词序
更多
查询
词典释义:
dévorer
时间: 2023-07-28 21:16:07
TEF/TCF专八
[devɔre]

吞食,狼吞虎咽

词典释义

v. t.
1. (野兽等的)吃, 吞食; 吃光:
Le lièvre a été dévoré par le lion. 野兔被狮子吃
Les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier. 毛虫吃光玫瑰的叶子。
être dévoré par les moustiques [夸]被蚊子叮死


2. 贪婪地吃, 狼吞虎咽:
dévorer son dîner 狼吞虎咽地吃晚饭
dévorer un livre 贪婪地看本书
dévorer des yeux 贪婪地盯着看
dévorer l'espace 跑得飞快
dévorer un affront 忍侮辱


3. 消耗, 毁灭:
Le feu a dévoré tout cela. 大火把这切都烧光
Cela dévore tout mon temps. [转]这耗去我所有的时间。


4. 挥霍; 掠夺
5. 折磨:

être dévoré de douleur 被痛苦折磨着


se dévorer v. pr.
1. 互相吞食
2. [转]焦虑不安, 苦恼


常见用法
dévorer des yeux du regard贪婪地盯着看
dévorer un livre口气看完本书

近义、反义、派生词
助记:
dé向下+vor吃+er动词后缀

词根:
gorg, glout, vor 喉,吃

联想:
  • avaler   v.t. 咽,吞,喝;忍,顺从,克制
  • engloutir   v.t. 贪婪地吞下,狼吞虎咽地吃;吞没,淹没;耗尽财产

词:
absorber,  avaler,  consumer,  croquer,  dissiper,  engloutir,  se goinfrer,  s'empiffrer,  dilapider,  bourreler,  hanter,  miner,  obséder,  poursuivre,  ronger,  lire,  submerger,  manger,  engouffrer,  bâfrer
词:
chipoter,  grignoter,  cracher,  fortifier,  préserver,  rejeter,  sauver,  épargner,  fortifié
联想词
régaler 款待,请吃饭; mordre 咬; bouffer 贪婪地吃,大吃; croquer 发出嘎扎嘎扎的响声; tuer 杀死; nourrir 供给食物,喂养; plonger 浸入; déchirer 扯破,撕裂; déguster 品味,品尝; périr 死亡,丧生; torturer 拷打,拷问;
短语搭配

Un horrible chancre lui dévorait le visage.一个可怕的初疮腐蚀着他的脸孔。

Le lièvre a été dévoré par le lion.野兔被狮子吃了。

La lièvre a été dévorée par le lion.野兔被狮子吃了。

dévorer un livre贪婪地看一本书;一口气看完一本书

dévorer son dîner狼吞虎咽地吃晚饭

dévorer des yeux贪婪地盯着看

dévorer l'espace跑得飞快

dévorer un affront忍受一个侮辱

Remuez toutes ces fausses imaginations qui la dévorent (Sévigné).摆脱这些把她吞噬的虚假幻想吧。(赛维尼夫人)

être dévoré de douleur被痛苦折磨着

原声例句

– Sans doute que tu vas être dévoré par une guimauve géante ou quelque chose comme ça, répondit Harry en tournant machinalement les pages de L'Oracle des rêves.

“那大概意味着你要被一颗巨大的软糖吃掉。”哈利兴味索然地翻看着《解梦指南》说道。

[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]

BELLE : Oh ! J'lai dévoré en une nuit !

对!我花了一个晚上看完

[《美女与野兽》合集]

Ils dévoraient, et je ne tardai pas à les imiter.

他们狼吞虎咽起来,我也很快和他们一样大吃起来。

[北外法语 Le français 第三册]

Je suis en train de le dévorer à l'intérieur des motifs, en lui donnant cet aspect un petit peu vieilli, usé.

我正在对这块布料进行装饰,使它看起来略显陈旧和破旧。

[美丽那点事儿]

Cet arbre aujourd’hui dépasse de beaucoup le toit de la maison et ses braches touffues en ont dévoré la rue.

今天,这棵树已大大超过了房子的屋顶,茂密枝叶把屋顶全都遮蔽起来了。

[北外法语 Le français 第四册]

Saisir le présent avec un instinct de fauve et dévorer la vie.

把握现在,仅凭天性,全情投入生活。

[Inside CHANEL]

Ce qui est sûr, c'est que j'avais des dispositions, dès que j'ai su lire, je me suis mise à dévorer les bouquins.

可以确定的是,我的天赋是,我一开始阅读,就会深深沉浸其中。

[法语综合教程3]

Une année, une vieille dame de nom de Ding Popo décider de rester chez elle pour faire face au monstre, parce que son fils avait été dévoré par ce dernier.

村里的丁婆婆决定今年留在家里对付年兽,因为她的儿子去年为了保护村民而被年兽吃掉了。

[春节特辑]

Une légende raconte qu'un monstre dévore des gens ce soir là.

