Parmi elles, dix avaient choisi de ne pas se vacciner.
其中有十人选择不接种疫苗。
[科学生活]
Parmi les nourrissons nés en mai 2018 par exemple, 98 % ont été vaccinés contre l’hépatite B, contre 92 % en mai 2017, avant qu’il ne devienne obligatoire.
例如,在2018年5月出生的婴儿中,有98%接种了乙型肝炎疫苗,在强制执行之前,2017年5月的相应接种率仅为92%。
[科学生活]
Mais il en est une qui est tout simplement obligatoire : se vacciner.
但有其中一个是完全必须的:打疫苗。
[科学生活]
Mais après tout, on pourrait se dire qu’obliger les gens à se vacciner n’est pas forcément la bonne solution.
但是毕竟,我们可以说强迫人们接种疫苗并不一定是正确的解决方案。
[科学生活]
Résultat, il y a plein d’études qui ont été menées sur ce sujet, et ce qu’il en est sorti, c’est que les personnes vaccinées contre l’hépatite B n’ont pas plus de risque de développer une sclérose en plaques.
结果,有关此主题及其内容的研究很多,出来的原因是,接种乙肝疫苗的人发生多发性硬化症的风险不会更高。
[科学生活]
On parle de quelques centaines de cas sur les 25 millions de personnes qui ont été vaccinées contre l’hépatite B, ça fait à peu près 1 personne sur 100 000.
我们谈论的是2500万接种过疫苗的人中的几百例情况,这比例大约是每10万人中的1个人。
[科学生活]
En 2008, 88 % des Français étaient vaccinés contre la rougeole, au lieu des 95 % recommandés pour atteindre l’immunité de groupe.
2008年,有88%的法国人接种了麻疹疫苗,而到95%的接种率才能达到团体免疫。
[科学生活]
Or, on estime que pour éradiquer une maladie par le vaccin, il faut que 80 à 95 % de la population – en fonction du degré de contagion de la maladie – soit vaccinée.
然而,据估计,通过疫苗根除疾病,条件是需要大约80%至95%的人口都要接种,具体比例根据疾病的传染性而定。
[科学生活]
En 2006, le vaccin devient recommandé et la plupart des nourrissons sont alors vaccinés Résultat : non seulement la présence de la maladie baisse chez ces nourrissons mais elle décline aussi chez les personnes âgées, pourtant non vaccinées.
在2006年,该疫苗成为推荐疫苗,大多数婴儿都接种了疫苗。结果:不仅在这些婴儿群体中发病率降低了,老年人中发病率也有下降,但老年人并未接种疫苗。
[科学生活]
Ce n’est pas très étonnant, mais lorsqu’un vaccin devient obligatoire, le nombre de gens vaccinés augmente.
这并不奇怪,当一种疫苗成为强制性疫苗时,接种疫苗的人数增加。
[科学生活]
110 têtes de bétail au total ont été abattues dans les zones contaminées. Les autres animaux d'élevage ont été vaccinés.
在疫情感染区共计有110头牲畜被销毁。其他的牲畜均已打了疫苗。
Cet accident de voiture l'a vacciné contre l'envie de doubler imprudemment.
这次车祸使他不敢随便超车了。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色的,之后就会死掉的。所以你要快速而灵活地运用你的手指,为大家注射喽。
Dans le style du jeu qui visait à marquer le plus de buts de la main aux Irlandais, voici donc un jeu qui consiste à vacciner le plus possible de gens.
爱尔兰曾推出一款同类游戏,游戏目标在于尽可能多地得分。而这款在它基础上开发出的新游戏旨在让玩家给尽可能多的人接种疫苗。
Ces derniers mois, de multiples sondages et enquêtes montrent que les Français, simples citoyens ou professionnels de santé, ne sont pas très décidés à se faire vacciner.
最近几个月的民意调查显示,法国人,尤其是健康的市民和工人,不想接种甲流疫苗。
Tout Chinois doit être vacciné.
所有的中国人都得种牛痘。
Diphtérie, tétanos, coqueluche, polio : 4e rappel. Rubéole pour les jeunes femmes non vaccinées.
白喉、破伤风、小儿麻痹:第四剂追加。建议尚未注射过风疹预防针者要注射。
La vaccine est préservateurtrice de la variole.
种牛痘可预防天花。
Tétanos, poliomyélite : rappel tous les 10 ans, hépatite B si pas encore vacciné.
破伤风、小儿麻痹:每十年追加一次;尚未注射乙型肝炎预防针者,请向医师询问。
Le docteur a vacciné contre la rage mon enfant.
