Et les Français adorent se définir comme cartésiens, autrement dit comme des gens rationnels., des gens qui sont guidés par leur raison, et pas par leurs émotions.
法国人喜欢将自己定义为笛卡尔主义者,换句话说,法国人喜欢将自己定义为理性的人, 由理性而非情感,引导的人。
[innerFrench]
Mais on peut quand même se dire que ça serait sûrement plus rationnel de concentrer les efforts sur une seule langue pour que les élèves aient un niveau correct au lieu d’essayer de leur en faire apprendre une deuxième.
为了让学生达到说得过去的水平,将精力集中于一门语言上,而不是试着让他们学习第二门外语,这或许更加合理。
[innerFrench]
Au lieu d'avoir un débat calme et rationnel, certains Français préfèrent s'insulter de « bobo » quand quelqu'un a des idées différentes des siennes.
一些法国人不是进行冷静而理性的辩论,当某人的想法与自己的想法不同时,他们骂自己是bobo。
[innerFrench]
Vers midi, une heure à peu près. Si vous êtes très cartésiens, rationnels, ça risque de vous faire un petit peu mal à la tête la vidéo, parce que c'est pas très logique.
正午、一点左右。如果你是坚定的笛卡尔主义者,如果你非常有理性的话,这个视频可能会让你头痛,因为不是很符合逻辑。
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Est-ce qu'ils agissent de manière plus rationnelle que nous dans cette expérience ?
它们在本次实验中的表现是否会比我们理性呢?
[科学生活]
Et tout le savoir, toute l'imagination, toutes les fonctions rationnelles sont là devant vous.
所有的知识,所有的想象力,所有的理性思考能力,都在你们跟前。
[Alter Ego 5 (C1>C2)]
Nous ferons en sorte que le taux de change du yuan demeure globalement stable à un niveau équilibré et rationnel.
保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定。
[第十三届全国人大政府工作报告]
L’explication est hélas beaucoup plus rationnelle.
这个解释要合理得多。
[神话传说]
C’était un corps grave, parcourant une orbite autour du globe terrestre, suivant les lois de la mécanique rationnelle.
他是一位庄重严肃的人物,他要象机械运动的规律那样死板地围着地球绕上一个圈。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
La terre ne décrit pas un cercle autour du soleil, mais bien une ellipse, ainsi que le veulent les lois de la mécanique rationnelle.
按着合理的力学定律,地球环绕太阳的轨道,不可能是圆形的,而只能是椭圆形。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Il existe les nombres rationnels mais aussi les irrationnels .
既存在着有理数也有无理数。
Notre usine a une disposition rationnelle, est forte dans l'ingénierie, l'assurance de la qualité, de traitement et de manière flexible.
我司工厂布局合理,工程技术力量雄厚,质量保证,加工方式灵活。
Les parents et l'école mis en place afin que l'éducation de tous des richesses à l'rationnelle.
并开设家长学校,让教育的每个环节都富于理性。
Efforçons continuellement de la patience, la persévérance, la détermination et l'action rationnelle.
不断地为耐心, 毅力, 决断和理性的行为作努力.
"C'est une vente de charité, donc ce ne sont pas des prix rationnels", a-t-elle commenté.
她表示,“这是慈善拍卖,所以拍下的价格并不代表客观价值。”
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合理使用电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Le service rationnel permet aux clients de gagner davantage d'opportunité et de temps.Le service concernant la déclaration à la douane facilite grandement l'importation et l'exportation des produits.
一站式的服务为客户赢得了商机和时间,园区里货物的进出口实行门对门的报关服务,使企业的产品进出口非常方便快捷。
Advanced conception des produits, structure rationnelle, fiable et design attrayant.
产品设计先进,结构合理,性能可靠,造型美观。
Quatre, rationnel de déterminer la population de Shanghai et l'ampleur de la construction des terres.
四、合理确定上海城市人口和建设用地规模。
Dans cette théorie le consommateur est avant tout un être rationnel dont l'acte d'achat dépend d'un jugement mûrement réfléchi.
这条理论中的一个前提是:消费者是理性的,在作出消费行为前会再三考虑。
La Société par le biais de l'ISO 9001 et certifié ISO1400 système de gestion rationnelle de l'auto-gestion.
本公司通过ISO9001和ISO1400管理体系认证,设备齐全管理合理。
C’est un conseil rationnel.
这是个合理的建议。
Dans les nouvelles bibliothèques ,le rangement est plus rationnel.
在新建的图书馆中,书的整理分类更有逻辑可循了 。
Et, avec le «moral ou juridique ou rationnel», une chinoise moderne de style de gestion, de sorte qu'un plus stable la qualité du produit.
再加上“情、理、法”的现代中国式管理,使产品质量更加稳定。
Non seulement plein de douceur, la nature humaine, toujours normalisées, rigoureux et rationnel.
既充满柔性、人性,又总是规范、严谨和理性。
Mon Dieu est le dieu rationnel.
我的上帝是理性的上帝。
La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle.
爱国热情应当通过理性方式表达。
Structure rationnelle de talent, nous vous offrons de classe mondiale des services de sécurité.
合理的人才结构,是我们为您提供国际水准服务的保障。
"La ferveur patriotique doit être canalisée de manière rationnelle et doit se transformer en action efficace", a-t-elle ajouté.
“爱国热情应当通过理性方式表达,应当转变为有效行为”。
Le monde du sans fil plus petit mini-caméra est différente de celle des autres produits sur le marché, l'utilisateur est un choix rationnel.
世界上最小无线微型摄像机,有别于市场上的其它产品,是用户理智的选择。