词序
更多
查询
词典释义:
pareillement
时间: 2023-10-09 10:13:34
[parεjmɑ̃]

adv.相同地, 同样地

词典释义
adv.
相同地, 同样地
enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同孩子
Nous le souhaitons pareillement .我们也希望这样。
近义、反义、派生词
名词变化:pareil
形容词变化:pareil, pareille
副词变化:pareil
近义词:
aussi,  avenant,  identiquement,  mêmement,  de même,  également,  même,  idem,  semblablement,  autant,  titre,  uniformément
反义词:
autrement,  inégalement,  différemment,  au contraire,  à l'opposé
联想词
invariablement 不变地, 总是; naturellement 合乎自然规律地; ordinairement 通常, 平常; quelquefois 有时,偶尔; singulièrement 罕见; promptement <书>迅速地, 敏捷地; aussi 也,同样,一样; toujours 永远,一直; bonnement 老实地,直率地; donc 所以,因而,因此,故; curieusement 好奇地;
短语搭配

Nous le souhaitons pareillement.我们也希望这样。

enfant vêtu pareillement à son frère和他兄弟穿得相同的孩子

Je suis donc content de toi et je voudrais te contenter pareillement (Sand).因此我对你是满意的,并且也愿意你对我也同样感到满意。(乔治·桑)

原声例句

Ma mère vous êtes aussi bonne que le bon Dieu, et mon père pareillement, répondit Germain ; mais votre compassion ne peut pas porter remède à mes ennuis : la fille que je voudrais ne veut point de moi.

“妈妈,您像善良的上帝一样好,爸爸一样,”热尔曼回答,“但你们的怜悯不能医治我的烦恼:我所爱的姑娘不愿嫁给我。”

[魔沼 La Mare au Diable]

Devant leurs comptoirs, se pressait une foule de gens pareillement excités et, parmi eux, de nombreux couples enlacés qui ne craignaient pas de se donner en spectacle.

在各咖啡馆的柜台前都挤满了同样兴奋的人群,在他们当中有不少搂搂抱抱的男女在大庭广众面前毫无顾忌。

[鼠疫 La Peste]

« Votez ! » lance pareillement LE JOURNAL DU DIMANCHE. Une injonction à faire son devoir citoyen que l’hebdomadaire illustre avec les appels de différentes personnalités.

" 投票!" 同样推出了LE JOURNAL DU DIMANCHE。一项执行公民义务的命令,每周用不同个性的呼吁来说明。

[La revue de presse de Frédéric Pommier]

Pareillement, la bouche immense dont ils sont dotés, notamment dans l'univers de Warhammer, semble être une métaphore de leur volonté de dévorer le monde entier.

[硬核历史冷知识]

例句库

Nous le souhaitons pareillement.

我们希望这样。

Il a été convenu que le terrorisme devait être pareillement condamné, quels que soient le lieu, l'auteur ou le motif.

各国已经达成一致看法:无论何地、何人或出于何种目的的恐怖主义行为,都必须受到同样的谴责,这是令人鼓舞的。

17.4 Le Contractant notifie, aussitôt qu'il peut raisonnablement le faire, à l'Autorité la survenue d'un cas de force majeure et lui notifie pareillement le retour à la normale.

4 承包者应合理地尽快将发生的不可抗力事件通知管理局,并应同样地将情况恢复正常的消息通知管理局。

Pareillement, l'utilisation de meilleures méthodes de production agricole et, en particulier, de solutions de rechange qui ne font pas appel aux produits chimiques serait encouragée.

与此相同,将推广使用更好的农作方法,包括使用非化学替代品。

Pareillement, l'augmentation du nombre total d'États Membres ces dernières décennies - dont les pays appartenant au groupe des États d'Europe orientale - souligne fortement la nécessité d'un élargissement du nombre de membres non permanents.

同样,近几十年会员国总数的增加——包括东欧国家集团的会员国——有力证明也需要增加非常任类别席位。

Pareillement, les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU relatives au conflit israélo-palestinien constituent la charpente de la paix. Il s'agit, notamment, des résolutions 242 (1967), 338 (1973), 1397 (2002) et 1515 (2003) du Conseil de sécurité et la résolution 194 (III) de l'Assemblée générale, qui porte sur la question de Jérusalem et des réfugiés.

同样,联合国安全理事会有关以色列和巴勒斯坦冲突的具体决议构成和平的框架,其中包括安全理事会第242(1967)、338(1973)、1397(2002)和1515(2003)号决议,以及关于耶路撒冷和难民问题的大会第194(III)号决议。

Pareillement, une fois le débiteur avisé, si l'obligation de paiement consiste en partie à restituer un bien au cédant, les États prévoient souvent que ce bien doit être remis au cessionnaire.

