词序
更多
查询
词典释义:
reliure
时间: 2023-09-15 14:01:32
[rəljyr]

n.f.(书籍的)精装;精装书封面, 书壳

词典释义
n.f.
(书籍的)精装;精装书封面, 书壳
donner un livre à la reliure 把书送去精装
reliure pleine全皮精装
demi-reliure 半皮精装 [指皮脊布面或皮脊纸面装帧]
reliure d'amateur皮脊包角装帧
短语搭配

fleuronner une reliure给书封面饰以花叶

apprendre la reliure学习装帧技术

papier veiné pour la reliure精装书籍用木纹纸

filet doré ornant une reliure装潢书封面的烫金线

rogner les marges à la reliure装订时切边

reliure élégante精美的装帧

reliure pleine全皮精装

reliure mosaïquée用镶嵌画装饰的书面装帧

reliure toilée(书籍的)布面精装

reliure janséniste朴素的装帧

原声例句

Il lui donna un beau livre à la reliure de cuir.

看上去像是一本精美的、皮封面的书。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Ah ! voilà une reliure dont Bozerian, Closs ou Purgold eussent été fiers ! »

啊,这本书的装帧就是伯结连、克洛斯或者蒲尔阁也会感觉骄傲的。”

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Et quelle reliure ! Ce livre s’ouvre-t-il facilement ?

你看那装帧!这本书容易打开吗?

[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]

Sa maison était pour Ye Wenjie un véritable cabinet de curiosités : elle regorgeait de livres aux belles reliures, de peintures et de disques ramenés d’Europe, et elle possédait même un piano.

那里有许多从欧洲带回来的精致的书籍、油画和唱片,一架钢琴。

[《三体》法语版]

Le livre se referma violemment sur sa main et prit la fuite en continuant de se déplacer sur les bords de sa reliure qu'il ouvrait et refermait comme des mâchoires.

这本书啪的一声在他手上合了起来,然后就拍动着离开了他,仍旧凭借它的封面急促地奔跑着。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Très intéressés, Hedwige et Errol regardèrent Harry serrer dans ses bras le livre qui se débattait avec fureur, puis se précipiter vers la commode et en sortir une ceinture qu'il boucla étroitement autour de la reliure.

哈利把这本还在挣扎的书紧紧抱在怀里,海德薇和埃罗尔这两只猫头鹰在一旁饶有兴趣地看着。哈利急忙走到五斗橱那里,拉出一根皮带来,用皮带紧紧捆住这本书。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Il existe très peu de reliure brodé en france, c'est un art qui était peu pratique, et on en connaît moins d'une vingtaine, première monnaie du XVIIIe siècle, mais avec une broderie extrêmement compliqué de fils d'or et d'argent.

在法国,刺绣的结合很少,这是一种不切实际的艺术,我们知道不到二十,十八世纪的第一货币,但与极其复杂的金银线刺绣。

[Secrets d'Histoire]

Ici, vous avez une reliure en or massif, avec des émeraudes, des rubis.

- 这里有纯金装订,镶有祖母绿、红宝石。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]

Y faut pas qu'on fasse d'aberration de couvrure de reliure.

约束范围不得出现异常。

[魅力无穷的传统手工业]

Alors, on les utilise pour faire de la reliure.

因此,我们使用它们来进行绑定

[魅力无穷的传统手工业]

例句库

Les principaux engagés dans l'usine d'impression et de reliure, comme les équipements sans fil en plastique, en dégustant une variété de l'imprimerie contraignant contraignant, et ainsi de suite.

本厂主要从事印刷装订,比如无线胶装,样本装订等等各种印刷装订。

Est-ce que la conception, la production, la production, l'impression, et après la procédure, la reliure et la distribution des services pour une arrêter l'impression et l'emballage d'affaires.

是集设计,输出,生产,印刷,后工序,装订,配送一站式服务的印刷包装企业。

Depuis la création des entreprises, a mis au point dans une première impression d'un ensemble unique de pré-presse production, la reliure, après l'accord avec l'Inde dans une entreprise d'impression.

企业自创建以来,已由最初单一印刷发展成为集印前制作、装订、印后处理为一体的综合性印刷企业。

A longtemps été engagés dans les différents types de reliure des livres dans les activités d'impression, imprimer les types de reliure des livres.