医生给我的孩子接种了狂犬疫苗。
Cette initiative est un programme interrégional qui a créé et doté un fonds autorenouvelable pour aider les pays en développement à acheter, avec des monnaies fortes ou dans leur propre monnaie, des vaccins de qualité à des prix avantageux et dans des quantités suffisantes pour pouvoir vacciner tous les enfants, maintenir les services de vaccination en fonction et contrôler les maladies.
疫苗独立计划七是一个区域间方案,创建并设立了担保基金,以提高发展中国家以外汇或本国货币购买足够数量的优质、低价疫苗的能力,实现和维持儿童全面免疫以及达到疾病控制目标。
L'Organisation mondiale de la santé a recommandé que dans n'importe quel territoire au moins 90 % des résidents soient vaccinés contre la diphtérie, mais ce niveau a été atteint seulement dans les districts d'Aluksne, Ludza et Rezekne.
世界卫生组织建议,每个地区至少应有90%的居民接种白喉疫苗,但达到这一标准的只有阿鲁克斯纳、鲁德萨以及涅日克内地区。
Il est du devoir de l'État de veiller à ce qu'au moins 95 % des enfants de tous les groupes d'âge soient vaccinés contre les maladies contagieuses qui peuvent être prévenues par des vaccins.
确保各年龄段中至少95%的儿童接种通过疫苗可预防的传染病的疫苗是国家的责任。
Il est vrai aussi que, pour réduire sensiblement l'incidence des maladies contagieuses prévenues par des vaccins, il faut que les spécialistes et les épidémiologistes collaborent étroitement afin d'assurer que suffisamment de personnes, y compris les enfants, soient vaccinés.
如果依靠接种疫苗传染病的发病率要全面降低,医学专家和流行病学专家必须密切协作,确保包括儿童在内的大多数人接种疫苗。
Les femmes qui ont un travail rémunéré ou non bénéficient d'autres formes d'aide financées par le Gouvernement australien. Elles reçoivent notamment une prime maternelle de vaccination, allocation non liée aux revenus ayant pour objet de les encourager à faire vacciner leurs enfants, et bénéficient d'avantages fiscaux destinés aux familles, une aide financière permanente permettant à celles-ci d'élever leurs enfants.
澳大利亚政府还向从事有薪和无薪工作的妇女提供其他形式的资助,包括产妇免疫津贴,这是一项不计为应纳税收入的补助,目地在于加强儿童免疫工作,另外还有一项家庭税补,用于不断向家庭提供经济救助,为其抚养子女助一臂之力。
L'organisation Pediatric Dengue Vaccine Initiative (PDVI-EE.UU. ) et le National Vaccine Institute (IVD) de la République de Corée ont sélectionné parmi plus de 100 projets internationaux un projet du Centre de génie génétique et de biotechnologie de Cuba du fait de son importance pour la mise au point d'un vaccin contre la dengue, une maladie qui sévit dans de nombreux pays en développement.
例如,在100多个国际项目中,小儿登格疫苗倡议(小儿登格疫苗倡议——美国)和大韩民国国家疫苗研究所选择了一个来自古巴遗传工程和生物技术中心的项目,因为该项目对于获得治疗登格热—— 一种危害许多不发达国家的疾病——的疫苗的前景方面很重要。
Par ailleurs, il n'a pas enregistré un seul cas de poliomyélite depuis trois ans, et le nombre d'enfants vaccinés contre d'autres maladies dans les régions les plus reculées du pays est passé de 19 % à 60 % dans certaines régions et de 39 % à 70 % dans d'autres.
另一方面,三年前就已经未出现过哪怕一例小儿麻痹症;为国家最偏远地区儿童防止其他疾病的疫苗接种人数在一些地区从19%增加到了60%,在另外一些地区,从39%增加到了70%。
L'UNRWA a également participé à la campagne de vaccination contre la rougeole et d'apport de vitamine A, lancée en collaboration avec l'UNICEF et le Ministère de la santé, au cours de laquelle 85 000 enfants âgés de moins de 5 ans ont été vaccinés.
近东救济工程处还同儿童基金会和卫生部合作,发起并参加了麻疹和维生素A工作,85 000名五岁以下儿童接受了免疫注射。
Dans l'ensemble, 99,3 % des accouchements signalés ont bénéficié de l'assistance d'un personnel qualifié et 98,8 % des femmes enceintes suivies par l'Office ont été vaccinées contre le tétanos.
总体而言,99.3%的所报分娩是由受过训练的人员助产的,近98.8%的孕妇接种了预防破伤风的疫苗。
Le fait que 76 % des enfants contaminés avaient été vaccinés contre les oreillons est préoccupant.
令人关切的情况是,这些儿童中的76%已接种了流行性腮腺炎疫苗。