On a fait broder toute la ceinture chez Lesage avec des navettes et des strass ronds qu'on a assemblés évidemment à la jupe.
我们把腰带都刺满了梭子和圆水钻,显然我们是把它组装在短裙上的。
[美丽那点事儿]
Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.
国王很害怕,集合了六支军队包围了巴黎。
[简明法语教程(下)]
On doit ce procédé à Alessandro Volta, un scientifique italien qui a assemblé la première pile en 1800.
这个过程是由亚历山德罗·伏特开发的,他是一位意大利科学家,在1800年组装了第一个电池。
[Jamy爷爷的科普时间]
Les éléments du Bariani sont assemblés couche par couche, comme un millefeuille 15 minutes au four.
巴里亚尼是一层一层包裹起来的,就像一个千层饼在烤炉里烤15分钟。
[Food Story]
Un médecin d’Yvetot, avec qui dernièrement il s’était trouvé en consultation, l’avait humilié quelque peu, au lit même du malade, devant les parents assemblés.
伊夫托有一个医生,最近同他一起会诊,就在病人床前,当着病人家属的面。简直叫他有点下不了台。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Plus de trois cents soldats de toutes armes étaient assemblés à la porte du camp, et dans un groupe séparé on pouvait distinguer M. de Busigny, le dragon, le Suisse et le quatrième parieur.
三百多位各路军早已聚集在营寨门口,在一支独立分队中,他们一眼便能看出那是比西涅先生,还有那位龙骑兵,那位瑞士雇佣兵,以及第四位参与打赌的人。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
De plus en plus d'intellectrons se promèneront donc dans le système stellaire, qui, même assemblés, ne feront pas la taille d'un milliardième de bactérie.
越来越多的智子将在那个行星系中游荡,它们合在一起也没有细菌的亿万分之一那么大。
[《三体》法语版]
Je devrai être en mesure de contrôler les chasseurs quand ils seront assemblés en un seul peloton, de manière à pouvoir les diriger vers la zone de combat.
“当战士们被组装成一个排时,我必须能够控制他们,这样我才能把他们引向战区。
[《三体2:黑暗森林》法语版]
C'est lui qui a assemblé notres clans à l'époque de grand chagrin.
他曾在苦难时期把所有部落凝聚起来。
[法语版《阿凡达》]
Le sac est assemblé par deux maroquinières très expérimentées, entièrement à la main.
这个袋子是由两个非常有经验的皮具制造商组装的,完全是手工组装的。
[法国奢侈品纪录片]
Le capitaine l'examine machinalement, et il pâlit...Il s'agit d'une lettre qui a été fabriquée avec deux morceaux de papier différents qui ont été ensuite assemblés avec le plus grand soin.
上尉无意识地顺手翻看了一下这第三份材料,顿时脸色苍白…… 原来,这封信是用两张不同颜色的纸小心翼翼拼凑起来的,是假货!
Le vin issu des vignes les plus jeunes n’est pas assemblé, mais il est commercialisé auprès des négoces de Bourgogne.
较年轻的葡萄树产的葡萄酒不会用来掺兑,而是转给勃艮第的酒商出售。
Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.
一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。
Le tank a été entièrement assemblé par brasure d'argent.
坦克完全是金钱堆起来的。
À quel dessein êtes-vous assemblés ici?
你们聚在这里有什么目的?
Devons-nous encore, en cette époque où l'éthique humanitaire s'est imposée, où règnent les principes sacrés de l'égalité de la race humaine et des droits des hommes et femmes, où nous nous sommes assemblés ici pour sauver, améliorer et prolonger la vie, devenir les victimes d'une impitoyable négligence fondée sur la race?
在这个崇尚人道主义道德的时代,在这个崇尚人类平等和男女权利神圣原则的时代,在这个见证我们聚集在这里拯救、改进和延长生命的时代,难道我们要再次成为冷酷种族忽略的受害者吗?
Le plan prévoit la construction d'un massif de protection en forme d'arche de 100 mètres de hauteur et 250 mètres d'envergure, qui sera assemblé en un lieu sûr, non loin du site, avant d'être glissé sur l'ancien sarcophage.
根据计划,一个拱形的存放装置将在事故场地附近一安全地带安装,该装置高100米,宽250米,最终将用于覆盖旧石棺。
Les articles assemblés dans le territoire peuvent être exportés en franchise vers les États-Unis, même si les composants étrangers taxables représentent jusqu'à 70 % de leur valeur.
