Quel écervelé je fais, et quel butor je suis ! Ce brave et malheureux Athos était blessé juste à l’épaule contre laquelle je m’en vais, moi, donner de la tête comme un bélier.
“我真冒失,真鲁莽!那个正直而不幸的阿托斯肩膀受了伤,我却刚好撞在他肩膀上,像头山羊那样顶着头撞过去。
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Le butor étoilé bâtit son nid à la surface des étangs.
卤水在池塘表面筑巢。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
A partir du moment où on n'a plus d'eau dans les roselières, le butor ne vient plus nicher.
从芦苇丛中没有水的那一刻起,卤水就不再筑巢了。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Il ne resterait plus que 250 butors étoilés en France, 2 fois moins qu'il y a 10 ans, à cause de la sécheresse.
- 由于干旱,法国只剩下 250 种卤水,比 10 年前少 2 倍。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
– Ron, dit Hermione d'un air très digne en trempant la pointe de sa plume dans son encrier, tu es le butor le plus insensible que j'aie jamais eu l'infortune de rencontrer.
[哈利·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)]
On va t'y aider, grinça le butor.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Un butor au visage marqué par la petite vérole et à la mine patibulaire se leva et s'approcha du comptoir.
[巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)]
Et tout en descendant les tortueux escaliers du Palais : - Belle cohue d'ânes et de butors que ces parisiens !
他一边走下司法宫弯弯曲曲的楼梯,一边嘟嘟哝哝:“这帮巴黎佬,都是笨驴蠢猪,道道地地乌合之众!