长期从事各类书刊印刷装订业务,可印刷装订各类书刊。

Notre société exerçant principalement dans l'impression et la reliure des livres d'affaires.

本公司主要经营书刊印刷与装订业务。

Cette agence spécialisée dans la reliure, l'image de l'intégration.

本机构专事书籍装帧,视觉形象整合。

Les principaux impression de la reliure d'un contrat avec l'équipement de pointe, une excellente réputation.

本公司主营书刊印刷装订,拥有先进装订设备,信誉优良。

En plus de cette entreprise prend plus de la déclaration, la reliure, pliage des machines, du papier de service chaud.

另外本公司承接说明书、画册装订、机器折页、纸类烫金服务。

La reliure de ce bouquin est bien malade.

〈口语〉这本书的硬皮装帧破旧不堪了。

Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.

如胶订生产线,骑订生产线,折页机等。

Les services contractuels couvrent la formation linguistique, les services de traduction et d'interprétation extérieurs, l'impression et la reliure extérieurs, l'information et les coûts de production.

订约事务费包括语言培训、外聘笔译和口译合同、外部印刷和装订、宣传制作费用等。

Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.

除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服务,其中包括信通技术培训、电子邮件服务、文字处理、影印和装订。

En se fondant sur l'expérience acquise jusqu'à présent, il a été possible d'envisager des réductions d'un montant de 53 850 euros pour ce qui concerne les rubriques suivantes : communications, achat de matériel, fournitures et accessoires, personnel temporaire et travaux contractuels d'imprimerie et de reliure.

按照目前所获得的经验,可计划在下列预算项目中削减53 850欧元:通讯、购买设备、用品和材料、一般临时助理人员、外部印刷装订。

L'OMPI n'étant pas équipée pour assurer l'impression en couleurs ni pour la reliure, elle a recours aux services contractuels d'imprimerie essentiellement pour les périodiques et pour les publications reliées.

因为知识产权组织内部没有彩色印刷或装订的设备,所以期刊和出版书籍基本上都外包承印。

法语百科
Reliure à la Duseuil (XVII° siècle).
Reliure à la Duseuil (XVII° siècle).

La reliure (nom dérivé de relier, lui-même issu du latin religare) consiste à lier, à rassembler une ou plusieurs feuilles d'un livre, pliées ou non en « cahier », de façon à en prévenir la dégradation, à en permettre l'usage durable et, souvent, à lui donner une esthétique avenante. Par extension, le terme désigne aussi le résultat de ce travail.

Rapidement, cette pratique artisanale s'est érigée en art.

Aujourd'hui les amateurs bibliophiles peuvent rechercher des reliures à la rareté ou à l'esthétique exceptionnelles.

Il existe plusieurs grands types de reliure :

La reliure traditionnelle cousue dite « à la française ». La reliure traditionnelle en orient, dite « à la chinoise » ou « à la japonaise ». La reliure emboîtée dite « reliure à la Bradel ». Les reliures contemporaines

On distingue la reliure pleine, qui se dit d'un livre entièrement recouvert de cuir ou de tissu ; la demi-reliure, dont seul le dos est recouvert d'une matière noble (le reste du volume étant recouvert d'un papier) ; et les demi-reliures à bande ou à coins, dont on protège également les parties les plus exposées à la main du lecteur, côté gouttière. La reliure en toile est généralement ornée d'une pièce de titre (morceau de cuir placé sur le dos du livre), sur laquelle sont apposés le nom de l'auteur et le titre du livre.

Les qualités des cuirs utilisés et leurs utilisations peuvent varier. Il existe des reliures, du meilleur au plus banal, en peau de vélin, en veau ou box, en maroquin, en daim ou en agneau velours (peaux très souples et chamoisées), en chagrin, en basane, etc. Cette hiérarchie a pu varier selon les époques.

La reliure industrielle utilise des matériaux et des méthodes différentes de la reliure manuelle.

Note : les termes en italique sont expliqués dans le chapitre sur le glossaire du relieur.

