Nana s’avisa d’un petit jeu bien drôle. Elle avait volé, devant la loge, un sabot à madame Boche. Elle l’attacha avec une ficelle, se mit à le traîner, comme une voiture.
娜娜玩起一种滑稽的小把戏,她在门房前偷来博歇太太的一只木屐,用一根绳子系住木展牵着走,当做一辆小车玩。
[小酒店 L'Assommoir]
Dans nos poches, on a trouvé de la ficelle, des billes, deux élastiques et des miettes.
我们翻了翻裤兜,找到了一根小绳子,一些弹球,两根皮筋和一些饼干渣。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Vas-y! Cours, Trotro, cours. Vire sur la ficelle.
走,托托,跑起来。旋转绳子。
[Trotro 小驴托托]
Pour cela, il te faut : du papier crépon rose, papier crépon jaune, un crayon, des ciseaux, de la colle, une règle, une tige en bois, du ruban en papier vert et de la ficelle.
粉色绉纸,黄色绉纸,一支铅笔,剪刀,胶水,一把尺,一根木棍,绿色纸胶带和细线。
[中法节日介绍]
Prend ensuite de la ficelle et fais un noeud autour de la queue de la fleur.
然后拿起细线,在花的尾部绕几圈打个结。
[中法节日介绍]
Il y a de la ficelle dans le garage.
车库里面有绳子。
[Le Petit Nicolas 3D]
Et je vais venir fermer tout ça, à l'aide d'une ficelle.
然后我要用一根细绳把它包起来。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Juste après je vais prendre le temps de faire un bouquet garni avec un peu de vert de poireau, du laurier, du thym, du persil, et on va refermer le tout avec de la ficelle.
随后我要花时间用绿色的葱、月桂叶、百里香、欧芹来,制作调味香料,用细绳将它们包在一起。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Parce qu'une ficelle c'est pas très bon quand tu la manges.
因为绳子可不好吃哦。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Et on va enlever cette petite ficelle qui dérange tout le monde !
我们把这条烦人的细绳去除掉!
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
J'ai un bout de ficelle.
我有一段细绳。
Il connaît toutes les ficelles de la finance.
他掌握金融业的全部诀窍。
Ect-ce que vous pouvez me donner la pelote de ficelle?
你可以递给我那细绳团吗?
Autodiagnostics, exercices à compléter, témoignages d'étudiants, exemples concrets, ... sont autant d'outils qui vous livreront toutes les ficelles de la réussite!
自我测试和练习,来自学生、老师、考官三方的不同说法,结合实际的例子…… 这些,都将助您巧妙地走向成功。
Fondée en 1998, je suis usine de tissage spécialisée dans la production de divers types de ruban, élastique, jacquard ceinture, lacets, ficelle, de tissu, et ainsi sur le qui-vive.
成立于1998年,我织带厂专业生产各类织带、松紧带、提花带、鞋带、绳带、布边等。
Méfiez-vous, il est très ficelle!
当心, 他是很狡猾的!
Formez une étoile, composée de deux triangles de brindilles imbriquées à assembler avec de la ficelle et à piquer au sommet du sapin.
做一个五星。用树枝做成两个三角形叠加在一起钉好,挂在杉树的顶端。
C’est un parfait professeur, il connaît toutes les ficelles du métier.
这是个很棒的老师,他对他的职业很了解。
Ils sont habillés d'une simple ficelle autour des reins et d'une corne au sommet du front.
他们只在腰部缠了些绳子,额上方顶着一个角)。
La ficelle est un peu grosse.
〈贬义〉手段也太不高明了。
Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.
改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。
Un instant, vous maîtrisez le cerf-volant ,l’instant suivant , la ficelle se rompt.
但是,生活是不可预见的。一个瞬间,就像是你握在手中风筝,在下一个瞬间,绳子便可能断开。
Mais les mêmes ficelles servent aujourd’hui.
但今天他们还是运用了同样的手段。
Remplissez la dinde de cette farce et fermez l’ouverture en la cousant avec de la ficelle de cuisine.
把准备好的馅料填在火鸡肚子里,并将开口用厨房专用细线缝起来。
Le Gouvernement syrien fait savoir aux Libanais, mais aussi au reste du monde, que c'est lui qui continue de tirer les ficelles dans le pays.
叙利亚政府正在不仅向黎巴嫩人,而且向世界其他人表明,它仍然在试图控制黎巴嫩的事务。
Les mammifères marins, les oiseaux, les tortues, les poissons et les crabes se prennent souvent dans des rubans, ficelles et bandes de plastique qui peuvent les blesser ou les empêchent de se déplacer.
海洋哺乳动物、鸟类、海龟、鱼类、蟹类常常被塑料环、塑料绳和塑料带缠住,并可能因此受伤或动弹不得。