词序
更多
查询
词典释义:
contrarier
时间: 2024-07-10 01:05:41
专八
[kɔ̃trarje]

v. t. 1. 阻碍, 阻挠, 妨碍:2. 使不快, 使气恼:3. 使成鲜明对比:

词典释义

v. t.
1. 阻碍, 阻挠, 妨碍:
contrarier les projets de qn 阻碍某人的计划
contrarier les mouvements de l'ennemi 阻挠敌人的行动
La tempête contrariait la marche du navire. 暴风雨阻碍船的航行。


2. 使不快, 使气恼:
Cette nouvelle l'a contrarié. 息使他不快。

3. 使成鲜明对比:
contrarier les couleurs使几种颜色形成对比
近义、反义、派生词
形容词变化:contrarié, contrariée
近义词:
chagriner,  freiner,  contrecarrer,  entraver,  chiffonner,  embêter,  ennuyer,  fâcher,  importuner,  mécontenter,  vexer,  desservir,  déplaire,  désoler,  heurter,  irriter,  nuire,  résister,  défriser,  indisposer
反义词:
cadrer,  contenter,  aider,  favoriser,  combler,  réjouir,  satisfaire,  contribuer,  seconder,  accorder,  accordé,  amuser,  conspirer,  disposer,  encourager,  fondre,  unir,  favorisé,  fondu,  réjouissant

se contrarier: se marier,  

联想词
contrecarrer 对抗,抵制,阻挠,阻碍; perturber 扰乱,干扰,骚扰; contredire 反驳,辩驳; empêcher 阻止; gêner 使感到不舒服,妨碍; troubler 搅浑; nuire 损害,危害; entraver 用绊索拴住; déstabiliser 使不稳定, 使失去稳定性; bousculer 推,撞,挤; compromettre 提交法官仲裁;
短语搭配

Cette nouvelle l'a contrarié.这个消息使他不快。

Dans toutes mes leçons, j'y suis contrarié (Molière).所有的功课都跟我过不去。(莫里哀)

air contrarié不愉快的神情

desseins contrariés受挫折的意图

contrarier les couleurs使几种颜色形成对比

projet contrarié, e受挫的计划

couleurs contrarié, ees反差大的颜色

amour contrarié, e失恋

contrarier le destin与命运作对

Pour peu qu'on le contrarie, il devient agressif.只要有人冒犯他,哪怕只有一点点,他也会变得咄咄逼人的。

原声例句

– Je voulais partager avec vous une information qui me contrarie, dit Vackeers.

“我有个令人不快的消息要告诉您。”维吉尔说道。

[《第一日》&《第一夜》]

Harry avait vu juste en pensant qu'il valait mieux éviter de la contrarier.

哈利没有看错。他一眼就看出这位教授不好对付

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Maman Coupeau donnerait son consentement des deux mains, car jamais elle ne contrariait son fils.

古波妈妈总把儿子捧为掌上明珠,一定会顺着儿子的心思。

[小酒店 L'Assommoir]

Harry remarqua que Mrs Weasley semblait contrariée.

哈利注意到韦斯莱夫人显得很烦恼

[哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé]

Mais madame Boche, très contrariée de cet arrêt dans les confidences, appela le garçon du lavoir qui passait.

倾心静听私房话的博歇太太,对热尔维丝戛然而止的叙述,不免有些扫兴。她忙叫住洗衣场的一个伙计。

[小酒店 L'Assommoir]

L'air contrarié, il regarda les portiques devant lui.

他神情沮丧,看着前面的探测门。

[那些我们没谈过的事]

C’était, dans son berceau, Estelle que le froid contrariait.

原来是摇篮里的艾斯黛受不了风吹哭喊起来。

[萌芽 Germinal]

Hermione, contrariée, se mordit la lèvre.

赫敏咬着嘴唇,一副很担心的样子。

[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]

Mais ses plans furent contrariés par le Hockagé quatrième du nom.

但是其计划却被当时的四代火影大人挫败

[《火影忍者》法语版精选]

Wei Cheng ne parut pas contrarié que Wang Miao le suive.

他看到汪淼跟来似乎并不反感

[《三体》法语版]

例句库

Ces objectifs ont été contrariés, sinon bouleversés.

这些目标已经遭到扭曲,如果不是破坏的话。

La distribution est principalement contrariée par des problèmes de logistique.