Histoire

Reliure médiévale rhénane, musée de Cluny

La reliure est déjà considérée comme un art chez les Romains : on distinguait les librarioli, les glutinatores, etc. Pendant le Moyen Âge, les reliures sont quelquefois splendides, mais le plus souvent sobres et peu ornées. Après la découverte de l’imprimerie et à l’époque de la Renaissance, cet art prend un grand essor : dès la fin du XV siècle, on voit les reliures en maroquin et en veau succéder aux reliures en bois couverts d’étoffes ou de peaux mégissées. L’Italie, puis Lyon et Paris fournissent alors les plus habiles relieurs : on cite, en France, Claude de Picques, Pierre Roffet, dit le Faucheux, sous François I et Henri II ; Nicolas et Clovis Ève, sous Charles IX, Henri III et Henri IV. Les amateurs recherchent les livres qu'ont fait relier les bibliophiles de ce temps, notamment Jean Grolier, Thomas Mahieu, Laurin, Maioli, etc.

Au XVII siècle, les arabesques italiennes, les filets, les entrelacs, les ornements rehaussés d’or et de couleur, font place à des reliures simples et sévères, notamment en maroquin rouge et en veau uni, souvent de couleur sombre, comme dans les reliures dites Jansénistes. Le Gascon, Pierre Gaillard et Ruette, puis Boyet, Du Seuil, les deux Dérôme et Philippe Padeloup, enfin Bisiaux et Bradel, sont les relieurs les plus estimés des XVII et XVIII siècle ; on cite à la même époque, en Angleterre, John Baumgarten, Welcher, Roger Payne, Kalthober, etc.

Du XIX siècle, on retiendra les reliures de Purgold, des frères Bozerian, de Simier, de Joseph Thouvenin, de Bauzonnet et de Trautz, son gendre, celles de Kœhler, Duru, Niédrée, Capé, Thompson, Marius-Michel, etc., en France, et de Clarke, Lewes, Hering, relieur, etc., en Angleterre.

Avec le début du XX siècle, la reliure devient création artistique à part entière et se répartit entre livres d’artistes (création originale de tout le livre dont la reliure) et livres-objets (création d’une reliure originale). Parmi les relieurs d’art les plus remarquables du XX siècle, citons Rose Adler, Paul Bonet, Robert Bonfils, Antoinette Cerutti, Georges Cretté, Henri Creuzevault, Germaine de Coster, Louise-Denise Germain, Pierre Legrain, Georges Leroux, Madame Marot-Rodde, Monique Mathieu, Pierre Lucien Martin, Georges Plumelle, Mary Reynolds, François-Louis Schmied.

À la même époque, naît la reliure industrielle qui, grâce à la rationalisation du travail, à l'emploi de machines et la concentration de la main-d’œuvre, permet des séries très importantes. Le relieur Engel et Lenègre en sont les initiateurs en France.

Travail traditionnel du relieur

Un doreur en action
Un doreur en action

Le relieur n'a plus à se préoccuper (comme il pouvait le faire jusqu'au XIX siècle) de plier les feuilles qui lui arrivent de l'imprimeur (sauf s'il travaille pour un éditeur qui pratique des tirages limités). Il reçoit le livre broché, c'est-à-dire cousu rapidement et recouvert d'une couverture en papier fort. Son premier travail consiste donc à décoller cette couverture, à débrocher les cahiers et ôter soigneusement les traces de colle.

Autrefois, les cahiers étaient battus au marteau pour tasser le papier. Aujourd'hui, on les place sous une presse à percussion (qui permettant de donner des coups pendant le serrage), où ils sont maintenus entre 24 et 48 heures. Après avoir été collationnés, les cahiers sont alors grecqués, c'est-à-dire, pratiquer des incisions au dos du volume maintenu dans un étau. Ces incisions permettront de loger les ficelles ou de positionner les rubans sur lesquels le livre est cousu. Les grecqures de tête et de queue serviront à dissimuler les nœuds de chaînette qui relient un cahier au suivant. Les cahiers sont ensuite cousus un par un sur le cousoir (un bâti sur lequel sont positionnés très précisément les ficelles ou les rubans). Pendant longtemps, cette opération de couture (ou cousure) était réservée aux femmes, dans les grands ateliers qui employaient plusieurs personnes. On appelait ces ouvrières brocheuses, dont le travail était réputé moins noble que celui des autres compagnons.

Une fois cousu, le livre est encollé au dos. Quand la colle est sèche, on arrondit le dos en frappant à plat avec un marteau à endosser. C'est l'arrondissure. Puis on forme les « mors » en plaçant le livre dans un étau à endosser et en rabattant à 90° les fonds des cahiers de début et de fin, toujours au marteau. C'est contre les mors que viendront s'appuyer les plats. On en profite pour rectifier l'arrondissure. On colle alors une mousseline sur le dos. Dans un étau, le livre peut être rogné en tête, avec un « fût à rogner ». Il peut parfois n'être que poncé. Une tradition relativement récente veut que l'on ne touche qu'un minimum à la gouttière et à la queue, qui ne sont qu'ébarbées avant la cousure.

