C'est quelque chose de liquide et qui en durcissant devient hyper solide.
它呈现液态,硬化后会变得超级牢固。
[French mornings with Elisa]
AG : Le Conseil de sécurité de l'ONU doit se prononcer ce soir sur un projet de résolution américain durcissant les sanctions contre la Corée du Nord.
AG:联合国安理会今晚将就美国收紧对朝鲜制裁的决议草案进行投票。
[RFI简易法语听力 2017年12月合集]
En durcissant le ton sur les OQTF et en ressuscitant en quelque sorte « l'immigration choisie » , chère à Nicolas Sarkozy, la macronie cherche à obtenir leur soutien à l'Assemblée.
通过加强对 OQTF 的基调,并以某种方式恢复“被选中的移民”,尼古拉斯·萨科齐所珍视的,macronie 寻求在议会中获得他们的支持。
[RFI简易法语听力 2022年11月合集]
Ils agiraient sur les filaments, les raviveraient en les durcissant.
[硬核历史冷知识]
L'État partie devrait expliquer s'il a modifié la législation antiprostitution, notamment en durcissant les peines, et indiquer la date de l'entrée en vigueur de ces modifications.
缔约国应说明在禁止卖淫的立法方面发生的变化,例如采用更为严厉的处罚措施,还应说明这样的处罚措施何时生效。
Tout d'abord l'oxyde de carbone est dangereux car il agresse les parois des artères coronaires, cérébrales en les asphyxiant ou en les durcissant comme le font le cholestérol et le diabète.
首先,一氧化碳是危险的,因为它会攻击冠状动脉的墙壁,或者使大脑窒息,使肝硬化,使胆固醇升高和使人患糖尿病。
Les forces israéliennes profitent de tous les autres aspects de la guerre pour tuer des Palestiniens, par exemple en durcissant le siège de villes et de villages palestiniens, en les isolant les uns des autres, en interdisant d'y entrer ou d'en sortir, y compris pour livrer des vivres et des médicaments, et en empêchant les ambulances de transporter les blessés vers les hôpitaux.
以色列军队还使用了各种其它战争手段,杀害巴勒斯坦人,如收紧对巴勒斯坦城市和村庄的包围,将它们彼此孤立起来,断绝一切往来,包括食物和药品,不准急救车将伤员送往医院。