词序
更多
查询
词典释义:
forcer
时间: 2023-08-07 13:12:02
TEF/TCF专四
[fɔrse]

强力夺取,强迫,用力弄开

词典释义


v. t.
1. 强行弄开, 力破坏:
forcer une porte 把门强行打开
forcer une serrure 把锁撬开
forcer une clef 把钥匙扭弯了
forcer la porte de qn [转]强行进入某人家中
forcer la consigne [转]违犯禁令


2. 强行夺取; 强制获得; 制服:
forcer une ville 强占一个城市
forcer le consentement de qn 迫使某人同意
forcer le respect 使不得不尊敬, 赢得尊敬
forcer le succès [喻](战胜困难而)获得成功


3. 逼迫, 强迫, 强使:
forcer la main à qn [转, 俗]强迫某人做
forcer qn à (de) faire qch 强迫某人做某事
Cela me force à des démarches compliquées. 这使我不得不采取复杂的措施。
Nous forçons les troupes ennemies à reculer. 我们管使敌军后退。


4. 使过分, 使过度, 使超出范围:
forcer la nature 做超出可范围的事
forcer sa nature 勉强
forcer son talent 做超出力范围的事
forcer la marche (le pas) 加快脚步
forcer un cheval 使马长跑而过分劳累
forcer un cerf à la course [狩猎]把鹿赶得筋疲力尽
forcer la voix 拼命提高嗓门
forcer la dose 加重剂量
. forcer un navire [海]使船超速航行
forcer la carte (变戏法的人)使人不主地拿要他拿的一张牌; [转]迫使人做一件事
Je me suis forcé le poignet. [民]我扭了手腕。


5. 夸张, 歪曲, 使变样:
forcer le sens d'un mot 歪曲词义
forcer la vérité 歪曲真理


6. [园艺]促成栽培
forcer des légumes 催熟蔬菜

v. i.
1. 力, 使力:
forcer de voiles (de rames, de vapeur) [海]全速航行
forcer sur les avirons. [海]力划船
La brise force. 风更加猛烈了。


2. [机]在过盈状态
cordage qui force trop 拉得太紧的缆绳

3. [牌戏]出牌压倒别人
4. 花巨的气力, 的体力

Il est arrivé sans forcer. 他轻易地就到了。
Prends ton temps, ne force pas. 慢慢来,别硬上!


5. forcer sur qch. 过量使,过量饮[指盐,酒等]

se forcer v. pr.
1. 过分力地做, 过分起劲地做
2. 我克制, 强迫; 尽力, 努力:

J'ai dû me forcer pour tenir jusqu'à la fin de la course. 我不得不逼着跑完全程。


常见用法
force-toi un peu, mange! 你强迫吃点
se forcer à 尽力……
elle se force à parler lentement 她尽力说得
forcer l'admiration 令人赞美,令人羡慕
forcer un animal 【猎】把动物逼得走投无路

近义、反义、派生词
助记:
forc强+er动词后缀

词根:
fort, forc 强,力

派生:
  • forcé, e   a. 被迫的,强制的;不可避免的,必然的;不然的
  • forcément   ad. 必然地,不可避免地

法:
  • forcer qn à + inf. 强迫某人做某事
  • être forcé de + inf. 被迫做某事
  • se forcer à + inf. 强迫做某事;尽力做某事

近义词:
acculer,  assujettir,  astreindre,  charger,  condamner,  contraindre,  dramatiser,  détraquer,  enfler,  enfoncer,  exagérer,  fausser,  crocheter,  fracturer,  déformer,  gauchir,  imposer,  réduire,  arracher,  conquérir

se forcer: s'escrimer à,  s'évertuer à,  tâcher de,  

se forcer à: contraindre,  imposer,  

反义词:
baisser,  dispenser,  se modérer,  affranchir,  autoriser,  autorisé,  dispensé,  exempter,  exempté,  garder,  libérer,  observer,  permettre,  respecter,  tolérer,  gardé,  libéré,  permis,  toléré
联想词
contraindre 强制,强迫,迫使; obliger 使承担义务; empêcher 阻止; amener 带来,领来; pousser 推,推进; relâcher 放松,使松弛; faire 做出,创造,制造; autoriser 准许,允许,同意,; presser 压榨,挤; imposer 强迫,强加; inciter 鼓动,鼓励,激励;
当代法汉科技词典
1. v. t. 【航海】使船超速航行
2. v. t. 【机械】在过盈状态 v. t. 【园艺】促成栽培:~des légumes催熟蔬菜