On met en place la tranchefiles et le signets, puis on rattrape les épaisseurs avec des papiers kraft ou goudron, soigneusement poncés une fois secs, pour que le dos soit définitivement solide et sans aspérités. À ce stade, le livre est relié de facto.

Si l'on fait une reliure traditionnelle, les ficelles qui dépassent du dos sont alors passées par dessus (en leur taillant un logement) puis par dessous les cartons des plats, où elles sont aplaties en éventail (passure en carton) et collées en place. L'ensemble est alors recouvert soit en demi-reliure (toile ou cuir sur le dos et papier sur les plats), soit en plein cuir. Pour un Bradel, les plats sont collés sur un faux dos et l'ensemble sera recouvert avant d'être emboîté à l'ouvrage par collage sur les premières gardes blanches (et les éventuelles gardes couleur). Le tout est de nouveau remis en presse jusqu'au lendemain. En dernier, interviendra le travail de dorure pour les titres et les éventuels motifs décoratifs.

Cette description n'est que très succincte, et certaines opérations n'ont pas été évoquées. Leur ensemble prend plusieurs heures. Mais compte tenu des temps de séchage et de mise sous presse, c'est bien plusieurs jours qu'il faut compter pour obtenir un livre fini.

Les formats

En matière de reliure, métier de traditions, on s’exprime beaucoup plus souvent en formats qu’en mesures métriques. Il existe un vocabulaire pour le format des feuilles, un vocabulaire pour le format définitif du livre et même des formats donnant des informations complémentaires.

Format des feuilles

Plusieurs pages sont imprimées simultanément sur une même grande feuille de papier. Cette feuille sera ensuite pliée de telle façon que les pages se présentent au lecteur dans l’ordre où elles doivent être lues, et celles-ci constituent ce que l’on appelle un cahier. Les pages seront finalement coupées au niveau des plis pour obtenir un livre proche de sa forme définitive. De format différent, ces grandes feuilles sont appelées, suivant leurs dimensions : Colombier, Jésus, raisin, Carré, Coquille ou Couronne.

Format des livres

Chacune des feuilles de tirage est susceptible d’être pliée une fois (in-folio), deux fois (in-quarto, aussi noté in-4), trois fois (in-octavo, aussi noté in-8), quatre fois (in-seize) ou plus. Lorsque le livre, chose exceptionnelle, est composé de feuilles entières, il porte le nom d’« in-plano ». Il est donc de très grande taille, mais ne peut pas être relié tel quel. Les feuilles doivent d'abord être réunies en cahiers, soit par collage sur un onglet, soit par surjetage (couture). Dans le tableau ci-dessous, nous donnons une idée des dimensions (en cm et avant rognage) créées par la combinaison des formats.

Nom des feuilles in-plano in-folio in-4 in-8 in-16 in-18
Colombier 63 × 90 45 × 63 31,5 × 45 22,5 × 31,5 15,7 × 22,5 15 × 21
Jésus 55 × 70 35 × 55 27,5 × 35 17,5 × 27,5 13,7 × 17,5 11,6 × 18,3
Raisin 50 × 65 32,5 × 50 25 × 32,5 16,2 × 25 12,5 × 16,2 10,8 × 16,6
Coquille ou carré 45 × 56 28 × 45 22,5 × 28 14 × 22,5 11,2 × 14 9,3 × 15
Écu 40 × 52 26 × 40 20 × 26 13 × 20 10 × 13 8,6 × 13,3
Couronne 36 × 46 23 × 36 18 × 23 11,5 × 18 9 × 11,5 7,7 × 12

Divers formats de papier peuvent être compris dans ces formats de livres. Toutefois, d’autres formats dits « bâtards » existent, notamment le Grand Monde, le Grand aigle, le Grand colombier, le Grand soleil, le Grand Jésus, le Petit Jésus, le Petit raisin, le Cavalier, la Double cloche et la Tellière (34 × 44 cm). Certains de ces formats sont encore utilisés de nos jours, bien que la plupart soient obsolètes.

