Donc là j'écume régulièrement, il y a une petite mousse qui se forme, c'est bien écumé, c'est les impuretés qui remontent à la surface.
然后我多次撇去表面的泡沫,表面总是会不断的形成一个小泡沫,我们要把这些浮沫捞起来,浮出水面的都是杂质。
[米其林主厨厨房]
Pour bien clarifier, il faut écumer.
为了使得汤保持清澈,你们有必要不断撇去泡沫。
[米其林主厨厨房]
Alors là voilà, je vais écumer toutes les impuretés qui sont remontées du veau.
所以你看,我要撇去所有从牛肉上冒出来的杂质。
[米其林主厨厨房]
D’ailleurs, la monarchie avait quelquefois besoin d’enfants, et alors elle écumait la rue.
况且君主制在某些时候需要儿童,而当时儿童充斥街头。
[悲惨世界 Les Misérables 第三部]
On met le tout dans une casserole et on va rajouter de l'eau par dessus, donc départ à froid et dès que ça va arriver à ébullition on va pouvoir écumer et après égoutter.
我们把这些都倒入平底锅中,加入水,所以一开始是冷水,一旦它开始沸腾,我们就能除去浮渣,然后沥干水分啦。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Et j'insiste bien sur le point qui va suivre, il faut vraiment écumer au maximum votre bouillon il faut qu'il soit le plus clair possible, avec le moins d'impuretés.
我强调一下接下来的要点,你们需要尽可能捞出浓汤里的泡沫,使得浓汤尽量清澈一点,杂质尽可能少一点。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Un peu de céleri branche. Attention, partie importante et récurrente de la recette, il va falloir écumer un maximum la préparation, regardez.
少许白色芹菜。注意了,该食谱有一步非常重要,而且需要重复进行该步骤,需要尽可能除去食材中的泡沫,你们看。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
On porte à ébullition, on laisse réduire un tout petit peu et on va pouvoir écumer de temps à autre.
我们把它煮沸,让它变少一点,我们可以不时地撇去它的浮沫。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Alors un livre super beau c'est " L’Écume des Jours" de Boris Vian.
有本超级好看的书,那就是Boris Vian的《岁月的泡沫》。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Faut dire qu'ils ont écumé tous les hôtels des Batignolles.Et pas les plus miteux.
他们确实去过每一家巴提诺格里斯酒店,还挺上档次。
[《天使爱美丽》电影节选]
Saler au gros sel. Porter à ébullition et écumer.
加入粗盐,烧煮到沸腾并撇去浮沫。
Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.
周末时,他们到处去参加地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。
La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.
风势已大大减弱,但不幸的是推动唐卡德尔号前进的海浪也随着风势的消煞而变得软弱无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外前帆都同时挂起来了,而海水却在船前漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。
Mettre la poule dans une grande marmite et couvrir d'eau. Porter à ébullition et écumer.
大炖锅内放入鸡,放入水盖满鸡。煮沸和去油。
Les mattes sont habituellement écumées en surface à l'aide de racloirs à long manche.
通常用长柄刮取工具从熔融的金属表层撇出撇渣。