Parce que si c'est bien ça, ça va barder !
因为要是没错的话 就有点糟糕!
[Français avec Pierre - 词汇表达篇]
Et pour cela, il est bardé d’instruments, et chacun d’eux permet de réaliser des expériences très différentes.
为了做到这一点,它配备了各种仪器,每个仪器都可以用来进行完全不同的实验。
[L'esprit sorcier]
J. -P. Tanguy, un proche de M.Le Pen, bardé de diplômes.
J.P。 Tanguy 是 M. Le Pen 的密友,手里拿着文凭。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]
Dans cette discothèque bardée d'écrans géants, on fait déjà le plein.
——在这间巨幕林立的夜店里,我们已经坐满了。
[法国TV3台午间电视新闻 2022年12月合集]
Nick est un ancien de la Royal Navy, bardé de décorations.
尼克是一名装饰精美的皇家海军老兵。
[RFI简易法语听力 2022年9月合集]
Et les troupes sont déjà stratégiquement disposées dans la capitale, bardée d'affiches annonçant le coup de force.
军队已经战略性地部署在首都,两旁张贴着宣布政变的海报。
[硬核历史冷知识]
Et aussi de bandits peut-être mais ceux-là sont polis, et n'avancent que bardés de leurs avocats -la crème du barreau de paris- et tournent autour du Qatar.
也许还有土匪, 但这些人很有礼貌, 只会带着他们的律师—— 巴黎酒吧的精英— — 在卡塔尔周围盘旋。
[La revue de presse 2022年9月合集]
Rocket est un robot bardé de technologies qui scanne à 360 degrés le moindre millimètre carré sans jamais se cogner à la réalité historique.
- Rocket 是一款高科技机器人,可以 360 度扫描每平方毫米,而不会撞到历史现实。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年3月合集]
L'humanité me dit que Spiderman a bien changé depuis le temps où Peter Parker était un étudiant précaire vivant de petits boulots, il est désormais franchisé par Disney un gardien du capitalisme bardé de technologies.
[La revue de presse 2021年12月合集]
Sur le terrain, à Netanya, le 12 juillet, un jeune Palestinien bardé d'explosifs s'est fait exploser à l'entrée d'un centre commercial.
12日,在当地,在内塔尼亚,一名巴勒斯坦青年身绑炸药,在一个大型购物中心引爆。
Les 10 et 11 juin, dans la région de Bakool, elle aussi située en Somalie centrale, des affrontements entre milices des clans hadamo et ogaden ont fait au moins 4 morts et 10 blessés près d'El-Barde.
10日和11日,在索马里中部的另一个州巴科尔的El-Barde地区,Hadamo和Ogaden两部族的民兵发生冲突,导致至少4人死亡,10人受伤。
D'après les entretiens avec des chefs de guerre somaliens et des représentants de la société civile, les armes transiteraient par les villes frontière ci-après : Ceel Barde, Feefeer, Yeed, Doolow, Galdogob et Borama.
根据对索马里军阀和民间社会代表进行的访谈,下列边界各镇是军火转运路:Ceel Barde、Feefeer、Yeed、Doolow、Galdogob和Borama。
Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.
巴德拉(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说发生了激烈的部族交战。
De graves combats interclaniques ont été signalés notamment à Bardera (région de Gedo) et à Tayeglo (région de Bakool).
据报,巴德拉(盖多州)、泰伊格洛(巴科勒州)和其他地区发生激烈的部族交战。
L'équipe s'était rendue à Bardera, Garbaharey, Baidoa, Beletwein, Kismayo, Bu'ale, Mogadishu, Jowhar, Galkayo et Garowe.
该小组访问了巴尔代雷、加尔巴哈雷、拜多阿、贝莱德文、基斯马尤、布阿勒、摩加迪沙、乔哈尔、加勒卡约和加罗韦。
Elle continue cependant d'occuper les villes frontières d'El Barde et de Qura Joorne aux alentours de Bakol et de Dolow dans la région de Gedo.
但是埃塞俄比亚仍然占领着巴科勒的Barde和Qura及盖多的Dolow等边界城镇。