词序
更多
查询
词典释义:
saisir
时间: 2023-07-29 07:36:39
TEF/TCF专四
[sεzir]

抓紧,抓住

词典释义

v. t .
1. 抓, 捉
saisir une branche. 抓一根树枝
saisir un outil par le manche 握工具的柄
saisir une balle au bond 接一只跳起的球
saisir qn au collet 揪的领子
saisir qn à bras le corps 把一把抱
saisir un moineau 捉一只麻雀


2. [转]抓, 利用:
saisir une occasion 抓机会
saisir un prétexte 借故, 利用一个借口


3. [转]看见, 听见; 理解, 懂得, 领会:
saisir d'un coup d'œil 一眼就看见
saisir au vol une partie de la conversation 匆匆听到一部分谈话
saisir qn 懂得的意思
Vous saisissez? [俗]你懂了没有?
Vous avez mal saisi ce que j'ai dit. 你没有领会我讲的话。
Vous n'avez pas bien saisi le sens de ses paroles. 你没有听明白他话里的意思。


4. [转]侵袭, 控制强烈的感受:
Il sentit le froid le saisir. 他感到一股寒气向他袭来。
Un malaise la saisit. 她突然感到不适。
être saisi (突然)感到恐惧, 感到痛苦, 感到愉快, 感到震惊


5. (用旺火)迅速炸, 迅速煎:
saisir une viande 把一块肉很快地炸一下

6. [法]扣押, 查封:
saisir des meubles 扣押动
saisir qn 扣押的动


7. [法]提交, 向…提出:
saisir un tribunal d'une affaire 将案件提交法院审理
saisir une commission d'un projet de loi 把法律草案提交委员会审查
Nous sommes saisis de deux questions. 我们面前有两个问题要讨论。


8. [古]使占有, 使得到:
Le mort saisit le vif. [法]死者的财在死后立即归属继承
saisir qn d'une chose 使得到一物; [转]将一事告诉



se saisir v. pr.
1. 相抓相扭
2. 获得, 占有, 抓

se saisir d'un voleur 抓一个贼

常见用法
saisir des données输入数据
saisir du texte录入文稿

近义、反义、派生词
联想:
  • lâcher   v.t. 放松,松开;放掉;脱口说出;丢掉;放弃

近义词:

se saisir de: appréhender,  capturer,  s'approprier,  s'emparer,  emparer,  prendre,  approprier

assimiler,  attraper,  bouleverser,  camper,  entendre,  frapper,  imprégner,  interpréter,  penser,  prendre,  pénétrer,  ramasser,  ravir,  réaliser,  révolutionner,  s'apercevoir,  accrocher,  agripper,  empoigner,  tenir,  

se saisir: assurer,  

反义词:
lâcher,  négliger,  dessaisir,  enhardir,  jeter,  lancer,  laisser,  manquer,  manqué,  ressaisir
联想词
comprendre 包括,包含; connaître 知道,认得; examiner 审查,检查,研究; percevoir 觉察,看出,辨出; reconnaître 认出; analyser 分析,剖析,解析; cerner ,包围; appréhender 逮捕,拘捕; détacher 解开,拆开; identifier 辨认; communiquer 传递;
当代法汉科技词典
v. t. 【法律】扣押, 查封:~des meubles扣押动  ~qn扣押 的动  v. t. 【计】录入:Le texte est saisi par un claviste. 文本由一名录入员录入。

saisir vt查封; 扣押

saisir l'opportunité 抓机遇

saisir les marchandises non déclarées à la douane 扣押未报关货物

短语搭配

chance à saisir机会之窗

saisir qn扣押某人的动产

Le voleur résista aux agents qui le saisirent.小偷挣扎反抗抓住他的警察。

Vous saisissez?〈口语〉您懂了没有?

saisir une viande把一块肉很快地炸一下

saisir une occasion抓住机会

saisir un moineau捉住一只麻雀

saisir une branche抓住一根树枝

saisir des meubles扣押动产

原声例句

Je puis m’asseoir sur un fauteuil, et ce fauteuil me saisir les bras, j’aurai disparu.

“我可能坐在一张扶手椅上,扶手椅抓住我的胳膊,我就消失了。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Et il saisit le bras du fossoyeur.

同时他一把抓住那埋葬工人的胳膊。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Il innove en introduisant dans son ciel, ce que les peintres savent bien saisir : - la force des éruptions, - des avalanches, - et des déluges.

他通过赋予星空自然的力量开辟了新的领域,有效地影响了其他的艺术家,关于:火山,雪崩,以及洪水。

[L'Art en Question]

Une seule chose lui fendit le cœur, ce fut de mettre sa pendule en plan, pour payer un billet de vingt francs à un huissier qui venait la saisir.

