L'Office du tourisme de La Rochelle recherche trois hôtesses d'accueil pour les mois de juillet et août.
拉罗谢尔的旅游办公室为七月到八月聘了三个女接待员。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
Je vous remercie beaucoup de l'accueil chaleureux que vous m'avez réservé.
谢谢你们的热情款待。
[即学即用法语会话]
Les soirées et le week-end se passent avec la famille d’accueil.
晚上和周末都与接待的家庭一起度过。
[循序渐进法语听写初级]
Je remercie les associations, collectifs et communes qui aideront à leur accueil.
我想感谢那些将帮助欢迎他们的协会、团体和市政局。
[法国总统马克龙演讲]
Je veux vous remercier pour cet accueil chaleureux.
感谢您热情的欢迎。
[法国总统马克龙演讲]
Les activités extrascolaires en salle, pour l'accueil des enfants durant les fêtes, seront à nouveau autorisées avec des règles strictes.
节日期间为了接待儿童而在教室外开展课外活动,将在严格的条件下得到许可。
[法国总统马克龙演讲]
C'est pourquoi, et j'y reviendrai dans un instant, nous prenons des mesures très fortes pour augmenter massivement nos capacités d'accueil à l'hôpital car l'enjeu est de continuer à aussi soigner les autres maladies.
这就是为什么,我稍后会再说一遍,我们正在采取非常有力的措施来大规模增加我们在医院的接待能力,因为还要继续治疗其他疾病。
[2020年度最热精选]
Je répète... La petite Caroline Bouchard attend sa maman à l'accueil au rez-de-chaussée du magasin.
小Caroline Bouchard正在商场底楼接待处等待她的妈妈。
[循序渐进法语听说中级]
Il commence à haïr, à détester son pays d'accueil.
他开始仇视、厌恶接待他的国家。
[innerFrench]
On a déjà toute cette histoire, on est seulement sur le premier mannequin qui est dans l'accueil.
我们已经了解到了整个故事,我们只是在接待的。
[美丽那点事儿]
Les hôtes ont fait l'objet d'un accueil chaleureux.
宾客受到了热烈的欢迎。
Nous avons vendu l'entreprise dans sa propre espèce en vertu du principe de l'accueil ou besoin d'aucun doute avec cette société.
我们公司在自销自有品种的前提下欢迎有任何需要或者疑问的公司与本公司联系。
SUNRISE préservation de la liste couverte, et de faciliter un large éventail de pratiques, et se demander pour leur accueil chaleureux.
SUNRISE保鲜盖上市以来,以方便和广泛的实用性和受到嘱咐们的热烈欢迎。
Nous vous fournirons un accueil chaleureux un service de haute qualité!
我们将为您提供热情优质的服务!
Page d'accueil distinctif pour les produits agricoles sur l'Internet pour ouvrir un canal pour le monde entier.
为家乡的有特色的农产品在网上打开一条通往世界的通道。
C’est là, dans le hall d’accueil que le biologiste français apprend qu’il est Prix Nobel de médecine.
就在宾馆接待大厅里,这位法国生物学家获悉自己已成为诺贝尔医学奖得主。
Je ne sais quel accueil il me destine.
我不知道他准备怎样迎接我。
Accueil chaleureux des hommes d'affaires dans le monde à venir discuter et de développer conjointement le marché.
热诚欢迎世界各地商界人士前来洽谈,共同拓展市场。
Les hôtesses d'accueil portent un uniforme.
女接待员穿着制服。
Accueil décoration catégorie, type d'activité, la catégorie ethnique, le type de douane étrangers, les enfants de la catégorie, d'autres catégories.
家居装饰类、商业类、民族类、国外风俗类、儿童类,其它类。
Nous sommes adhérant à la "plus haute qualité, le plus bas prix, meilleur service," un accueil chaleureux de votre visite.
我们秉承“品质最高,价格最低,服务最好”热情欢迎您的到来。
Accueil Sichuan Renjiediling l'Industrie et du Commerce, située dans la ville natale de trois Su, Su a un énorme trois culturel.
四川爱家工贸公司座落在人杰地灵的三苏故里,有着丰厚的三苏文化底蕴。
La majorité des amateurs d'antiquités accueil chaleureux à nous contacter, nous vous servira de bonne foi!
热诚欢迎广大古玩爱好者与我们联系,我们将真诚的为您服务!
Il reçoit un accueil triomphal.
他受到热烈欢迎。
La convention d’accueil doit être visée par les autorités consulaires françaises situées dans le pays d’origine.
接待协议必须由所在国家法国领事馆盖章。
Société de haute qualité, excellent service, accueil chaleureux de votre commande.
本公司以高质量,优服务,热诚欢迎你的订购。
En bref, notre accueil chaleureux et sincère interne et des clients étrangers bénéficient de nos produits.
简言之,我们热烈并诚挚的欢迎国内外顾客享用我们的产品。
Accueil de grands matériel, salle de bains, carrelage, et ainsi sur le principal.
主要以家用五金,卫浴、地砖等为主。
Fax appui de la plate-forme, le plus avantage de l'accueil international réservé à tester.
平台支持传真,国际的更有优势,欢迎来测试。
Merci pour votre accueil chaleureux.
感谢你们的热情接待。