词序
更多
查询
词典释义:
désavantager
时间: 2023-09-14 20:20:08
[dezavɑ̃taʒe]

v. t. 对…不利, 使处于不利地位。 , 使处于劣势, 使受损失:常见用法

词典释义

v. t.
对…不利, 使处于不利地位。 , 使处于劣势, 使受损失:
La position désavantageait les troupes ennemies. 阵地位置对敌军不利

常见用法
cette question désavantage les candidats étrangers这问题对国外候选人不利
je suis désavantagée par ma taille我身高对我不利

近义、反义、派生词
近义词:
défavoriser,  desservir,  frustrer,  handicaper,  léser,  déshériter,  pénaliser,  gêner,  nuire à,  nuire
反义词:
avantager,  favoriser,  privilégier,  encourager,  doter,  doté,  privilégié
联想词
obliger 使承担义; pénaliser 处罚,处以罚款; contraindre 强制,强迫,迫使; avantage 利益,好处; affaiblir 使变弱,使衰弱; décourager 使失去勇气,使气馁,使泄气; gêner 使感到不舒服,妨碍; forcer 强行弄开,用力破坏; obligeant 殷勤,亲切; écarter 分开,隔开; rivaliser 竞争,竞赛;
短语搭配

pays géographiquement désavantagé地理不利国

ménage socialement désavantagé处于不利社会地位的家庭

je suis désavantagée par ma taille我的身高对我不利

原声例句

Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.

积极歧视有利于那些趋向于处于劣势地位的团体。

[un jour une question 每日一问]

Pierre se trouve ainsi très désavantagé.

这一来,皮埃尔会大不利。”

[两兄弟 Pierre et Jean]

La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.

让前者获得生存的优势,后者则产生生存困难

[《三体》法语版]

C'est un fait, on le sait, il y a des producteurs socialement désavantagés qui ont été discriminés par le département de l'agriculture.

- 这是一个事实,我们知道,有社会弱势生产者受到农业部的歧视。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

例句库

Cependant, pour ne pas désavantager ceux qui ont déjà voté et qui ne pouvaient voter qu'une fois, nous avons remis tous les compteurs de voix à 0.

在很多会员的再三请求下,我们修改了每个人可投的票数,并且将以前的投票清零重新开始投票。

Cependant, nous craignons que les étudiants en droit des pays en développement, particulièrement en Afrique, soient désavantagés en raison du nombre réduit de grandes bibliothèques de ce type dans ces pays.

但是,我们关切的是,发展中国家特别是非洲的法律学生可能处于不利境地,因为那些国家只有为数不多的一些大图书馆。

« Les situations d'inégalité demeurent omniprésenteset exercent des effets négatifs directs sur des secteurs et des groupes particuliers désavantagés et vulnérables, comme les jeunes, les personnes âgées, les personnes handicapées, les populations autochtones, les migrants et les personnes déplacées », avait déclaré le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales à la quarante-troisième session de la Commission du développement social.

联合国主管经济和社会事务的副秘书长在社会发展委员会第四十三届会议上说:“不公正现象仍然很普遍……对处境不利和脆弱的社会阶层以及青年、老年人、残疾人、土著民族、移徙者和流离失所者等特定群体造成了直接不利影响”。

Sachant que certains groupes d'enfants sont désavantagés, le programme accorde une attention particulière aux enfants autochtones.

鉴于某些群体儿童的“掉队”情况,澳大利亚政府将土著儿童作为议程的一个主要重点。

Les réfugiés de Palestine au Liban sont parmi les plus désavantagés de la région.

黎巴嫩的巴勒斯坦难民在该区域处境最为不利。

Et pourtant, cette même connexion renforcée engendre, comme on peut le comprendre, une grande impatience parmi les plus désavantagés d'entre nous.

然而,这一更强的联系本身理所当然地造成处于最不利地位的人民的极大不耐烦。

La réponse semble en partie reposer sur la possibilité de rééquilibrer l'économie mondiale mais elle requiert également un réveil de ces sensibilités émoussées qui séparent les riches des pauvres, les avantagés des désavantagés, les libres des opprimés.

在一定程度上,答案似乎在于努力纠正全球经济的不平衡,但同时也要求唤醒人们的麻木感情,正是这种麻木导致了富人和穷人、优势者和劣势者,自由者和被压迫者之间的差别。

Il semble donc approprié que le système des Nations Unies participe davantage aux efforts visant à aider les populations vulnérables des lieux les plus désavantagés de la planète, tels que l'Afrique, car les peuples du monde entier espèrent que des solutions durables seront trouvées pour sa survie.