只有一件东西让她伤心不已,那就是她忍痛当了自己那台心爱的座钟,为了偿还那个咄咄逼人的公务员二十法郎的债务。

[小酒店 L'Assommoir]

Après beaucoup de peines et de périls, ils la saisirent, nous les halâmes jusque sous notre poupe, et nous descendîmes dans leur barque.

相救;我们则从船尾抛下一根带有浮筒的绳子,并尽量把绳子放长。小艇上的人几经努力,终于抓住了绳子。我们就慢慢把小艇拖近船尾,全体船员才得以下了小艇。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

L’enfant donna un coup vif, ramena la brioche, effraya les cygnes, saisit le gâteau, et se redressa.

孩子用一个快速动作来拨蛋糕,他吓走了天鹅,抓住蛋糕后就站起来。

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

Au beau milieu de ce contentement de moi-même, une faiblesse me saisit, j'eus une horrible nausée et un frissonnement me passa par tout le corps.

在我自鸣得意的一瞬间,我被一阵眩晕所击倒了,接着胸口一阵恶心,身体也开始颤抖起来。

[化身博士]

L'élève de première année rougit jusqu'aux oreilles en entendant Dumbledore s'adresser directement à lui et saisit le plat de saucisses d'une main tremblante.

那个一年级学生因为校长直接对他说话,紧张得满脸通红,于是双手抖着过那个盛香肠的大浅盘子。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Je voudrais saisir cette occasion pour rappeler l'engagement de la République de n'accepter aucun racisme, aucune insulte, aucune violence - quel qu'en soit le motif.

我想借此机会重申法国的承诺,我们不接受任何形式的种族主义,也不接受任何侮辱和暴力行为,不管这些行为是出于什么目的。

[法国总统马克龙演讲]

En effet, je veux saisir l'occasion de cette première prise de parole pour partager, en quelque sorte, les grandes lignes de nos objectifs.

事实上,我想借此机会在首次的演讲中分享,可以说,是我们此次目标的大致轮廓。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Il me saisit par le col de ma chemise.

他一把抓住我的衣领。

Si nous ne saisissons pas le cas, je ne sais pas, ce qui devient le futur I.

如果现在不紧握的话,我不知道以后的我会变成怎样。

Dumas se saisit alors d'un morceau de charbon et dessina sur la muraille un champignon.

大仲马于是随手拿起一小块木炭,在墙上画了个蘑菇。

Cependant vous pouvez saisir la plupart de ces caractères en appuyant la touche appropriée tandis que la touche Maj est maintenue enfoncée.

然而您可以按下Shift 键的时候输入大多数此类字符。

Rendre hommage à chaque aube qui se lève. chérir chaque heure.Saisir chaque minmute prècieuse.

顺从于生活,向每一个喷薄而出的黎明致敬,把握珍贵的每分每秒。

Compréhension des besoins de la clientèle, de saisir les produits, les clients avec des produits de qualité et des services de soutien.

了解客户需求,把握产品性能,为客户提供优质的产品和服务支持。

Zone de développement de Tianjin a divers services aux entreprises, une bonne expérience, saisir la stricte des normes de qualité.

有着为天津开发区各企业服务的良好经验,把握严格的质量标准。

Dans le même temps, laissez-nous mieux de saisir l'occasion pour nous de faire davantage eux-mêmes encore plus brillant.

同时也让我们更好的把握更多的机遇让我们把自己做得更强更辉煌。

Seul un manque de fonds, la caisse enregistreuse de ce relativement restreint de saisir la section générale de la période d'un mois.

只是资金不足,所以收银这块抓的比较紧,一般回款期一个月。

Et une joie délicieuse les pénétrait, cette joie qui vous saisit quand on retrouve un plaisir aimé dont on est privé depuis longtemps.

一阵极其愉快的喜悦透进他们的心田,那是一种很久的乐趣一旦重新获得时的那种喜悦心情。

La loi sur la réduction du temps de travail pourrait être l’occasion pour les femmes de saisir de cette question.Puisque ce sont elles qui,majoritairement,souffrent d’une organisation aberrante.

减少工时的法律将是妇女可以把问题摆出来的机会. 因为, 毕竟是她们, 最主要的是她们, 品尝着这一变态结构的苦果.

Trois coupes de vin font saisir une doctrine profonde.Trop de colle ne colle plus, trop de sucre n'adoucit plus.

胶太多就不粘了,糖太多也就不再美味了。“适可而止”?

Peut-être faut-il un peu plus d'attention pour saisir la beauté qu'exprime l'ange de Memling, mais lorsque sasubtilegaucherieaura cessé de nous gêner, il nous semblera parfaitement adorable.

也许我们需要一点更多的注意力才能捕捉到Memling (画)的天使所表现出来的美,当她那细微的笨拙不再妨碍欣赏时,我们将会发现她是多么的可爱。

Avec les progrès réalisés dans la gestion du niveau de la gestion de l'entreprise au sein de saisir, sur les marchés étrangers ne sont pas détendre efforts.

