词序
更多
查询
词典释义:
dûment
时间: 2023-09-28 18:22:59
专八
[dymɑ̃]

adv.1. 正式, 按照规定, 合乎手续 2. 〈戏谑语〉应, 适, 妥善

词典释义
adv.
1. 正式, 按照规定, 合乎手续
fait dûment constaté按照法定手续证明的事实
dûment autorisé正式许可的, 正式授权的
Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

2. 〈戏谑语〉应, 适, 妥善
近义、反义、派生词
近义词:
justement,  à juste titre,  légitimement
反义词:
indûment
联想词
préalablement 事前, 预先; insuffisamment 不足,不够,不充分,不充足; être 是; obligatoirement 必将; fraîchement ; été 夏,夏季,夏天; richement 丰富; soigneusement 细心,仔细; savamment 博学; hautement 公开,明确; impérativement 命令式, 强制性;
当代法汉科技词典

dûment adv合规定; 合手续

短语搭配

dûment autorisé正式许可的, 正式授权的

audit dûment autorisé正式受权的审计

fait dûment constaté按照法定手续证明的事实

Il a été dûment averti.已经正式通知他了。

L'interposition, dûment prouvée, annule les avantages concédés.由正式证明的中介人出面取消特殊的赠与。

原声例句

Une cigée avait été dûment briefée par Pétain avant de quitter Bordeaux.

在离开波尔多之前,贝当向洪齐格做了正式通报。

[德法文化大不同]

À la fin de la quatrième année, le déficit fut bien et dûment arrêté à la somme de douze cent mille francs.

第四年终了,欠款的数目讲定了十二万法郎。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Que c’était donc aux gens sages à faire la police eux-mêmes et à se bien garder, et qu’il faudrait avoir soin de dûment clore, verrouiller et barricader sa maison, et de bien fermer ses portes.

所以聪明人只有自己负起警察的责任,好好地保护自己,并且应当小心,把各人的房子好好关起,闩起,堵塞起来,尤其要好好地把各人的房门关上。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

例句库

En plus de la production de marque propre "LEADIA" paquet ordinateur, mais aussi à la maison et à l'étranger pour plus d'une douzaine de grande marque dûment autorisé à faire la fonderie.

除生产自有品牌“LEADIA”的电脑包外,还为国内外十几个著名品牌做正式授权代工。

Le Concours de Genève ne pourra changer le lieu du concert sans en référer à l'Artiste, qui ne pourra refuser sans raison majeure dûment argumentée.

日内瓦战争可以改变历史,音乐会没有提到艺术家,想要拒绝却没有理由。

Il a été dûment averti.

已经正式通知他了。

De manière à le vrai et positif pour la santé humaine et de prendre dûment en contribution à la baisse.

从而真正的、积极的为人类医疗事业发展做出应有的点滴贡献。

Les foyers possédant déjà deux chiens dûment enregistrés auront le droit de les garder.

已经养了两只狗并对其进行合法注册的家庭,将有权继续喂养它们。

Il faudrait en bonne logique que les ressources nécessaires au renforcement des capacités de lutte contre la drogue et la criminalité soient dûment intégrées dans le cadre de développement prévu pour l'Afrique.

在理想情况下,用来发展毒品和犯罪的控制能力所需要的资源应当成为非洲发展框架中的一个指定的部分。

Même si nous sommes conscients de l'importance que de nombreuses délégations accordent à cette question, en particulier celles des petits États insulaires en développement, pour que cette question technique et difficile soit dûment traitée, il importe qu'elle soit examinée au sein d'organisations mieux outillées, notamment l'Agence internationale de l'énergie atomique et l'Organisation maritime internationale.

尽管我们赞同许多代表团,特别是小岛屿发展中国家的代表团对这一问题给予的重视,但鉴于这一问题的技术性和难度,为了对其进行公正审议,必须将它提交给更有能力进行审议的组织。 这些组织是国际原子能机构和国际海事组织。

L'emploi aveugle de ces MANPADS par des terroristes représente une menace croissante à la sécurité mondiale, et cette préoccupation doit être dûment prise en compte dans le Registre.