Au cours de l'histoire de l'impression et de la publication de livres, divers formats de papier et de reliures ont existé. Leurs dimensions évoquent l'importance de chaque parution. Les bibles, publiées généralement en formats impériaux (in-folio) pour l'usage liturgique, sont bien connues malgré le fait que des éditions « de poche » aient été publiées au cours du XIX siècle (surtout aux États-Unis, dans les années 1830). Ces formats, ne dépassant pas les 15 cm de hauteur (c.à-d. The Holy Bible; containing the Old Testament, and the New; / translated out of the original tongues; and with the former translations diligently compared and revised. Hartford, Connecticut : Judd, Loomis & Co., 1836, 7 × 12,7 par 3,8 cm d'épaisseur), sont identiques à ceux des « livres d'étrennes » anglais, publiés en Europe (le plus souvent à Londres) et aux États-Unis (principalement à Boston et à Philadelphie). Ils témoignent de l'adaptation du milieu de la publication aux diverses bourses.

Les formats plus rares, tels que la Antiquarian (78,7 × 13,46 cm), sont utilisés par les architectes, alors que le format in-plano - qui correspond à l'actuel format A3 - n'est utilisé que pour quelques grands ouvrages de référence, en édition de prestige.

Les formats in-quarto et in-octavo, moins coûteux et moins volumineux, sont utilisés généralement pour les ouvrages illustrés de littérature dont la vente, au XVIII siècle et au XIX siècle, est plus démocratique (les coûts différant selon les besoins et les bourses de chacun, le format étant également déterminé par la portion du tirage prévu). Divers formats, moins usités, sont également disponibles, passant des formats in-quarto (in-4, plié deux fois, donne quatre folios soit 8 pages imprimables) au format in-soixante-quatre (in-64, plié 6 fois, donne soixante-quatre folios, soit 128 pages imprimables) et même in-128. Les ouvrages in-plano, ne comprenant que des folios non pliés, sont rares. Par exemple Illustrations of the Bible gravées, imprimées et publiées par John Martin, K.L. (1789-1854), entre 1831 et 1835, et ses ré-éditions en 1838 et 1839, publiées par l'éditeur londonien Charles Tilt. Parmi les très grands formats, les Grand-Égypte, de 70,4 x 135,4 cm ou 26 x 50 pouces, et Grand-Monde dit Éléphant, de 81,2 x 113,7 cm ou 30 x 42 pouces, furent notamment utilisés pour éditer en 1809 la Description de l'Égypte de la campagne de Napoléon Bonaparte ; tandis que le double-éléphant-folio, soit environ 98 × 76 cm, fut adopté par Jean-Jacques Audubon pour son ouvrage sur Les Oiseaux d'Amérique en 1827.

Nombre de pliages d'une feuille, noms des formats et dimensions :

In-plano : feuille non pliée / 2 (côtés de) page imprimés (dim : voir formats d'une feuille papier)

In-folio : feuille pliée 1 fois /4 pages imprimées (abr : fol., in-f ; dim : plus de 30 cm de haut)

In-quarto : feuille pliée 2 fois / 8 pages imprimées (abr : in-4 ; dim : entre 25–30 cm de haut)

In-six : pliage 3 fois/ 6 folios/ 12 pages imprimables (abr : in-6, in-6to/ dim : ?)

In-octavo : feuille pliée 3 fois / 16 pages imprimées (abr : in-8 ; entre 20–25 cm de haut)

In-douze : pliage 4 fois/ 12 folios/ 24 pages imprimables (abr : in-12, in-12mo/dim : entre 17,5–20 cm de haut)

In-seize : feuille pliée 4 fois/ 32 pages imprimées (abr : in-16 ; dim : entre 15-17,5 cm de haut)

In-dix-huit : pliage 4 fois/ 18 folios/ 36 pages imprimables (abr : in-18, in-18mo/ dim : entre 12,5–15 cm de haut)

In-vingt : pliage (?)/ 20 folios/ 40 pages imprimables (abr : in-20, in-20mo/ dim : ?)

In-vingt-quatre : feuille pliée 5 fois/ 24 folios/ 48 pages imprimables (abr : in-24, in-24mo/ dim : 13 cm de haut approx.)