同样,一旦发出了通知,将财产返还转让人为部分付款义务的,各国通常规定,应当把该财产交给受让人。

Les réformes dans l'un et l'autre domaines devront par conséquent être soigneusement synchronisées afin que ressources humaines et ressources financières soient pareillement utilisées de façon satisfaisante.

有关人力资源管理和财务管理的改革因而应仔细安排,同步进行,以确保能协调一致地利用这些重要的整体资源,达到满意的效果。

La Thaïlande prévoit pareillement une formation à leur intention.

泰国将为大众传播媒体提供性别问题培训。

Le Gouvernement bolivien s'emploiera, pareillement, avec son plan concernant l'agriculture à leur donner les moyens de participer à la prise des décisions concernant l'utilisation et la gestion des ressources naturelles.

同样地,玻利维亚政府的农业计划旨在使农村和土著妇女能够参与关于自然资源使用和管理的决策。

Peut-on prétendre aujourd'hui que les versions antérieures du Plan, qui ont pareillement été présentées comme des occasions uniques de réaliser une fédération bizonale et bicommunautaire ne l'étaient pas?

今天有谁会说以前同样作为实现两区两族联邦制的唯一机会而提出的各种计划版本不是这样呢?

Pareillement, le CDESCComité abordait la question de la pauvreté en examinant ses effets défavorables sur la réalisation de certains droits protégés par le PIDESCPacte et la vulnérabilité de certains groupes.

同样,委员会通过探讨贫困对实现《经济、社会、文化权利国际公约》所载各项具体权利以及造成具体群体易受害的程度,来审查贫困问题。

Pareillement, un protocole facultatif se rapportant au PIDESCPacte permettrait au CDESCComité d''élaborer, par le canal d''une analyse approfondie des affaires individuelles, une jurisprudence plus concise, laquelle serait plus facile à suivre par les juridictions nationales.

同样,《经济、社会、文化权利国际公约》的一项任择议定书可使该委员会通过深入分析个别案例,形成更确切的判例,更便于国内法院参照。

Un protocole facultatif se rapportant aux droits économiques, sociaux et culturels était susceptible de contribuer pareillement au processus de clarification de la nature et de la portée desdits droits.

一项关于经济、社会及文化权利的任择议定书可促进,澄清这些权利性质和范围的同类程序。

Le Groupe de travail estime que les personnes internées pour troubles mentaux peuvent être assimilées aux personnes vulnérables du fait que leur internement forcé dans un hôpital psychiatrique, une institution spécialisée ou un établissement analogue les place dans une situation de vulnérabilité pareillement préoccupante.

工作组认为,以精神残疾为理由被关押的人可以归为脆弱者一类,因他们是被迫关押在精神病医院、机构和类似设施的,因此引起了同样的关注。

Pareillement, de nombreux États parties doivent s'attacher à fournir aux établissements médicaux les moyens de dispenser des soins d'un niveau adéquat et les fournitures nécessaires pour se conformer aux normes élémentaires.

还有,许多缔约国面临持续的挑战,确保医疗设施能够提供适足水平的护理,有达到基本标准所需的供应品。

Tous sont des actes pareillement répréhensibles et injustifiables.

他们都同样应受到斥责和不近情理。

Cependant, nos efforts ne seront efficaces que si les autres pays sont pareillement déterminés.

然而,只有其他国家也表现出同样的决心我们的努力才会有效。

Il y fait valoir que, si la protection des minorités s'inspire pareillement du principe de l'égalité de traitement pour tous, elle exige une action positive, telle que la création d'écoles dans lesquelles l'instruction est donnée dans la langue maternelle d'un groupe minoritaire, lorsque ce groupe désire garder différentes sa langue et sa culture.

他说,保护少数概念虽然也受待遇平等原则的启迪,但它要求在有关少数民族希望保持自己语言和文化差别时采取积极行动,如设立用民族语言讲课的学校。

Pareillement, un employeur n'est pas autorisé à faire dépendre l'octroi d'un poste de l'adhésion, ou de la non adhésion, à un syndicat.

同样,雇主不能将加入工会或不加入工会作为就业条件。

法法词典

pareillement adverbe

  • 1. de la même façon et également

    les cours des bourses européennes ont progressé pareillement

  • 2. de même Synonyme: aussi Synonyme: également

    bonne nuit! -à vous pareillement

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