恐怖分子不负责任的使用单兵携带防空系统对全球安全构成日益增长的威胁,登记制度应该适当体现这一关切。

Les auditeurs du BSCI ont apporté une contribution essentielle à la coordination des audits des opérations de secours réalisés par les fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, dont il a tenu dûment compte pour ses propres travaux.

总的来说,监督厅促进了协调对联合国各基金和计划署、专门机构和监督厅本身进行的海啸救灾工作进行审计。

Au cours des séances plénières de la Conférence, plusieurs délégations ont réaffirmé ou précisé leurs positions sur la question des mines terrestres antipersonnel, positions dont l'exposé détaillé a été dûment consigné dans les comptes rendus des séances plénières de la session.

在本会议全体会议上,一些代表团重申或进一步阐述了关于杀伤人员地雷问题的各自立场,这些立场的详细说明已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

Au cours des séances plénières de la Conférence, des délégations ont réaffirmé ou précisé leurs positions sur la question, positions qui ont été dûment consignées dans les comptes rendus des séances plénières de la session.

在本会议全体会议上,各代表团重申或进一步阐述了关于本议程项目的各自立场。 这些立场已正式记录在本届会议的全体会议记录中。

On a aussi fait observer que si le terme n'était pas dûment défini dans le projet de protocole, les États Membres chercheraient sans doute des directives dans d'autres documents de l'ONU.

有人进一步指出,议定书草案如果不包括该术语的适当定义,会员国就可能从联合国其他文件中寻找指导。

À cet égard, les États devaient dûment examiner la question de la relation entre la Convention et le droit international humanitaire en vue de la clarifier de manière appropriée.

在这方面,各国应适当地考虑《公约》与国际人道主义法之间的关系问题,以便用各国认为适当的方式澄清这个问题。

En outre, des programmes de mise en valeur des zones rurales et des terres arides doivent être réalisés au moyen d'approches intégrées tenant dûment compte de facteurs sociaux tels que la sécurité d'occupation des terres, le niveau de décentralisation de la planification et de la gestion des ressources foncières, et la possibilité d'offrir de nouveaux moyens de subsistance.

另外,需要通过适当注意种种社会因素的综合性办法执行各种农村和旱地发展方案,如土地使用权的保障、土地资源规划和管理的权力下放水平以及开发替代性生计的潜力。

À cet égard, les vues des autorités nationales devraient être dûment prises en compte.

在这方面,国家当局的意见应得到适当考虑。

Nous avons donc commencé à examiner ensemble comment elles pourraient prendre part de la manière la plus utile à ces activités, compte dûment tenu de leurs mandats respectifs et des arrangements en vigueur.

我已开始同这些机构讨论,以确定它们能够以何种最佳方式参与,同时适当地尊重这些机构的任务和管理安排。

Une telle approche permettrait aux États concernés de tenir dûment compte de tous les facteurs pertinents.

这样一种方法将使有关国家妥当地注意到任何其他有关因素。

Si la femme se rebelle contre son mari et que ses enfants sont âgés de moins de cinq ans, le cadi a toute latitude pour placer ces derniers avec l'un ou l'autre des conjoints, sous réserve qu'il prenne dûment en considération les intérêts des enfants et s'appuie sur des raisons objectives.

如果妻子不服从丈夫且子女超过5岁,卡迪可以将孩子交由夫妻一方监护,前提是以孩子的利益为重,并照顾到基本情况。

Quiconque allègue une collusion ou une affabulation concernant le montant de la dot doit prouver dûment ces allégations.

任何人指控某项彩礼存在共谋或伪装的,应当提供相应的证据证明。

Comme indiqué dans la lettre les invitant à participer à la Conférence, les organisations intergouvernementales et non gouvernementales doivent être dûment accréditées.

正如在发送给各政府间组织和非政府组织的与会邀请函中所指明的那样,其与会代表必须具备与会资格。

法法词典

dûment adverbe

  • 1. conformément à la norme ou à la loi

    un formulaire dûment rempli

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座