词序
更多
查询
词典释义:
bouffer
时间: 2023-09-17 17:00:52
专四
[bufe]

v. i. 1. 鼓起, 膨起, 松开:2. [海]刮风:3. [民]贪婪地吃, 狼吞虎咽; 吃v. t. 1. [民]贪婪地吃, 吃:2. [引]耗费, 消耗:3完全占有se bouffer v. pr. se bouffer le nez 吵, 打常见用法

词典释义


v. i.
1. 鼓起, 膨起, 松开:
une jupe qui bouffe 鼓起来的裙子
des cheveux qui bouffent 篷松的头发


2. [海]刮风:
Il bouffe dur. [俗]风刮得很厉害。

3. [民]贪婪地吃, 狼吞虎咽; 吃


v. t.
1. [民]贪婪地吃, 吃:
bouffer des briques 没有什么吃的
bouffer de la boîte ( de la case) 坐牢
avoir envie de bouffer qn [转]恨不得把某人吃掉
bouffer de la tête de cochon [转]腹部挨打
bouffer le nez (le blair, les foies) à qn [转]打某人


2. [引]耗费, 消耗:
une voiture qui bouffe de l'huile 一辆耗油的车子
bouffer une kilomètre [俗]驱车跑许多路


3完全占有


se bouffer v. pr.
se bouffer le nez 吵, 打

常见用法
on a super bien bouffé我们美美地撮了一顿
qu'est-ce qu'on bouffe ce soir ?今晚咱们吃什么?

近义、反义、派生词
名词变化:bouffe, boufée, bouffetance
形容词变化:bouffant, bouffante
近义词:
bomber,  cloquer,  bâfrer (populaire),  se goinfrer,  s'empiffrer,  manger,  restaurer,  gonfler,  bâfrer,  empiffrer,  becqueter,  blouser
反义词:
coller,  retomber,  s'aplatir,  jeûner,  accorder,  accordé,  aplatir,  creuser,  tomber,  collé
联想词
foutre 做,干:给; chier 拉屎, 大便; crever 使累垮,使筋疲力尽; péter 弄断; piquer 刺,扎,戳; cracher 吐唾沫; balancer 摆动,使摇晃; mordre 咬; manger 吃; défoncer 去底,打穿,捅破; pourrir 腐烂,腐败;
当代法汉科技词典

bouffer vi刮风

短语搭配

avoir envie de bouffer qn恨不得把某人吃掉

on a super bien bouffé我们美美地撮了一顿

bouffer du kilomètre〈转义〉驱车跑许多路

bouffer du curé痛恨教士

bouffer au resto上餐厅吃饭

bouffer des briques〈口语〉什么吃的也没有

faire bouffer ses cheveux把头发梳得蓬松

avoir bouffé du lion〈俗语〉吃了豹子胆。

se laisser bouffer par qn完全听命于某人

On a rien à bouffer.我们什么吃的都没有。

原声例句

Moi je suis rentrée à minuit, et euh bon, c’était tranquille, j'étais complètement déshydratée, parce qu'on a bouffé de la charcuterie.

我是半夜十二点回到家的,嗯,很安静。我非常口渴,因为了很多猪肉。

[Édito C1]

Ta mère ne vient pas bouffer ce soir ? - Et alors ?

你妈妈今晚不来吃饭吗?那又怎么样?

[Un gars une fille视频版精选]

Alors, bouffer, ça veut dire manger.

Bouffer意为吃东西。

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Alors ils ne mangeaient que septembre. Quoi? Alors ils bouffent Septembre?

于是它们只吃九月。什么?它们吃九月?

[Natoo]

Je suis contre car les ours ne nourrissent personne et ne fournissent de travail à personne, et s'ils bouffent les moutons des gens, ils n’auront plus de travail et donc pas d’argent.

我不同意,因为熊并不能喂饱人类,而且并不能给人类提供工作,如果她们了人们的羊,那人们就没有工作了,进而就没有钱了。

[Alter Ego 3 (B1)]

Donc on va pas se faire bouffer, On va pas se faire manger.

所以, on va pas se faire bouffer就是不会被别人吃掉。

[French mornings with Elisa]

Mais fais gaffe de ne pas bouffer le biscuit en même temps.

但你要当心,别刮到饼干。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Je vais le bouffer quand même ! Oh chéri ! !

我还是要吃掉! 哦,亲爱的!

[Les Parodie Bros]

Ouais - Mais ton internet ça va bouffer non ?

是的 - 但你的网络会被消耗的,不是吗?

