Aucune cause ne justifie que les forces de l'ordre soient attaquées, que des commerces soient pillés, que des bâtiments publics ou privés soient incendiés, que des passants ou des journalistes soient menacés ou que l'Arc de Triomphe soit souillé.
没有任何理由能够为攻击社会秩序的行为做解释,企业受到抢劫,公共甚至私有建筑被纵火烧毁,行人、记者的生命安全受到威胁,凯旋门也被践踏。
[法国总统马克龙演讲]
Fou de rage, Fulbert charge quelques-uns de ses amis d'attaquer Abélard et de le mutiler en le privant de sa virilité.
恼怒的富尔伯特派几个朋友攻击阿伯拉,将其阉割。
[Compréhension orale 4]
Mais, certains monarques passaient des ententes avec les pirates dans le but qu'ils attaquent d'autres bateaux de marchandise.
但有些君主与海盗达成交易,攻击其他货船。
[Vraiment Top]
Mais nous les attaquerons à la hache.
但我们可以用斧子砍它。”
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Il croit que tu vas l’attaquer.
它觉得你会攻击它。
[Tourisme en France]
Une fois encore ce matin, ce sont trois de nos compatriotes qui sont tombés à Nice, en cette basilique Notre Dame de Nice et très clairement, c'est la France qui est attaquée.
就在今天早上,我们的三个同胞,在尼斯圣母院被杀害了。然而,很明显,这是一场对法国的袭击!
[法国总统马克龙演讲]
Mais je pense qu'il faut que le débat puisse se conduire et que moi aussi, en tant que candidat aussi, je puisse expliquer, convaincre, proposer, être attaqué, critiqué, contesté, répondre à la controverse, m'y livrer moi même.
但我也认为,我必须要参加总统竞选辩论。我将作为总统候选人,亲自参与竞选,在辩论中去解释我的方案,说服我的对手,提出我的意见。同时在辩论中接受对手的攻击、批评、和挑战,以及回应争议。
[2022法国总统大选]
Lutte contre les changements climatiques, Emmanuel Macron avait l'occasion d'attaquer sa rivale, il l'a fait.
对于气候变化的争论,埃马纽埃尔·马克龙有机会攻击他的对手,他做到了。
[2022法国总统大选]
Je m’étais attaqué à un roman de Victor Hugo, et j’ai été incapable de rendre l’élégance de son style.
我曾着手一部维克多•雨果的小说,我 没有能力把他优美的风格表达出来。
[北外法语 Le français 第三册]
Autrement dit, qu'elle risque de l'attaquer, de la frapper, parce que vraiment, elle en peut plus de travailler avec elle.
换句话说,她有可能攻击她,打她,因为她真的不能再跟她一起工作了。
[innerFrench]
Cette ville a été attaquée par les pirates.
这个城市遭到了海盗的袭击。
Respecter homme, jamais attaquer les personnes. On considère toujours le travail qu'il a fait mais pas la personne.
尊重人,永远不要攻击别人。我们应该对事不对人。
Selon le ministère français de la Défense, les pirates se préparaient à attaquer un navire de commerce battant pavillon du Liberia.
法国国防部称,这些海盗正准备袭击一艘利比里亚商船。
Après avoir réalisé les gabarits de construction et la chambre de combustion, nous allons attaquer le berceau moteur.
经过模板建设和燃烧室,我们将攻击发动机的摇篮。
Attaque franche avec une légère structure tannique, vin plutôt flatteur.
闻起来果香味很浓,而且因为在酒桶中封存,还带有一丝淡淡的香草味道。
Je pensais que nous avons attaqué par la grande étonnante beauté.
我想我们被骤然而降的巨大的美感所袭击了。
Deidara "active" ses bombes avec ses mains, en transformant de petites figurines en quelque chose de plus gros pour attaquer.
迪达拉用手来“引爆”炸药,把小的粘土像转化成具有巨大攻击性的东西。
On a été attaqué par une chèvre et une vache.
我们被袭击了,被一只山羊,还有一头母牛。
Les trois loups se rendirent vers l’arrière de la maison pour attaquer les quatre filles par la porte de derrière.
三只狼转到屋后想从后门闯入。
Le monde chaque marine d'endroit et d'autres observateurs a tout cru cela, la blessure américaine de cuirassé de majorité attaquera et l'évier sera cet plus grand accomplissement de campagne.
世界各地的海军和其他观察家都认为,将美国大多数战列舰创伤击沉是这个战役的最大的成果。
L'armée s'est résignée à attaquer Zola pour diffamation, mais elle l'a fait très habilement.
军界精得很,只攻击左拉犯了诽谤罪,其余故意一概不提。
Comment voulez-vous qu'on défende vos intérêts quand vous les attaquez vous-même?
连您自己都在攻击您的利益,怎么能让别人为您说话呢?
Ils avaient compris que le train était attaqué par une bande de Sioux.
这是一帮西乌人在袭击火车。
Moi, je serais le chef et toi, tu m obéirais. On serait des bandits, on se cacherait dans la forêt et on attaquerait les voyageurs.
我是头目,你要服从我。我们是强盗,藏在树林里袭击过往的游人。
Un requin a mortellement attaqué un nageur.
一条鲨鱼对一名正在游泳的男子发起了致命攻击。
Les vers attaquent le bois.
蛀虫蛀坏木头。
Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.
鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸牌,那是在那些揩得不干净的桌子上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿着这副牌和妻子斗着一种名叫“倍西格”的斗法。
Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.
但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。
Le bateau capital quatre de marine des Etats-Unis sont attaqués et descendu, trois sont blessés.
美国海军主力舰四艘被击沉,三艘受伤。
A l'aube, nous attaquons l'ennemi.
拂晓时分,我们向敌人发起了进攻。