在领土组装的货物,即使在其价值中应征税的外国部件多达70%,仍可免税出口到美国。
Ce serait un bien incommensurable pour l'humanité si les membres de cette famille des nations assemblés pour cette Réunion plénière de haut niveau pouvaient faire leur cette responsabilité partagée.
如果在这里参加这个高级别全体会议的世界大家庭的成员们能够接受这个共同责任的话,那将给人类带来无法衡量的益处。
Bon nombre d'entre eux étant reçus en vrac des fournisseurs, les matériels doivent être regroupés, assemblés, testés, marqués et reconditionnés avant leur déploiement.
许多储存物资是供应商整批运来的,因此物资在部署前需要加以整理、组装、测试、贴上标志和重新包装。
Alors que nous sommes assemblés ici aujourd'hui pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence internationale du Caire, nous devons répondre à des questions décisives sur la mise en œuvre du Programme d'action de la Conférence au cours des 10 dernières années.
在我们今天聚会于此庆贺开罗国际会议十周年之际,我们必须回答有关行动纲领在过去十年执行情况的关键问题。
Les articles assemblés dans le territoire peuvent être exportés en franchise de droits vers les États-Unis, même si les composants étrangers taxables représentent jusqu'à 70 % de leur valeur.
在领土组装的物品,即使其价值中应征税的外国部件多达70%,仍可免税出口到美国。
Pendant cette visite, entre 3 000 et 4 000 Serbes du Kosovo se sont assemblés le long de la frontière administrative du Kosovo pour protester contre le plan Ahtisaari et exiger de rentrer dans leurs foyers.
在访问期间,估计有3 000至4 000名科索沃塞族人在科索沃行政边界线聚集,抗议阿赫蒂萨里计划,并要求返回家园。
Le 28 mai, intervenant sur la base d'informations que lui avait communiquées un civil libanais, la FINUL a découvert un sac contenant environ 10 kilogrammes d'explosifs, un fusible de roquette et des fils, qui bien que n'étant pas assemblés comme engin, avaient été placés sur le bord d'une route à l'est de Marrakah (secteur ouest).
28日,联黎部队接到一名黎巴嫩平民的消息后采取行动,在马拉卡东部(西区)的一条路边发现了一个包裹装有大约10公斤炸药,一个火箭弹引信和一些电线,这些物品尚未被组装成一枚爆炸装置。
Après la projection, les diplômés qui avaient participé au projet ont reçu les félicitations des orateurs assemblés sur le podium.
介绍影片播放完毕后,演讲台上的所有发言者对曾参与该项目的毕业生表示祝贺。
L'expression «de quelque autre manière» signifie ici que les armes ne peuvent pas être implantées dans l'espace par le lancement séparé d'éléments qui, en eux-mêmes, ne constituent pas des armes, mais qui, une fois assemblés, pourraient former une arme.
这里使用“以其他任何方式”一词,意指不是通过发射单个部件在外空中放置武器,此种部件尽管不是武器,但可以组装成武器。
Les mesures d'anticontournement s'appliquent essentiellement aux deux situations suivantes : a) lorsque le produit d'un exportateur assujetti à des droits antidumping est assemblé dans un pays tiers et continue d'être exporté vers le marché en question à partir de ce pays (contournement par un pays tiers); ou b) lorsque les pièces détachées et composants sont exportés sur le marché en question et y sont assemblés (contournement par le pays importateur).
反规避措施主要针对两种现象:(a) 须付反倾销税的出口商在第三国组装所涉产品并继而从该国将产品出口到所涉市场(第三国规避);或(b) 零部件出口到所涉市场并在那里组装(进口国规避)。
Les systèmes sont souvent assemblés par de petites entreprises ou des distributeurs.
设备装配往往是小企业或经销商的业务。
La série de 12 kits d'urgence préconditionnés pour les soins de santé en matière de reproduction (conçus par le Groupe de travail interinstitutions et assemblés par le FNUAP, qui fournit également des kits à d'autres agences) a été évaluée et améliorée et l'on constate une augmentation sensible de la demande de la part d'autres organismes des Nations Unies et d'ONG en ce qui concerne ces produits.
已经评估和改善了一套12个类型的预先包装好的紧急生殖健康袋(由机构间工作组发展,由人口基金装配,人口基金也为其他机构购买这种生殖健康袋),其他联合国机构和非政府组织对此有日益增加的需求。
Elle a notamment supervisé une livraison relative à un oléoduc qui sera posé et assemblé par soudage, entre Naft Khaneh et la raffinerie de Daura.
这包括监测了将铺设和焊接在Naft Khaneh与Daura炼油厂之间的输油管的部分交货。