词序
更多
查询
词典释义:
luire
时间: 2023-09-08 21:16:18
专八
[lɥir]

v.i. [虚拟式未完成过不用, 简单过用, 过分词无阴性形式]1发光, 发亮, 照耀2(因反射而)发光, 发亮3<转>闪, 若隐若; 昙花一常见用法

词典释义


v.i.
[虚拟式未完成过不用, 简单过用, 过分词无阴性形式]
1发光, 发亮, 照耀
les yeux qui luisent d'envie 闪烁着羡慕目光的眼睛

2(因反射而)发光, 发亮
luire au soleil 在太阳下闪闪发光

3<转>闪, 若隐若; 昙花一
la sagesse luit dans tous ses propos. 他的言谈中闪着智慧。


常见用法
le soleil luit 阳光照耀

近义、反义、派生词
近义词:
briller,  flamber,  brasiller,  chatoyer,  miroiter,  reluire,  scintiller,  étinceler,  flamboyer,  rayonner,  éclairer,  resplendir
反义词:
pâlir,  s'effacer,  se ternir,  ternir,  pâlissant,  terni
联想词
briller 发光,发亮; illuminer 照明,照亮,照耀; lumière 光,光线; dorer 镀金,涂金,包金,烫金; lueur 微光,闪光; rougir 使变红,染红; aurore 光; éclat 碎片,裂片; colorer 着色,染色,使色彩鲜艳; astre 星,天体; éclairer 照亮, 点燃;
短语搭配

yeux qui luisent de colère〈转义〉迸射怒火的眼睛

les yeux qui luisent d'envie闪烁着羡慕目光的眼睛

faire luire炫耀:

Le soleil luit.阳光照耀。

luire au soleil在阳光下闪闪发光;在太阳下闪闪发光

le soleil luit阳光照耀

Un espoir luit encore.还有一线希望。

L'aurore commence à luire.曙光初现。

Son front luisait de sueur.他的前额因有汗水而发亮。

Nous nous mîmes à courir jusqu'à l'escalier qui luisait et glissait (Butor).我们一口气跑到楼梯口,楼梯闪闪发光而且很滑溜。(比托尔)

原声例句

Le ciel luisait doucement au-dessus des maisons du vieux quartier.

在老街区鳞次栉比的房屋上空,柔和的星光闪闪烁烁。

[鼠疫 La Peste]

Sur le seuil,un petit vieux mal rasé suçait mélancoliquement un mégot éteint, il avait relevé le col d'une veste déteinte dont les épaules détrempées luisaient sous la lumière électrique.

门槛上站着一个老人,身材矮小,没有好好刮胡子,叼着一根熄灭的烟头,他竖着衣领,衣服已经褪色了,肩膀处被打湿,在电灯下闪闪发着光。

[法语综合教程3]

Ce conseil était inutile ; car les polypes, en apercevant l’élixir qui luisait dans la main de la princesse comme une étoile, reculèrent effrayés devant elle. Ainsi elle traversa la forêt et les tourbillons mugissants.

可是小人鱼没有这样做的必要,固为当珊瑚虫一看到这亮晶晶的药水——在她的手里得像一颗闪耀的星星——的时候,它们就在她面前惶恐地缩回去了。这样,她很快地就走过了森林、沼泽和激转的漩涡。

[海的女儿 La petite sirène]

Les regards luisaient; on avait bu beaucoup.

眼睛都发光的了,人都喝得不少。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Elle fit des efforts terribles, se raidit, avala ses sanglots comme les enfants; mais les pleurs montaient, luisaient au bord de ses paupières, et bientôt deux grosses larmes, se détachant des yeux, roulèrent lentement sur ses joues.

她使出了惊人的努力,镇定了自己,如同孩子一般吞住自己的呜咽,但是眼泪出来了,润湿了她的眼睑边缘,不久两点热泪,从眼睛里往外流,慢慢地从颊部往下落。

[莫泊桑短篇小说精选集]

L’aiguille lui adressa la parole, parce qu’il luisait et se présentait comme une broche.

因为它发出亮光,所以织补针就跟它讲话,把自己介绍成为一根领针。

[安徒生童话精选]

Chaque bête s’agitait dans sa stalle, quand on passait près d’elle, en claquant de la langue. Le plancher de la sellerie luisait à l’œil comme le parquet d’un salon.

只要有人走过,栏里的马都会惊动,舌头发出嗒嗒声。马具房的地板也像客厅的一样光泽。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Ses yeux noirs semblaient plus noirs. Ses bandeaux, doucement bombés vers les oreilles, luisaient d’un éclat bleu ; une rose à son chignon tremblait sur une tige mobile, avec des gouttes d’eau factices au bout de ses feuilles.

她的黑眼睛显得更黑了。她紧贴两鬓的头发,到了耳朵边上,稍微有点蓬起,发出蓝色的光辉;发看上有一枝摇摇晃晃的玫瑰,叶子的尖端还有几滴人造露水。

[包法利夫人 Madame Bovary]

C’était d’ailleurs un profil ferme, énergique et triste. Cette physionomie était étrangement composée ; elle commençait par paraître humble et finissait par sembler sévère. L’œil luisait sous les sourcils comme un feu sous une broussaille.

那是一副坚强有力而又忧郁的侧形。这相貌是稀有的,一眼看去象是谦卑,看到后来,却又严肃。眼睛在眉毛下炯炯发光,正象荆棘丛中的一堆火。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Ils avaient trouvé ouverte la porte de la grotte, et ils étaient sortis ; le ciel laissait luire dans son azur matinal les dernières étoiles de la nuit.

他们刚才是发现了岩洞的门开着,从洞门里出来的,此刻最后的几颗夜星依旧在那淡青色的晨空上烁烁地发光

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

例句库

L'aurore commence à luire.

曙光初现。

Le soleil luit pour tout le monde.

太阳是为全世界发光的。

L'orient luit longtemps avant le lever du soleil.

东方发亮很长时间以后太阳才起来。

Son front luisait de sueur.

他的前额因有汗水而发亮

Un espoir luit encore.

还有一线希望。

Luit comme du sable.

耀眼光芒犹如沙粒。

Lorsque cela se produira, nous serons divisés entre pays où luit la lumière et ceux plongés dans l'obscurité.

当这种情况发生时,我们将被分为光明的国家和黑暗的国家。

法语百科

Hydronymes

La Luire est un cours d'eau du département de la Vienne dans la région Poitou-Charentes, et un affluent gauche de la Creuse, donc un sous-affluent de la Loire par la Vienne.

La Grotte de la Luire est située dans le massif du Vercors sur la commune de Saint-Agnan-en-Vercors dans le département français de la Drôme, en région Rhône-Alpes.

Portail des lacs et cours d’eau

法法词典

luire verbe transitif indirect

  • 1. produire une lumière diffuse par réverbération (de quelque chose) Synonyme: briller

    son front luisait de sueur

  • 2. donner à voir un éclat passager (de quelque chose) Synonyme: briller

    ses yeux luisent de concupiscence

luire verbe intransitif

  • 1. produire une lumière diffuse

    un magnifique étalon dont la robe luit au soleil

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头