Le propriétaire a notamment l’interdiction de vous demander : photo d'identité, carte d'assuré social, extrait de casier judiciaire, jugement de divorce, contrat de mariage ou certificat de concubinage et dossier médical personnel.
身份证照片,社会福利卡,案底副本,离婚判决书,婚姻合同或同居证明,还有个人病例。
[Conso Mag]
Lorsqu'il a enfin pris les commandes de l'État, à 22 ans, il s'est assuré que plus personne n'intervienne dans ses décisions: il s'est proclamé monarque absolu.
当他在22岁时终于上任时,他确保没有人干涉他的决定:他宣称自己是一个 " 人民的人" 绝对的君主。
[Vraiment Top]
En un mot, si tu veux absolument aller te perdre, je n'y vois point de remède ; mais tu peux être assuré de n'obtenir jamais notre approbation.
她说,总而言之,如果我执意自寻绝路,那谁也不会来帮助我。
[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]
Ces piquants furent ajustés solidement à l’extrémité des flèches, dont la direction fut assurée par un empennage de plumes de kakatoès.
把这些硬刺装在箭头上,再加上一些美冠鹦鹉的羽毛,射起来就十分准确有效了。
[神秘岛 L’Île Mystérieuse]
Dès demain, vous aurez des aides adaptées, en plus du bouclier tarifaire déjà mis en place, de telle sorte que la pérennité de votre activité, de nos emplois et de notre compétitivité puisse être assurée.
从明天起,除了已经实施的关税保护外,你们将得到适当的援助,以便确保你们的活动、我们的工作和我们的竞争力的连续性。
[法国总统马克龙演讲]
La modernisation de l'agriculture a progressé à pas assurés, portant la capacité de production céréalière à 600 millions de tonnes.
农业现代化稳步推进,粮食生产能力达到一万二千亿斤。
[中法同传 习近平主席讲话]
Les correspondances ne sont pas toujours assurées.
中途转机总是没保证的。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Son fonctionnement est assuré par la RATP - Régie Autonome des Transports Parisiens, son logo est marqué sur le ticket.
其运行由巴黎独运——巴黎独立运输公司来负责,它的标志就印在票上。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Le cacao, évidemment, avec un pays comme la Côte d’Ivoire dont la prospérité a été assurée par la production de fèves.
当然是可可,尤其是像科特迪瓦这样的国家,经济繁荣依赖于可可豆的生产。
[Géopolitis]
Merci Yacine, t'as vraiment assuré, c'était vraiment super chouette et puis euh...
谢谢你Yacine,你真靠谱,你真是活雷锋,今天多亏你了。
[法国青年Cyprien吐槽集]
J'ai remporté le ministère de l'après-vente, la satisfaction de la clientèle et de repos assuré.
我部的售后服务有口皆碑,使到客户满意又放心。
Mais quelle que soit la forme, est en mesure de garantir la qualité des vêtements, s'il vous plaît soyez assuré que nous achetons.
但不论哪种形式,衣服质量绝对能够保证,请大家放心购买。
En dépit de l'achat de Motorola, Google a assuré qu'Android resterait ouvert à tous les fabricants de téléphones.
收购摩托罗拉移动业务将使得谷歌将安卓系统继续放心地开放给所有手机厂商。
Mais, a-t-il assuré, la bonne préparation et la coopération internationale permettront de contrôler la situation.
良好的准备工作和国际合作将确保控制局势稳定。
Notre société est forte dans la technologie, l'assurance de la qualité, s'il vous plaît soyez assuré que client.
本公司技术力量雄厚,保证质量,请客户放心。
Vous avez à acheter reste assuré que, avec une tranquillité d'esprit!
让你买得放心,用得安心!
Notre slogan est: n'importe quel jour de dévouement, ma mère assurée.
我们的宣传口号是:天任尽心,妈妈放心。
J'espère que les gens veulent venir à la petite taille, pour être assuré de prendre faveur du peuple.
希望有心之士前来恰谈,来的放心走的欢心。
Fondée en 1992, après des années de lutte, est forte dans la technologie, expérience, qualité assurée.
公司成立于1992年,经过多年的奋斗,技术力量雄厚,经验丰富,品质有保证。
En cas de perte du signal radio la sécurité du sous-marin est assurée par un failsafe de marque Aviomodelli.
在对无线电信号的潜艇损失情况下的安全保障是一个万无一失的品牌Aviomodelli。
Peut être assuré que si nécessaire, à s'il vous plaît contacter notre société.
因此可以放心,如有需要者请予我公司联系。
Nous espérons que vous êtes assuré de recevoir les partenaires de la coopération.Vous êtes invités à collaborer à la création de la cause.
我们的信赖是大家放心合作的伙伴.欢迎大家来共同合作共创事业.
Quick service après-vente, de la commodité: vous procéder à l'achat reste assuré que l'usage de soucis!
售后服务快捷、便利:使您购买放心,使用省心!
Pour acheter nos produits ont à acheter le coeur, l'assuré reste utilisée.
买我们的产品买得称心,用得放心。
Je lui ai assuré que tu n'habitais plus Shanghaï.
我肯定地告诉他, 你已经不住在上海了。
Nous nous sommes assurés de la qualité du produit.
我们确信这种产品的质量。
Division I est une société de négoce, actuellement assuré par la Division de la polypropylène, polyéthylène matériel.
我司是一家经营贸易的公司,目前本司提供聚丙烯,聚乙烯原材料。
En particulier, ne vous lancez pas dans des opérations spéculatives sans vous être assuré au préalable d'une forte probabilité de réussite.
极端要注意,在事后没有掌管能胜利的形下别做财务方面的大行为。
Tous les assurance de la qualité, le traitement sincère et Messieurs, vous achetez le reste assuré que je souhaite une bonne co-opération!
所有商品质量保证,真诚对待每一位朋友,让你买的放心,祝合作愉快!
En dépit de l'aquisition de Motorola, Google a assuré que le système Android resterait ouvert à tous les fabricants de téléphones.
尽管收购了摩托罗拉,谷歌方面做出保证,安卓系统仍然是对所有手机产商开放的。