分发工作大部分因后勤方面的问题而受到妨碍。

On a fait valoir que ce problème contrariait considérablement certaines opérations de financement.

据称,该问题是影响某些融资交易的主要障碍。

Le Gouvernement turc est profondément contrarié par ces façons incompréhensibles et inacceptables.

土耳其政府对这种无法理解而且不可接受的态度深感不安。

Cette loi incrimine en outre toute divulgation susceptible de contrarier une enquête policière.

该《条例》还规定,透露任何有可能妨碍警察调查的情况则属犯罪。

Un ami ordinaire est contrarié que vous l’appeliez quand il est déjà au lit.

普通朋友,在他睡觉时,你给他打来电话,他会高兴

Cette évolution positive est cependant contrariée par la persistance de quelques foyers de tension.

然而,这些积极发展由于滋生紧张局势的一些温床长期存在而受到阻碍。

Les efforts de la communauté internationale sont souvent contrariés par la persistance de certaines crises.

国际社会的努力时常因某些危机的持续存在而受挫。

C'est aussi le moyen d'éviter que leurs initiatives ne se chevauchent ou ne se contrarient.

这还有可能减少重复工作和各组织目标的不一致。

Des facteurs sociaux et politiques peuvent également contrarier la diversification.

依赖商品的发展中国家的社会和政治因素也可能阻碍多样化。

Mais cette performance semble avoir été contrariée par les troubles sociaux que le pays a connus.

然而,绩效似乎受到全国性社会动乱的不利影响。

Tous les efforts des pays du Groupe sont contrariés par leur stagnation économique.

他说,由于经济增长缓慢,这些国家的努力备受挫折。

Cela a contrarié les efforts pour amener la paix, la sécurité et la justice.

这导致了为实现和平、安全和正义而作出的努力受到挫折。

La crise financière mondiale contrarie aussi gravement les efforts de développement de ces pays.

全球金融危机也给发展中国家的发展努力带来了十分严峻的挑战。

Mais l'enjeu est trop grand pour laisser ces détracteurs contrarier notre volonté collective.

这关系到全球利益,不能让这些诋毁者动摇我们的集体意志。

La recherche de solutions adéquates est contrariée et devient de plus en plus problématique.

寻求适当补救办法的努力受到阻挠,因而日渐无望。

L'Union africaine s'occupait des problèmes de bonne gouvernance qui contrariaient les plans de développement des États africains.

非洲联盟述及影响到非洲国家发展计划的良好治理问题。

Mais Israël a rejeté cette initiative soulignant son intention de contrarier les souhaits des pays de la région.

虽然如此,以色列拒绝了这一倡导,强调它有意违背该地区各国的愿望。

Nous avons également été contrariés par le ton utilisé dans certaines parties du projet de résolution.

我们还对决议草案一些部分的调子感到难以接受。

Il est clair que ces mesures peuvent être contrariées par l'insuffisance des financements et des capacités.

显然,这些措施可能因缺乏资金和能力而得不到实施。

法法词典

contrarier verbe transitif

  • 1. faire obstacle (aux désirs ou aux volontés de quelqu'un) Synonyme: freiner

    contrarier une vocation

  • 2. mécontenter (par une action inopportune) Synonyme: ennuyer Synonyme: irriter

    ce retard me contrarie

  • 3. susciter une inquiétude

    sa mauvaise mine me contrarie

  • 4. dire le contraire par opposition (à quelqu'un)

  • 5. contraster (par disposition alternée de couleurs)

    contrarier les fils de chaîne et de trame

相关推荐

exclusive exclusif, ive n.f.1. 【宗教】对教皇候选人的否决2. 开, 常见用法

atermoiement n.m.1. 延付, 缓付2. 〈引申义〉拖延

hyperpnée

nomination n. f1取名, 起名, 命名

独奏者 soliste

poncif n.m. 花纸样

moudre v. t. 1. 磨研, 研成粉末:2. [罕]痛打, 狠揍:3. moudre un air (用手摇风琴等)奏一常见用法

régresser v. i.倒退, 退步; 下降; 退化

adroit adroit, ea.1. 灵巧, 敏捷 2. 机灵, 机智常见用法

librement adv.1. 自由地, 无限制地, 无拘束地, 随意地 2. 坦率地, 爽直地 3. 放纵地, 放肆地, 放荡地4. 不拘形式地常见用法