同进,企业在管理方面内抓管理上台阶,外抓市场不放松。

Nous voudrions saisir l'occasion de coopérer de bonne foi, la plupart des partenaires fiables.

愿我们抓住机遇,真诚合作,成为最可信赖的合作伙伴。

Comment vivre la mondialisation, saisir les opportunités qu’elle nous offre et échapper aux risques pour la diversité culturelle?

怎样过全球化的生活?抓住全球化所提供的机会,摆脱对于文化多样性的危险。

L'amour vient,je n'ai pas reussi a saisir la main.

爱情来了,我却不能成功地拉起它的手。

Vous voulez saisir l'éternel, alors vous devez conduire maintenant.

你希望掌握永恒,那你必须控制现在。

Pour votre gloire appartient à la réussite de votre saisir chaque occasion.

为您的辉煌、成功把握住属于您的每一次契机。

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶快抓紧

法法词典

saisir verbe transitif

  • 1. comprendre (quelque chose dans ses grandes lignes ou ses principales caractéristiques, par la pensée, le raisonnement ou l'intuition)

    il a saisi au premier coup d'œil la gravité de la situation

  • 2. droit soumettre une affaire ou une question à (une personne, une autorité ou une institution compétente ou légitime pour décider ou juger)

    vous avez deux mois pour saisir le tribunal administratif

  • 3. prendre dans la main (quelque chose) avec force, vivacité ou rapidité

    il a saisi son arme et tiré

  • 4. s'emparer au plus vite de (quelque chose, pour être en mesure d'en tirer profit)

    saisir sa chance

  • 5. mettre à profit immédiatement ou rapidement (quelque chose) Synonyme: profiter

    il a saisi le moment favorable pour s'en aller

  • 6. utiliser immédiatement ou rapidement (quelque chose pour faire quelque chose)

    elle a saisi le premier prétexte qui s'est offert à elle pour s'en aller

  • 7. droit porter devant (un juge ou une juridiction, une affaire, un recours, un problème de droit) [Remarque d'usage: souvent à la forme passive ou au participe passé]

    le parquet a été saisi de l'affaire

  • 8. prendre fermement à la main (quelque chose, pour tenir, porter ou faire usage) Synonyme: attraper

    saisir une casserole par le manche

  • 9. attraper brusquement ou avec force (une personne ou un animal, par une partie du corps ou du vêtement) Synonyme: empoigner

    saisir quelqu'un par la manche

  • 10. discerner clairement (quelque chose, par l'un des sens ou la pensée) Synonyme: percevoir Synonyme: distinguer

    elle n'a pas pu saisir la couleur de ses vêtements dans l'obscurité

  • 11. droit mettre en possession de la justice (les biens mobiliers et immobiliers d'une personne, afin de la contraindre à payer ses dettes)

    la banque a fait saisir ses meubles

  • 12. droit prendre possession en vertu d'un pouvoir judiciaire de (un produit ou objet interdit par la loi, ou une chose pouvant servir de preuve dans un procès)

    les douaniers ont saisi plusieurs tonnes de cocaïne

  • 13. s'emparer brusquement de (quelqu'un)

    des tremblements ont saisi le malade au milieu de la nuit

  • 14. se faire une idée de (quelqu'un)

    un homme difficile à saisir

  • 15. produire une vive impression sur (quelqu'un) Synonyme: impressionner

    le spectacle a fortement saisi le public

  • 16. droit mettre en possession de la justice les biens mobiliers ou immobiliers de (quelqu'un, afin de le contraindre à payer ses dettes)

    un huissier qui menace de saisir un débiteur

  • 17. informatique enregistrer sur ordinateur (automatiquement ou en tapant sur le clavier, des informations ou un document)

    saisir des données

  • 18. cuisine cuire à haute température pendant un court moment (un aliment, notamment une viande)

    saisir un steak sur le grill

  • 19. mettre au courant (quelqu'un de quelque chose) Synonyme: alerter

    les associations concernées ont décidé de saisir les médias

  • 20. s'emparer par la force pour arrêter (quelqu'un) Synonyme: appréhender

    la police a eu du mal à saisir les trafiquants

se saisir verbe pronominal

  • 1. se déclarer compétent pour étudier (une affaire)

    le maire a décidé de se saisir de la question

  • 2. s'emparer avec vivacité (de quelque chose) Synonyme: prendre

    le joueur s'est saisi du ballon et l'a dégagé vers l'avant

  • 3. prendre possession (d'un lieu ou d'une chose) Synonyme: prendre Synonyme: s'emparer

    les troupes ennemies se sont saisies des postes militaires frontaliers

  • 4. se rendre maître de (une personne, un animal) Synonyme: prendre Synonyme: attraper Synonyme: s'emparer

    la police a réussi à se saisir des malfaiteurs

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化