In-trente-deux : feuille pliée 5 fois / 64 pages imprimées (abr : in-32 ; dim : entre 10-12,5 cm de haut)

In-quarante-huit : feuille pliée 6 fois/ 48 folios/ 96 pages imprimables (abr : in-48, in-48mo/ dim : entre 7,5–10 cm de haut)

In-soixante-quatre : pliage 6 fois/ 64 folios/ 128 pages imprimables (abr : in-64, in-64mo/ moins de 7,5 cm de haut).

Autres types de format

Les livres dont la hauteur est plus petite que la largeur sont dits de format oblong ou à l’italienne. En dehors des formats réguliers qui figurent sur le tableau, il existe d’autres formats regroupés sous le vocable générique de « formats bâtards », énumérés en dessous de ce tableau.

Glossaire du relieur

Ce vocabulaire est aussi employé par les libraires, les bibliothécaires et les bibliophiles, pour décrire les défauts ou les qualités d’un livre ancien, il est donc utilisé dans les transactions à distance (internet et autres), qui requièrent des descriptions complètes des reliures.

Ais Planchette de bois utilisée lors de la mise en presse et aussi plat d'un in-folio Cahier Ensemble de feuillets pliés 1, 2, 3 ou 4 fois puis cousus les uns à la suite des autres au moyen d'un cousoir. Le fil utilisé est toujours du fil de lin, que l'on utilise des rubans de lin ou de coton ou encore des ficelles de chanvre. Chasse Distance (3 à 4 mm) de laquelle les plats débordent du corps d'ouvrage, en tête, en queue et en gouttière. (voir schéma) Coiffes Extrémités du dos rabattues au-dessus des tranchefiles. Contreplat Intérieur du plat. Corps d'ouvrage L'intérieur du livre, avant la couvrure Collationner Vérifier la bonne suite des pages. Demi-reliure Reliure dont les plats sont pour partie recouverts de papier. Dos Le côté visible une fois le livre rangé normalement dans une bibliothèque et sur lequel on dore le titre. Entrenerfs Distance séparant les nerfs entre eux. Fonds Plis des feuillets doubles. Gardes (1) gardes blanches, placées au début et à la fin du volume avant la couture, pour le protéger et améliorer sa présentation ; (2) gardes couleur, en papier marbré, décoré ou uni, appliquées après la mise en toile ou en cuir et collées directement sur le contreplat. Gouttière Côté opposé au dos. Mors Angle de 90° formé par le fond des cahiers de début et de fin lors de l'arrondissure. Il a pour hauteur l'épaisseur des plats qui viennent s'y plaquer. C'est aussi le nom du cuir ou de la toile qui revient sur les plats dans une demi-reliure. Nerfs À l'origine, traces visibles, en relief sur le dos, des nerfs sur lesquels le livre était cousu. Aujourd'hui ce ne sont plus que de simples décorations, qui tendent d'ailleurs à disparaître dans la reliure contemporaine. Plats Ce sont les deux cartons recouvrant le livre (plat avant et plat arrière...). Plein cuir, plein maroquin, plein chagrin, etc. Ouvrage relié entièrement en cuir. Queue La queue est la partie inférieure de l'ouvrage. Signet Ruban fixé en tête du livre, destiné à marquer la page où s’est arrêtée la lecture. Tête La tête d’un livre est le côté supérieur de l'ouvrage (voir schéma). Tranche Indifféremment des trois côtés du livre autres que le dos, qui peut-être de tête, de queue ou de gouttière. Tranchefiles Petite bande de soie ou de cuir, unicolore, bicolore ou tricolore, placée sous la coiffe, servant uniquement de décoration.

La reliure-dorure

Atelier Reliure Dorure, Nathalie et Christophe LEGRAND, relieurs-doreurs * Inventaire du patrimoine culturel immatériel en France Domaine * Savoir-faire Lieu d'inventaire Aquitaine Dordogne Périgueux * Descriptif officiel Ministère de la Culture et de la Communication (France) modifier

La reliure-dorure est un savoir-faire particulier reconnu par l’Inventaire du patrimoine culturel immatériel en France. L’Atelier Legrand à Périgueux (Dordogne) a notamment accepté de divulguer ses connaissances dans le cadre de ces recherches patrimoniales.

La dorure intervient dans les étapes de finitions, lorsque la reliure est terminée. Certains doreurs utilisent encore la technique traditionnelle de la dorure, qui apparait dès le XVI siècle. Dans cette méthode, l’apprêt est constitué de blanc d’œuf, qui convient très bien pour protéger le cuir du livre et faire adhérer la dorure. L’application de la feuille d'or se fait ensuite à chaud. Mais aujourd’hui, les doreurs préfèrent souvent les techniques de dorures à froid (un ruban d’or est imprégné de colle et chauffé à part, puis posé sur le cuir).