联合国系统合适的做法是更多地介入各种努力,帮助生活在地球上处境最不利情况下的易受损害的人口,例如非洲人民,因为世界各地的人民期望找到持久的办法解决他们的生存问题。

Les données sur le secteur de l'éducation communiquées par les États membres du Commonwealth ont montré que les femmes étaient de plus en plus désavantagées aux postes administratifs et de direction, à mesure qu'elles gravissaient les échelons dans leur carrière.

关于英联邦成员国教育部门的数据显示,妇女在职业的阶梯上向上走时,在行政和管理职位上越来越处于不利地位。

Les femmes rurales, bien que très nombreuses en Namibie, sont très désavantagées quant à l'accès à la terre, à la main d'œuvre, au matériel et aux services agricoles, aux ressources naturelles et à l'emploi.

纳米比亚农村妇女人数众多,但就获得土地、劳动力、农业服务和资产、自然资源和就业机会而言,她们处于极其不利的境地。

De surcroît, les organismes des Nations Unies seraient sans aucun doute encore plus désavantagés par rapport aux autres employeurs sur le plan de la compétitivité.

此外,这样做无疑会使作为雇主的联合国的竞争地位更加不利。

Si tant les garçons que les filles sont exposés à ces risques, ce sont les filles qui sont davantage la proie de l'exploitation sexuelle, des mauvais traitements et de la violence, et qui sont plus souvent désavantagées dans le domaine de l'éducation.

男童和女童都一样有危险,但女童常常是性剥削、性虐待和性暴力的主要目标,并且在获得教育机会方面处于比男童不利的地位。

Nombre d'entre eux sont des îles des Caraïbes et du Pacifique, territoires de petite taille et faiblement peuplés, désavantagés par leur situation géographique isolée, leurs ressources naturelles limitées et leur vulnérabilité aux catastrophes naturelles.

许多领土是加勒比和太平洋的小岛屿,人口少,地理位置偏僻,自然资源有限,容易遭受自然灾害。

Les femmes issues de minorités ethniques sont victimes d'une discrimination à la fois raciale et sexiste, tandis que les jeunes femmes sont désavantagées par rapports aux hommes en ce qui concerne l'accès à un emploi décent.

少数民族的妇女面临性别和种族的双重歧视,而年轻妇女在寻找高尚工作方面,又比男子处于不利地位。

Les groupes désavantagés ou vulnérables, notamment les minorités, figurent le plus fréquemment au nombre de ceux qui n'ont aucun accès à la justice.

处境不利群体或弱势群体,包括少数人群体最有可能被剥夺诉诸法律的机会。

Les États devraient adopter des politiques et dégager les ressources voulues pour que la population, et en particulier les groupes désavantagés, puisse avoir conscience de ses droits.

国家应制定有关政策并拨付资源,帮助民众,尤其是处境不利群体意识到自身的权利。

Ses collaborateurs devront prouver l'utilité de leur travail et leur capacité de servir les populations pauvres et désavantagées au niveau des pays.

工作人员必须证明他们的工作具有关联性,以及他们在国家一级处理贫穷和弱势群体问题的能力。

Il faudrait élaborer un ensemble de principes généraux qui mettent en relief les éléments de base minimaux du droit d'accès à la justice pour les personnes désavantagées.

应当制定一套总体原则,强调处境不利者诉诸法律权利的最低限度的核心内容。

Tout appui aux initiatives visant à aider les parlements dans le domaine du renforcement des capacités est bienvenu et devrait être renforcé afin d'aider les parlements à se rapprocher de leurs électeurs, en particulier de la société civile et des groupes désavantagés.

对在能力建设领域援助议会的倡议给予了支持,这类支持值得欢迎,并应得到加强,以使选民,尤其是民间社会和处境不利群体能有更多机会接触议会。

Bien qu'il y ait des pays où ce sont les garçons qui sont désavantagés en matière d'abandon scolaire et de niveau d'instruction, les filles restent les principales désavantagées tant en tant que groupe et en tant que sous-groupe parmi les défavorisés (pauvres ruraux, minorités ethniques et autochtones).

尽管一些国家的男孩在辍学率和学习成绩方面处于不利地位,但处于不利地位的主要还是女童,不论她们作为一个弱势群体还是作为农村穷人、种族少数人和土著人民等弱势群体的次群体均是如此。

法法词典

désavantager verbe transitif

  • 1. mettre (quelqu'un) en situation de faiblesse Synonyme: handicaper

    son manque d'expérience l'a sérieusement désavantagé

  • 2. traiter (quelqu'un) avec préjudice Synonyme: léser Synonyme: défavoriser

    désavantager certaines catégories sociales

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的