forcer à prendre la potion 灌药

forcer à prendre la potion de rame 猛划桨

短语搭配

installation à circulation forcée强制流通制度

ordre d'exécution forcée实际履行令;强制履行令

moteur à ventilation forcée强迫通风式电动机

avoir la carte forcée被迫而做, 迫不得已

arrêté de mise en résidence forcée放逐令;流放令

réfrigérant par circulation d'air forcée强制空气循环冷却

réfrigération par circulation d'air forcée强制空气循环冷却

expropriation forcée强制剥夺所有权

conduite forcée(水力发电站的)压力管道

carte forcée魔术师让观众抽取的纸牌;〈转义〉没法逃避、只得接受的提议

原声例句

Force est de constater que les publicités manquent de pertinence et présentent les produits à travers des saynètes humoristiques à la limite du ridicule.

我们可以看出广告缺乏相关性, 并通过滑稽的小短剧将产品呈现可以被嘲笑的范围里。

[TCF法语知识测试 250 activités]

Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.

我不能逼迫他们订阅我的频道。

[innerFrench]

«Faire quelque chose à contre-cœur» , ça veut dire «faire quelque chose qu’on n’a pas envie de faire» , «se forcer à faire quelque chose»

Faire quelque chose à contre-cœur意为做一些自己不想做的事情,逼迫自己做某事。

[innerFrench]

Voilà, je vous invite à apprendre par cœur certaines de ces questions et à vous forcer à en utiliser quelques-unes pendant votre prochaine conversation.

请大家熟记某些问题,并且逼迫自己在下次对话时用上几个。

[innerFrench]

Pour dire ça de manière plus moderne ça signifie que si on est sincèrement sympa bienveillant, avec les autres on n’a pas besoin de se forcer à respecter des règles de politesse.

这句话更加现代化的说法是,它的意思是如果我们待人真诚友善,我们就无需逼迫自己遵守礼貌规则。

[innerFrench]

Vous avez essayer de la forcer! !

你这是在强迫人家!!

[新海诚动画法语版]

Je ne l’entendis pas : « Ô mes pauvres petites aubépines, disais-je en pleurant, ce n’est pas vous qui voudriez me faire du chagrin, me forcer à partir. Vous, vous ne m’avez jamais fait de peine ! Aussi je vous aimerai toujours. »

我听不见她的叫喊,只顾哭着说道:“我可怜的小山楂树啊,不是你们使我伤心,我走。你们从来也不让我痛苦!所以我将永远爱你们。”

[追忆似水年华第一卷]

L'idée, c'est de se forcer à pratiquer soi-même au quotidien.

目的是自己练习写日记。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

L’embrayage patinait et l’odeur âcre qui se dégageait força Susan à se rendre à l’évidence.

离合器开始打滑,发出了一股呛人的气味,逼迫苏珊认清现实。

[你在哪里?]

Non, Arnaud, il vaut mieux ne pas forcer au départ.

不,Arnaud, 刚开始的时候不要太勉强比较好。

[循序渐进法语听说中级]

例句库

Force nous est de poser cette question.

我们不得不提出这一个问题。

Air Force ciblé une production usine de montage de moteur, du matériel de fabrication, des accessoires fixes.

定点生产某空军发动机生产厂组装、制造工装、夹具。

On a également essayé de forcer cette fenêtre, dit-il, mais sans y parvenir. Il ne devait pas être solide, le voleur !

那个人还想从窗户进去,他说到,不过没有成功。这个小偷不够坚强!

Si j'arrive à vivre comme je veux au lieu d'être forcée par la vie, si je suis avec le bon mec, et alors, la famille sera là.

如果我能按自己所愿自在地生活而不被生活所迫,如果同对的人在一起,那么,家就在身边,这不就是所谓的随遇而安吗?

Son visage malgré l'intensité de l'action reste calme et serein. Celle-ci ne semble même pas forcer, elle domine avec douceur et finesse les instincts de la bête.

此举令人紧张,但女人的面容十分平静安宁。她看上去甚至都没有用力,她以温柔和纤巧控制着野兽的本能。

Prix raisonnable, vous êtes les bienvenus à l'achat, à Guangzhou va forcer vous de tout coeur pour votre service!