[Les Parodie Bros]

Je fais que bouffer aujourd'hui. C'est une orgie.

我今天只为了。这是一场狂欢。

[魁北克法语]

例句库

« On n’a pas le choix » qu’ils me disaient. « C’est obligatoire, on va se faire bouffer par les Chinois, on est obligés d’aller au JO pour avoir des marchés ».

“我们别无选择。”他们就这么对我说。“这是必然的,我们得靠中国人喂饱我们自己,我们不得不去奥运会,以赢得市场。”

On a rien à bouffer.

我们什么的都没有。

En Orient, je sais que les lois sont contre moi, donc, à chaque minute, je veille à ne pas me laisser "bouffer".

在东方,我知道法律是和我作对的,所以,在每一分钟,我就注意不能让自己吃亏。

法语百科

L’alimentation est le domaine de tout ce qui se rapporte à la nourriture permettant à un organisme vivant de fonctionner, de survivre.

Approche thermobiologique

Les réactions chimiques nécessaires à la vie sont dépendantes d'apports en nutriments. Chez les organismes supérieurs ceux-ci sont soit synthétisés par photosynthèse (végétaux), soit puisés dans des composés organiques (animaux et champignons). Il existe d'autres sources énergétiques pour les micro-organismes : par exemple, certaines archées puisent leur énergie en produisant du méthane ou en oxydant des composés sulfurés.

Alimentation végétale

Les végétaux sont des organismes autotrophes. Ils sont capables de synthétiser les composants organiques à partir de sels minéraux et d'énergie solaire grâce à la fonction chlorophyllienne.

Alimentation animale

Un chat mangeant une souris.
Un chat mangeant une souris.

Les animaux sont des organismes hétérotrophes. Ils sont dépendants d'une ou plusieurs autres espèces pour leur nourriture. Les aliments sont transformés en nutriments par la digestion. Le régime alimentaire, qu'il soit carnivore ou herbivore a une influence prépondérante sur le comportement des animaux. Il détermine notamment leur statut de prédateur ou de proie dans la chaîne alimentaire. Ils peuvent avoir une pratique alimentaire omnivore ou plus spécifique insectivore, piscivore, charognard, saprophage, herbivore…

Alimentation humaine

Comme les autres animaux, l'homme est dépendant de son environnement pour assurer ses besoins primaires en nourriture. L'étude des besoins humains en nourriture, que ce soit en quantité (obésité ou sous-alimentation) ou en qualité (malnutrition) est la nutrition.

中文百科
人类饮食的生物能
人类饮食的生物能
汉字中吃字的形态
汉字中吃字的形态

进食又称吃、食、吃饭,是动物为了保持体能和生命所进行之有序的摄入营养和能量的过程,是动物的一种本能。所有动物都必须进食其他生物才得以生存。《古诗十九首》中的诗句:“思君令人老,岁月忽已晚。弃捐勿复道,努力加餐饭。”《红楼梦》句:“凡歇落处,每用吃饭”;费尔巴哈说:“心中有情,首中有思,必先腹中有物”

进食由肚子饿所触发,通过一些生理及心理作用引起食欲,促使动物去找寻食物以进食。若进食失调便会造成许多疾病,如厌食症、暴食症、营养不良等。

不同动物的进食方式不一样,以人类来说,进食乃指将食物放入口内,然后加以咀嚼、吞咽的一系列过程。食草动物如牛、马进食植物,肉食动物如狮子、老虎进食其他动物,而包括人类和猪在内的杂食动物则两者皆吃。

在人类行为中,进食是家庭生活中一个重要的部分,也是人类重要的社交行为。人类的食物准备与食物消费,在人类社会中扮演着重要的角色。中文里「民以食为天」便是这道理的最佳概括。 [[Category:饮食] ]

法法词典

bouffer verbe transitif

  • 1. manger (quelque chose) de façon souvent avide ou hâtive (familier)

    bouffer du poulet

  • 2. envahir de façon regrettable (familier)

    se laisser bouffer par ses enfants

  • 3. consommer en quantité excessive (familier)

    bouffer de l'essence

  • 4. dépenser tout sans rien laisser (familier)

    ils ont bouffé tout l'héritage

bouffer verbe intransitif

  • 1. prendre un repas (familier)

    bouffer chez soi

  • 2. être bouffant

    bouffer aux manches

se bouffer le nez locution verbale

  • 1. manifester son agressivité à l'égard de l'autre par ses paroles (familier)

    ils n'arrêtent pas de se bouffer le nez

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