一个传说中,这天夜晚会有吃人的年兽出没

[春节特辑]

En cause, un terrible incendie qui dévore une grande partie de la cathédrale Notre-Dame de Paris.

这是因为一场可怕的大火吞噬了巴黎圣母院的很大一部分。

[精彩视频短片合集]

例句库

L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近的小水塘里了些水,又吞嚼了一些嫩树芽和小灌木枝叶。

Il est dévoré de douleur.

他被痛苦折磨着。

Chez ces grillons d’Amérique (?Cyphoderris strepitans?), la femelle dévore les ailes du m?le pendant l’accouplement.

美洲蟋蟀。雌性蟋蟀在交配中掉雄性的翅膀。

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住圣徒的营,与蒙爱的城。就有火从天降下,烧灭了他们。

Car on le dévore des yeux avant qu’il satisfasse notre palais,même si le vrai talent du chef est de le rendre unique par son goût , sa texture et son odeur .

由于人们的视觉比味觉先决定了对食物的喜好,因此厨师真正的才华是要把味道,造型和香味每个方面都展现出来。

Inutile de le résister, comme toujours, j'étais encore envoutée et dévorée.

无从抗拒,我总是,再一次被它迷惑和吞噬

C'est un expression simple qui signifie que nous avons très faim, autant que le loup qui est réputer pour dévorer ses proies...

这是句简单的俗语,意思是说很饿,饿的跟狼一样吞食猎物.

Elle est dévorée d'ambition.

野心勃勃

Aussi n'était-il pas un lecteur, à quelque classe qu'il appartînt,qui ne dévorât les colonnes consacrées au cas de Phileas Fogg.

因此,不论是哪个阶层的读者,都爱报上与斐利亚·福克旅行有关的文章。

Au Botswana, il y a quelques jours, ces lionnes dévorent un crocodile qui voulait lui-même dévorer un lionceau.

几天前,在博茨瓦纳,这些母狮将一只企图吞食幼狮的鳄鱼吃掉了。

C'est pourquoi il châtie impitoyablement chaque erreur et dévorerait toute la faible et pécheresse humanité si le dévouement des âmes saintes ne venait enchaîner son action.

因此,如果没有神圣的灵魂来牵制它的行为,它无情地惩罚人类犯下的每一个错误,吞噬人性中所有的软弱和罪恶。

Elle dévore son dîner.

她狼吞虎咽地晚饭。

Le lièvre a été dévoré par le lion.

野兔被狮子了。

Le feu a dévoré tout cela.

大火把这一切都烧光了。

Celui-ci prit lepasseport et le lut attentivement, tandis que Fix, dans un coin du cabinet,observait ou plutôt dévorait l'étranger des yeux.

领事接过护照,仔仔细细地看了上面的记载,这时,坐在角落里的费克斯一直在打量着,甚至可以说是死这位客人。

Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.

该爬行动物似曾咬死过一名农夫,并吞食了多头水牛。

Laisse-nous dévorer la peur et la haine avec notre courage et notre amour !

让我们以勇和爱, 吞灭惧与恨!

Des perspectives, il est vrai, un tantinet moins réjouissantes que de dévorer une barre de chocolat.

这些观点是对的,吃一点点总是没有一整块巧克力那么令人高兴。

A sa surface, ils peuvent encore exercer des droits iniques, s'y battre, s'y dévorer, y transporter toutes les horreurs terrestres.

在海面上,他们还可以使用他们的暴力,在那里互相攻打,在那里互相吞噬,把陆地上的各种恐怖手段都搬到那里。

On lit les journaux, on regarde les infos, on écoute la radio, on dévore des livres, on s'intéresse aux gens qui nous entourent... Bref, on nourrit son esprit.

读读报纸,看看新闻,听听收音机,翻翻书本,了解下周围的人和事……总之,培养一下自己的精神世界。

法法词典

dévorer verbe transitif

  • 1. manger entièrement ou avec avidité (quelque chose ou quelqu'un)

    dévorer son repas

  • 2. provoquer un tourment violent et obsédant chez (quelqu'un) Synonyme: ronger

    le chagrin le dévore

  • 3. lire avec hâte et avidité

    dévorer un livre

  • 4. détruire rapidement (quelque chose ou quelqu'un) Synonyme: anéantir

    une maison dévorée par les flammes

  • 5. consommer en grande quantité en épuisant rapidement (quelque chose) Synonyme: gaspiller

    dévorer son héritage

  • 6. attaquer et causer un dommage

    être dévoré par les moustiques

  • 7. effectuer très rapidement (quelque chose)

    dévorer les kilomètres

dévorer de baisers locution verbale

  • 1. donner de nombreux baisers avides

    dévorer son enfant de baisers

dévorer des yeux locution verbale

  • 1. regarder avec avidité

    elle le dévore des yeux

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头