La reliure industrielle et bureautique

Le dos carré collé

Avec la reliure industrielle, les cahiers, assemblés selon l'ordre normal de la lecture, sont découpés sur le dernier pli du cahier à l'aide d'un massicot, pour obtenir un dos bien plat; à moins que les exemplaires à relier soient déjà assemblés et au format (photocopies ou impression numérique) : les feuillets seront alors indépendants. Le livre posé sur le dos sera fraisé (par grecquage), pour obtenir des entailles qui permettront à la colle de pénétrer, assurant une parfaite adhérence de chaque feuillet sur le dos de la couverture.

La couverture sera rajoutée aussitôt pour parfaire l'ouvrage et l'ensemble est massicoté sur les trois faces du livre pour permettre de tourner les pages sans avoir à utiliser le coupe-papier manuel, lorsque le livre est réalisé avec des cahiers assemblés.

Les reliures en bureautique

Reliure anneaux plastiques
Reliure anneaux plastiques

La reliure bureautique, comme la reliure classique, est destinée à présenter des documents assemblés. Cependant elle présente une variété de solutions pour s'adapter aux besoins spécifiques du monde de l'entreprise, qui sera attentif aux caractéristiques suivantes :

le coût et le délai de fabrication sont souvent des facteurs importants : les entreprises recherchent un coût faible et une production dans des délais courts ;

la permanence de la reliure : contrairement aux livres, les documents d'entreprise n'ont pas forcément une durée de vie longue ; ils peuvent devenir obsolètes en quelques mois, parfois quelques semaines seulement ;

le nombre de documents à relier, qui peut varier de quelques exemplaires à plusieurs milliers ;

les destinataires : une entreprise ne met pas le même budget pour l'impression des résultats annuels destinés aux actionnaires que pour la diffusion d'une note interne ;

l'accessibilité de la technique employée : dans un monde en perpétuel mouvement, pouvoir relier des documents soi-même représente souvent une économie de temps et de moyens.

C'est pourquoi il existe plusieurs types de reliures. Le plus courant et le plus simple consiste à perforer préalablement le papier à l'aide d'un perforelieur, puis à monter une reliure plastique ou métallique sur le document perforé. On parle alors de « reliure mécanique ». C'est souvent à tort que l'on fait référence à la « reliure spirale », car la reliure en question n'est pas une spirale à proprement parler mais le plus souvent un « peigne » constituant une série d'anneaux en plastique (comb binding en anglais) ou en métal (double ring binding en anglais). Il existe une véritable reliure bureautique en spirale hélicoïdale en métal (ou en plastique, dans sa version plus moderne), que l'on trouve principalement en Amérique, sous l'appellation de reliure coil (ressort en anglais).

La reliure de type « ATOMA » permet grâce à des anneaux de section T de placer et d'ôter les feuilles de papier, plastique, etc.. Chaque feuille est perforée en « T ». Ce système, utilisé dans le cahier du même nom, est fabriqué pour la première fois en 1948 par les papeteries G. Mottart, à Forest, près de Bruxelles en Belgique (créées en 1923). Le brevet est actuellement détenu par cette société.

La reliure type « Serdo » ou « Serodo » permet de rassembler des pages sans collage ni perforation. Elle ne nécessite aucun matériel, mais l'épaisseur des ouvrages ainsi rassemblés reste limitée. Ceux-ci doivent être glissés dans la baguette de reliure, l'ensemble tenant par simple pression de la baguette sur les feuillets.

Il existe aussi des reliures garantissant l'authenticité d'un document par scellé, des reliures à peigne rigide, des reliures thermocollées à dos souple ou rigides viennent compléter les possibilités d'assemblage des documents.

De plus en plus, la diffusion massive de documents, par voie électronique (notamment par messagerie électronique, par site Internet, par serveur FTP, sur disque optique ou sur clé usb), en diminuant le nombre de documents diffusés sous forme papier, concurrence fortement le marché de la reliure d'entreprise.

Formation

Dans l'atelier de reliure de la bibliothèque Sainte-Geneviève à Paris

France

CAP Arts de la reliure : en deux ans après la troisième, ou en un an après le baccalauréat.

