À cette époque, la circulation à Paris est anarchique, congestionnée par les omnibus et les voitures tirées par les chevaux, il est alors indispensable de trouver un nouveau moyen de transport.
当时巴黎的交通十分混乱,公共汽车和马车十分拥堵,因此寻找一种新的交通工具势在必行。
[精彩视频短片合集]
Autre symptôme qui effraya au dernier point le reporter : le foie d’Harbert commençait à se congestionner, et bientôt un délire plus intense démontra que son cerveau se prenait aussi.
还有一个症状使通讯记者大吃一惊,赫伯特的肝脏充血了,不久以后,他的神经错乱得更加厉害,说明他的大脑也受了影响。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Il n'y a pratiquement pas d'espace pour se stationner, et les rues sont continuellement congestionnées.
几乎没有停车的空间,街道不断拥堵。
[法语纪录片]
Le soleil lui congestionne la face.
太阳晒得他满脸通红。
Saint-Marin doit aborder un autre problème grave : la protection de son territoire compte tenu du fait que la multiplication excessive des constructions dans des zones déjà très peuplées et congestionnées pourrait nuire à l'équilibre écologique et causer de sérieuses difficultés.
圣马力诺面临着另一个严重的问题:维护它的国土,这是因为在业已人口密集和拥挤的地区过度增建建筑物,可能会危害到环境平衡,而且会带来严重困难。