词序
更多
查询
词典释义:
inhabitable
时间: 2023-09-19 14:58:03
[inabitabl]

a.不能的, 难以的

词典释义
a.
不能的, 难以
maison inhabitable 没法的房
近义、反义、派生词
近义词:
invivable
反义词:
habitable,  vivable
联想词
habitable 的,适于的; inutilisable 不能使用的,无法使用的; dévasté 荒芜的; habitation ; inaccessible 无法访问; impropre 不适当; habité 民的, 有人的; ravagé 蹂躏; ruine 毁坏,坍塌; instable 不稳定的,不稳固的; désertique 沙漠的;
短语搭配

maison inhabitable没法住的房子

Les down-towns sont généralement inhabitables aux tats-Unis.在美国,市中心一般都没法住人。

原声例句

Le père: Il faut que chacun y mette du sien:sinon, la terre deviendra inhabitable.

每个人必须为此贡献自己的力量:否则,地球变得居住了。

[北外法语 Le français 第三册]

Il y a longtemps, il y eut dix soleils dans le ciel; et la terre fut brûlée au point d'être inhabitables.

很久以前,天上有10个太阳,大地被晒到了居住的程度。

[中法节日介绍]

Pas vraiment, Julie, car comme je vous l'ai dit, cette planète est située très près de son étoile, et donc la température y est très élevée, ce qui la rend très certainement inhabitable.

不太可能,Julie,因为正如我刚才所说,这颗行星离它的恒星很近,所以温度非常高,因而这颗行星上肯定居住

[Compréhension orale 4]

Il n’avait donc aucune ressource, hors celle-là, aucun moyen de manger d’autre pain que le pain de la maison inhabitable, de dormir dans un autre lit, sous un autre toit.

他弄得除此之外已别无财路,除开吃这个不能再住下去的家的面包之外,没有别的面包可吃,没有别的房顶下的床可睡。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Elle deviendra inhabitable et sera inhabitée comme la lune, qui depuis longtemps a perdu sa chaleur vitale.

她将会变得像月球一样不能居住,好久以来,月球已消耗完了维持其活力的热源。”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Puis enfin, ces nouveaux continents, à leur tour, deviendront eux-mêmes inhabitables ; la chaleur s’éteindra comme la chaleur d’un corps que l’âme vient d’abandonner, et la vie disparaîtra, sinon définitivement du globe, au moins momentanément.

然后,就要轮到这些新大陆变得居住了;热度会逐渐消散,就好象人死了身体慢慢地冷下来似的。那时候地球上的生命就要绝迹了,即使不是永久绝迹,至少也要有一个时期。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Aussi la fumée du foyer, repoussée par l’étroit boyau, se rabattait-elle fréquemment, emplissant les couloirs et les rendant inhabitables.

“石窟”里冒出来的烟也被顶回到缝隙里去了,通道里烟气弥漫,呆在里面很舒服

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Et d'autres encore migrent vers la vallée du Nil qui n'était auparavant qu'un immense marécage en grande partie inhabitable.

还有一些人迁移到尼罗河谷,那里曾经是一个巨大的沼泽,大部分地方适合居住

[硬核历史冷知识]

A Bihucourt, dans le Pas-de-Calais, 1 maison sur 2 est inhabitable.

在 Bihucourt,在 Pas-de-Calais,2 间房屋中的 1 间无法居住

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

K.Baste: Des maisons désormais inhabitables pour certains, des travaux non négligeables en perspective pour les autres.

- K.Baste:对于一些人来说,房子现在适合居住,对于其他人来说,这是一项重要的工作。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

例句库

Le point de départ du film est un postulat hypothétique : un groupe de cosmonautes tournent autour de la Terre sans pouvoir y revenir puisque notre planète est devenue inhabitable.

电影从一个假想出发:因为地球再适合人类居住,一组宇航员无助的徘徊在地球周围。宇航舰的全体船员需要在太阳系内找到一处更适合居住的地方,并把探针伸入了伽利略行星际。

De ces quatre petites pièces inhabitables, monsieur François a fait un appartement agréable que tout ses amis admirent. On le félicite.

经过几周的工作,小小的厨房焕然一新。一些安排的井井有条。厅内,双人床一分为二,改变成舒适的沙发。桌子竖起靠墙,变成一面抽象的图画。椅子重叠折放。

Cette maison est en très mauvais état,elle est inhabitable.

这座房子破烂不堪,居住

La plupart des 374 exoplanètes repérées à ce jour par les astronomes sont de gigantesques boules de gaz inhabitables, comparables à Jupiter ou Saturne.

在迄今为止发现的374颗行星中,不是气态星就是像木星或土星一样的巨大星球,适合居住

La ville,après le tremblement de terre,est devenue inhabitable.

地震之后,城市荒无人烟

Certes, le risque que des petits États insulaires en développement deviennent inhabitables est bien mentionné dans la Déclaration mais les dispositions de celle-ci visent toutes à promouvoir le développement durable.