价格合理,欢迎您的来购,广州佑力将竭诚为您服务!

La Société a été fondée en 2003, après une année de développement avec les enseignants afin de forcer une entreprise solide.

本公司成立于2003年,经过一年发展以具备师资力雄厚的企业。

Son père, un militaire dans la Force Armée, passioné de l'Opéra de Pékin et des opéras folk de la région de Hebei, lui transmet la passion pour la musique, et l'aide à faire ses premiers pas.

父亲,一名军人,非常喜爱京剧及河北的地方戏曲把他对音乐的热情遗传给了邓丽君,并帮助她走出了她在音乐方面的第一步。

Il est arrivé sans forcer.

轻易地就到了。

Force est de constater que le CRM de Dell peut être considéré comme une avantage concurentielle impéccable pour ce qui concerne Dell lui-même.

事实证明,这样的关系已成为戴尔公司最大的竞争优势。

Après son mariage, le couple vivra dans le nord du Pays de Galles où William continuera à servir dans la Royal Air Force.

在婚后,这对夫妇将会生活在热那亚的北部,威廉将会继续在空军服务。

Après avoir fait évacuer les dernières familles américaines, l’US Air Force lance sa première offensive aérienne directe sur le Nord-Vietnam.

在疏散了最后几户美国家庭之后,美国空军对北越发动了首轮空袭。

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。

Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.

这药真苦! 我不得不强迫自己吞下它。

Force a été le développement de l'étain, le papier des projets.

实力雄厚,现已开发了锡业项目,纸业项目。

Pussent forcer le mufle aux Océans poussifs !

驯服这海洋的嘴脸的喘哮!

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强。

Après une escale forcée dans l’aéroport italien de Cagliari en Italie, il sera reçu à Djeddah en qualité de chef d’Etat.

在意大利卡利亚里机场迫降以后,获悉将作为国家元首在吉达获得接待。

Forcé de chercher à faire des efforts pour parfaire le développement rapide de Deng.

迫求完美的努力使来登发展迅速。

Profitant de cette occasion, Peng Meng, une épée à la main, força Chang E à lui céder l'élixir.

蓬蒙趁机手持宝剑,逼迫嫦娥交出长生不老药。

法法词典

forcer verbe transitif

  • 1. imposer la contrainte (de faire quelque chose à quelqu'un)

    forcer un brigand à avouer

  • 2. imposer une obligation à (quelqu'un)

    si tu ne veux pas y aller, je ne te force pas

  • 3. ouvrir (quelque chose) par la force

    forcer la portière d'une voiture

  • 4. créer (un sentiment positif) chez autrui par un ascendant incontestable ou par la contrainte Synonyme: susciter

    une bravoure qui force l'admiration

  • 5. réussir à franchir (quelque chose) malgré les obstacles

    forcer le passage

  • 6. pousser (quelque chose) en quantité ou en intensité

    forcer le volume de sa voix

  • 7. influencer en agissant sur (quelque chose)

    il faut parfois savoir forcer le destin

  • 8. intervenir pour provoquer (quelque chose)

    forcer la mise en route du chauffage

  • 9. agriculture soumettre (un végétal) à un traitement qui provoque un développement plus rapide et hors de la saison habituelle

    forcer des fleurs en hiver

  • 10. mener (un animal) à l'épuisement par une longue course

    forcer un renard

forcer verbe transitif indirect

  • 1. faire une utilisation exagérée (de quelque chose)

    il a tendance à trop forcer sur les épices

  • 2. faire subir une contrainte ou un effort trop important à (quelque chose)

    ne force pas trop sur la vis, tu risques d'éclater le bois

  • 3. marine manœuvrer (des rames) avec le plus d'énergie possible

    forcer sur les avirons

forcer verbe intransitif

  • 1. fournir un effort physique intense

    faire des étirements sans forcer

  • 2. exercer une pression excessive

    emboîter les deux pièces sans forcer

  • 3. subir un effort trop intense

    un mécanisme qui force

se forcer verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'imposer la contrainte de (faire quelque chose) [Remarque d'usage: le complément est introduit par la préposition: "à"]

    malgré sa haine, elle se force à rester calme

  • 2. faire des efforts sur soi-même

    tu pourrais te forcer un peu pour une fois et aller faire les courses!

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化