comme un tribut seulement ; au milieu de ces gais convives il chercha vainement Cucumetto et Rita.
他发现他的同伙们都坐在树林里一片空旷的草地上,正在那儿享用从农家勒索得来的贡品。他的眼光在这一堆人中寻找丽达和古古密陀,但却扑了个空。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Ça, tu n'en sais rien, et puis la vaisselle est dans mon nouveau programme ! Répondit joyeusement Anthony Walsh.
“这个啊,你一点也不清楚,而且现在洗碗在我的新程序里!”安东尼乐呵呵地回答。
[那些我们没谈过的事]
Une autre année se termine, dit joyeusement Dumbledore, et je vais encore vous importuner avec des bavardages de vieillard avant que nous entamions enfin ce délicieux festin.
“又是一年过去了! ”邓布利多兴高采烈地说,“在尽情享受这些美味佳肴之前,我必须麻烦大家听听一个老头子的陈词滥调。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
– Je n'en sais rien, mais je pense que cela vaut le coup d'aller faire un petit tour en Allemagne, répondis-je joyeusement.
“我也不知道,不过我想,这问题值得我们去一趟德国。”我很愉快地说。
[《第一日》&《第一夜》]
La paysanne et le chantre étaient assis joyeusement et se régalaient. « Comme ils sont heureux ! » dit petit Claus.
农夫和妇人都很快乐的样子,两人一起分享着桌上的佳肴盛菜。克劳斯心想:他们真幸福!
[小克劳斯和大克劳斯]
Ayrton les attendait sur la grève, et maître Jup vint joyeusement au-devant d’eux, en faisant entendre de bons grognements de satisfaction.
艾尔通在海滩上等待着他们,杰普也兴高采烈地跟来迎接了,它低声叫着,表示高兴。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Indépendant de finances et d'esprit, sans coloration politique très marquée, il brocarde joyeusement la classe politique locale, chef de l'État inclus.
在经济和思想上独立,没有很明显的政治色彩,他乐呵呵地嘲笑当地的政治阶层,包括国家元首。
[环游地球]
Ce chiffon d’alcôve, dont Watteau eût jadis joyeusement dessiné tous les plis, avait fini par être digne du regard fixe de Dante.
这块床上的破布,华托曾高兴地画出它所有的褶裥,结果是应受但丁的凝视。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
Ces deux fillettes courent joyeusement dans un champ de pavots en fleurs dans le comté de Hampshire dans le sud de l'Angleterre.
英国南部的汉普郡,这两个小姑娘在罂粟花田中愉快地奔跑着。
Le chien se précipita sur son maître, il se mit à aboyer joyeusement.
狗欢叫着朝主人跑去。
On voit souvent au Myanmar des personnes qui appartiennent à une religion célébrer d'autres religions joyeusement et dans l'harmonie.
在缅甸,信仰某种宗教的人快乐而和谐地庆祝其他宗教的节日,是随处可见的事情。
Pire, elles revendiquent joyeusement un état de guerre entre les civilisations.
已经有人公开叫嚣支持暴力和谋杀,更糟的是,他们喜笑颜开地坚持不同文明之间的战争状态。