会议提到小岛屿发展中国家变得不适合居住的可能性,但《宣言》的规定都是针对促进可持续性的。

Les Îles Marshall ont subi les effets profonds et pervers d'un programme d'essais nucléaires sur les plans les plus intimes et personnels, allant des îles patries rendues à jamais inhabitables à la maladie et la mort de nombre de nos amis et membres de nos familles.

马绍尔群岛经历的核试验方案的影响是深远和无孔不入的,是最直接和最切身的:从不能再居住的家园岛屿到我们的许多朋友和家人生病和死亡。

Je reviens d'un voyage dans trois des pays les plus touchés : l'Indonésie, où le bilan en vies humaines est de loin le plus catastrophique; Sri Lanka, qui a également subi d'importantes pertes en vies humaines et dont l'économie a été détruite dans ses secteurs les plus essentiels; et les Maldives, où un tiers de la population a été directement touché et plusieurs îles sont devenues inhabitables.

我刚结束对三个受灾最严重的国家的访问返回,它们是生命损失到目前为止堪比最大灾难的印度尼西亚、人员遭受巨大损失及关键经济部门被毁的斯里兰卡,以及三分之一人口受到直接影响和若干岛屿变得不可居住的马尔代夫。

Pour faire face à cette catastrophe, le gouvernement a, avec l'appui inestimable des pays amis et d'organismes financiers, conçu un programme d'urgence pour aider les familles les plus touchées et cela de deux manières: a) enlèvement des décombres de maisons inhabitables; b) construction de logements provisoires au moyen de matériaux faciles à assembler.

为了应付这种灾难局势,政府得到了友好国家和金融机构的宝贵的支持,制定了一项双管齐下的方案,以帮助受影响最严重的家庭:(a)清除无法居住的房屋的残砖碎瓦;(b)利用容易组装的部件建造临时住房。

Programme tendant à inciter des familles dont les habitations ont été détruites à enlever les décombres des maisons inhabitables.

实施了一项激励方案,鼓励房屋被毁的家庭清除残砖碎瓦。

D'après les projections actuelles, d'importantes parties du monde risquent de devenir inhabitables en raison de la montée du niveau des mers, de la pénurie d'eau douce ou de la réduction des capacités agricoles.

根据目前的预测,世界大片地区可能因海平面升高、淡水存量减少或农业能力减弱而无法居住。

Voyant là une bonne occasion de se débarrasser de ces familles roms dont la prise en charge grevait le budget de la municipalité, le maire a proposé qu'elles soient provisoirement relogées dans le centre communautaire puis a "ordonné" au notaire (qui est chargé des affaires de logement dans le système hongrois) de classer le bâtiment comme "inhabitable" et de sommer les propriétaires de le raser.

在Zámoly乡,几家吉卜赛人合住的一栋房屋的房顶严重破损,乡长觉得这是赶走对该乡社会预算造成严重负担的这几家吉卜赛人的极好的机会,建议这几家吉卜赛人暂时搬到乡里的小礼堂去住,然后“下令”公证人(根据匈牙利的制度负责建筑事务)将吉卜赛人的住房定为“不宜居住”,并勒令房主拆掉这栋房子。

Du 18 au 24 mai, 167 bâtiments abritant au total 379 familles (2 066 personnes) ont été détruits ou rendus inhabitables.

从5月18日至24日,共有167座建筑被摧毁或者无法再住人,这些建筑共住有379户家庭(2,066人)。

Plus de 4 000 maisons ont été endommagées, détruites ou rendues inhabitables.

000多所房屋或局部受损,或被彻底炸毁,或无法居住。

Plus de 4 000 logements ont été endommagés, détruits ou rendus inhabitables (voir tableau 1).

有4 000多处住宅遭到破坏、摧毁或毁得无法居住(见表1)。

Étant donné la vulnérabilité particulière des petits États insulaires du Pacifique, un seul phénomène météorologique extrême peut soudainement outrepasser la capacité de la nation d'y répondre, rendant des îles entières, en particulier les atolls de faible élévation, inhabitables.

鉴于太平洋小岛屿发展中国家的特别脆弱性,一个极端天气事件可能突然超过一个国家的应对能力,使整个群岛,尤其是低地环礁岛无法居住。

Les changements climatiques, en particulier l'élévation du niveau de la mer, pourraient rendre des zones entières inhabitables.

气候变化,尤其是海平面上升,可能使整个地区无法居住。

Ces déserts s'étendent, rongeant toujours plus d'habitat et de terres agricoles et rendant ces espaces inhabitables.

这些沙漠正在扩大,夺走了越来越多的牧场和农田,使得这些土地无法居住。

Des incidents ou des événements ont semé la mort et la destruction, rendant la région inhabitable pendant longtemps.

这是指发生的事故或事件造成大量生命丧失和破坏,使整个区域在相当长的时间内不适于居住。

Les pauvres des zones urbaines sont souvent plus vulnérables face aux catastrophes naturelles car ils habitent généralement sur des terrains jugés inhabitables par les promoteurs, notamment des collines escarpées et les rives des cours d'eau.

都市穷人往往最容易遭受自然灾害,他们通常住在商业开发商认为的边缘土地,如陡丘和河岸。

法法词典

inhabitable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel inhabitables )

  • 1. qu'on ne peut pas habiter

    une maison inhabitable

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的