BMA (Brevet des métiers d'art) Arts de la reliure et de la dorure : en deux ans après le CAP Arts de la reliure.

Les titulaires d'un CAP Arts de la reliure et de la dorure peuvent également préparer un DMA (Diplôme des Métiers d'Art) Reliure-Dorure à l'École Estienne. Le DMA est directement accessible après un Bac Arts Appliqués, ou des études d'arts.

Le CAP se prépare au lycée professionnel Tolbiac, à Paul Cornu à Lisieux, le BMA se prépare à Tolbiac ainsi qu'à Paul Cornu.

Belgique

La Cambre (école), Bruxelles

Institut Diderot, Bruxelles

Restauration des reliures

Aujourd’hui, des recommandations internationales règlent la restauration des reliures anciennes : tout bon restaurateur doit travailler dans le respect des techniques anciennes. Dans le cas d’une utilisation de matériaux nouveaux, ceux-ci doivent être compatibles avec les matériaux d’origine, neutres, respectant les techniques de l’époque et de l’œuvre si elles sont encore visibles, ne pas porter préjudice à l’œuvre et pouvoir être retirés, afin de redonner à l’œuvre un aspect aussi fidèle que possible à l’original. Le travail du restaurateur doit également être décelable et les transformations subies par l’œuvre identifiables. L'artisan doit essayer de conserver autant d’éléments d’origine que possible.

Les opérations de restauration des reliures les plus courantes concernent les mors, les coins et les coiffes (éléments de peau qui garnissent les extrémités du dos du livre et se replient sur la tranchefile), c'est-à-dire les parties les plus vulnérables, mais parfois aussi les plats et les livrets , qui peuvent avoir été attaqués par les moisissures ou les insectes : même lorsque l’ais est en chêne résistant, il peut être menacé ou avoir été atteint, ce qui nécessite une désinfection préalable. Avant toute restauration, le restaurateur doit nettoyer l’ouvrage et sa reliure, au moyen d'un savon spécifique. Nous nous concentrerons ici sur la restauration des reliures et n’aborderons donc pas celle des feuilles de papier et parchemins.

Concernant la restauration de reliure proprement dite, les techniques utilisées par les restaurateurs sont les mêmes que celles utilisées par les artisans au Moyen Âge. Parfois, il est nécessaire de décoller les gardes pour restaurer les ais, les coins… : cela peut se réaliser à froid, à la vapeur ou avec des buvards. Lorsque les ais sont rongés ou attaqués, il est parfois nécessaire de réaliser de nouveaux plats, en respectant autant que possible l’essence du bois d’origine. Dans le cas où l’ais peut être restauré, le restaurateur utilise des queues d’aronde qu’il incruste dans l’ais afin de tout ressouder. Puis il faut poncer et raboter la surface pour l’égaliser. Les trous et les interstices sont bouchés à la pâte à bois. Si la tranchefile est abîmée, étant donnée la complexité de sa restauration, il est beaucoup plus simple pour le restaurateur de la retirer et de la refaire à l’identique.

Concernant la restauration des couvrures, il s’agit souvent de déchirure dans le cuir ou le tissu. Dans ces cas-là, il faut inciser le cuir autour de la déchirure, soulever la couvrure avec un scalpel, afin de pouvoir intégrer celle de restauration à la reliure, de préférence de mêmes matière et couleur. Pour les coins, il faut agir de même avec la couvrure, tout en reconstituant le creux ou l’amincissement avec différents matériaux (pâte à papier|pâte à bois, ou simplement une surépaisseur de cuir ou de tissu de couvrure).

Enfin, concernant les mors, lorsque ceux-ci sont brisés ou largement fendus, il faut nécessairement refaire un dos, et poser par-dessus le dos d’origine. Parfois néanmoins, il est possible de masquer la fente en y posant une bande de peau. La restauration des coiffes reprend la technique de restauration des coins. Néanmoins, le restaurateur possède un large choix dans la manière dont il souhaite restaurer sa reliure et les techniques exposées ici ne sont pas systématiques.

法法词典

reliure nom commun - féminin ( reliures )

  • 1. procédé consistant à assembler les feuilles de papier (d'un ouvrage) et à les doter d'une couverture

    un atelier de reliure

  • 2. couverture qui protège ou orne extérieurement (un ouvrage)

    une reliure de cuir

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头