J'ai attendu. La brûlure du soleil gagnait mes joues et j'ai senti des gouttes de sueur s'amasser dans mes sourcils.
我等着,太阳晒得我两颊发烫,我觉得汗珠聚在眉峰上。
[局外人 L'Étranger]
Le président fronça imperceptiblement le sourcil.
主席让人难以觉察地皱了皱眉头。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Ton assistante ? demanda Julia en fronçant les sourcils.
“我是你的助理?”
[那些我们没谈过的事]
Le directeur a tourné la tête très vite et il a regardé Eudes avec un œil tout grand et l'autre tout petit, à cause du sourcil qu'il avait mis dessus.
校长非常快地转过头来看着奥德,看的时候一只眼睁大一只眼很小——因为那边的眉毛压下来了。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Je détaille ses sourcils bien fournis, son front dégagé, son nez aquilin, sa lèvre supérieure proéminente et son visage allongé.
我仔细打量着他浓密的眉毛,宽阔的前额,他的鹰钩鼻,突起的上嘴唇,和他长长的脸。
[北外法语 Le français 第三册]
Et même si on ne voit pas mes sourcils sous ma frange, eh bien, on les sent.
虽然你看不见我刘海下面的眉毛,但你能感觉到它们。
[美丽那点事儿]
Voilà, on va faire un peu spikey comme cette photo-là quand je n'avais pas de sourcils.
我们要做一个尖尖的造型,就像我没有眉毛时的这个造型。
[美丽那点事儿]
Pour les sourcils, c'est le moment le plus important parce que je pense que les sourcils, ça fait vraiment, genre, tout le visage.
对于眉毛来说,这是最重要的时刻,因为我觉得眉毛真的影响了整张脸。
[美丽那点事儿]
Je vais arrêter la technique du savon qui me fait des trucs blancs sur les sourcils.
我将不会使用能让眉毛变白色的肥皂。
[美丽那点事儿]
Donc pour les sourcils, ce que j'aime bien faire, parce qu'à cause de mes tâches, je perds mes poils et surtout la pigmentation.
我非常喜欢画我的眉毛,因为我的斑点,我失去了一些眉毛,尤其是色素沉着。
[美丽那点事儿]
Le roi fronce les sourcils: les figues étaient merveilleuses, mais il ne veut pas mrier sa fille à un fils de paysan.
国王这下皱眉头了:无花果是很美味,但是他不想把女儿嫁给农夫的儿子。
Un homme très petit, fonce souvent ses sourcils, il semble très agacé.
瘦小的中年男人,经常皱着眉头,似乎有很多烦恼。
Et même chaque sourcil, petite maroquinerie cils sont une racine pâte, et donne un très fort impact visuel et toute nouvelle expérience de l'art.
甚至每根眉毛、细小的睫毛都是用皮革一根根贴上去的,给人极强的视觉冲击和崭新的艺术感受。
Il fronce les sourcils.
他在皱眉头。
Il fronce toujours les sourcils, il me semble qu'il a des soucis.
他经常皱眉头,我觉得他有一些烦恼。
Elle a les yeux verts avec des sourcils épais.
她长着一双绿眼睛和浓密的眉毛。
Au moment où un autre masqué leva son pike, entendu dire: " Deux " par Huangyin. Le centre de ses sourcils aient été percés de l’épée, éclaboussant en portant le sang.
另一名蒙面黑衣人手中的枪才刚刚举起,就听黄茵一声:“二!”眉心就被一剑刺穿,一股血箭激射而出。
Passepartout, l'oeil démesurément ouvert, la paupière et le sourcil surélevés,les bras détendus, le corps affaissé, présentait alors tous les symptômes del'étonnement poussé jusqu'à la stupeur.
路路通眼睛睁得大大的,眉毛眼皮直往上翻,两臂下垂,整个身子都软瘫了,由于吃惊而产生的各种怪象都在他身上表现出来了。
Le principal traitement de poudre à canon, des sourcils thé, en particulier pour les haut-volume des achats de sociétés de commerce extérieur sont invités à appeler, consultez la page!
主要加工珠茶,眉茶,特别适合大批量采购的外贸公司,欢迎来电,来访!
Mettre en valeur le sourcil. On trace un trait très épais avec le crayon anticernes juste sous le sourcil, que l’on estompe ensuite avec le doigt vers l’extérieur.
用遮瑕笔在眉毛下面画一条粗线,然后用手指将这条线向外涂抹晕染开。
Les principaux produits de différentes qualités de thé blanc (Silver Needle Pekoe, White Peony, sourcil Gong, etc.) Département de thé blanc chinois est l'une des six grandes thé.
主要产品有各个等级的白茶(白毫银针、白牡丹、贡眉等)。白茶系中国六大茶类之一。
Il avait une ecchymose au-dessus du sourcil droit, sur le thorax, ses jambes étaient enflées et il était incapable de se tenir debout.
他右眉上方、胸部都有被殴打的痕迹,双腿肿大,无法站立;在一个月时间里,他由于有内伤而不断流血。
Son mari a lui aussi été montré à la télévision et on a pu voir la cicatrice qu'il portait au sourcil droit.
她丈夫也上过这种电视,他右眉上方的伤痕明显可见。