Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但是此后进行的所有研究都表明这是错误的。
[科学生活]
Et ce soir, qu’est-ce que vous faites?
那今晚,你们要做什么?
[Extra French]
Mais qu'est-ce que vous faites tous les deux?
你们俩在做什么呢?
[Caillou]
« Qu'est-ce que vous faites? » a demandé maman.
“你们在干嘛?”,她问。
[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]
Bien, faites entrer Mademoiselle Le Tallec, s’il vous plaît.
好的,请让塔莱克小姐进来。
[Totem 法语学习]
C'est émouvant parce qu'il a apporté ces images faites deux mois avant sa mort.
这很感人,因为他带来了在他去世前两个月拍的照片。
[Une Fille, Un Style]
Mais si vous faites seulement 5min par-ci 10min par là, ça va pas vous semblez beaucoup, ça va pas vous demander un grand effort.
但是如果你这里看看5分钟,那里看看10分钟,你就不会觉得很多了,这不需要你付出巨大的努力。
[innerFrench]
Bien sûr vous faites encore des erreurs et vous ne pouvez pas comprendre les articles du Monde en entier sans dictionnaire, mais vous êtes autonome et vous êtes plutôt à l'aise quand vous parlez français.
当然,你还是会犯错,不借助字典的话你无法完全理解世界报上的文章,但是你可以独立学习了,说法语时你相对比较自在。
[innerFrench]
Si vous voulez dire en français que vous êtes «excités» , faites-le, mais faites en sorte que le contexte soit clair pour qu’il n’y ait pas de confusion possible.
如果你们想用法语说“vous êtes excités”,那就说吧,但要保证语境明确,以免引起混淆。
[innerFrench]
Faites bien attention aux éléments suivants.
注意以下几点。
[TCF法语知识测试 250 activités]
Faites attention que personne ne sorte.
当心不要让任何人出去。
Leurs farces sont principalement faites à base de porc.
它们的馅料主要以猪肉为主的。
Cette lampe est faite en verre.
这盏灯是用玻璃做的。
Depuis combien de temps faites-vous partie de l'armée?
你们在军队呆多久了?
Regardez là-haut, faites attention!
看那上面,小心啊!
Faites attention à ne pas marcher dessus.
请注意不要踩在上面。
Il a des idées toutes faites.
他有一些陈词滥调的想法。
Cette statue est faite en bronze.
这座雕像是铜制的。
Ces planches de BD sont très bien faites..
这个漫画的插图画得太好了。
La Société est la première production de l'ITO fabricants, a été la coopération de tous les fabricants EL préféré unités, nous ont été faites sur les prix des produits importés de traiter les clients.
本公司是全国最早生产ITO厂家,一直是所有EL厂家的合作首选单位,我们一直以国产的价格进口的产品质量来对待客户。
Cette peinture est faite au somment d'une colline pas très haute, il y a un peu de brouillard, le soleil s'étend sur les nouvelles feuilles qui sont verdures.
这张画是在一个不太高的山顶上完成的,看见远处的朦胧群山,似乎什么颜色都有,有一点点的雾,散了以后阳光透下来,近出的叶子十分葱郁。
Faites fondre 100grammes de beurre-coupee en morceau,et 200grammes de chocolat en morceau.
混入融化均匀100g黄油和200g巧克力的碎末(制作糕点的巧克力和黄油)。
Faites venir Li Ming.
请把李明叫来。
Mes chers amis, je ne viens pas dire aux Chinois, faites ce que la France est incapable de faire.
我亲爱的朋友,我只是不告诉中国,做法国是办不到的。
Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515.
这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右。
Faites chauffer l’huile dans une grande poêle antiadhésive et faites-y dorer les filets, en les retournant sans cesse, pendant 5 mn.
防粘长柄大平底锅倒入橄榄油,加热,放兔柳,不停地翻炒5分钟,兔柳变成金黄色。
Votre meilleur ami vous demande de lui copier le dernier CD de votre artiste preferee que vous venez d’acheter. Que faites-vous?
你最好的朋友要求你把你刚买的最喜欢的艺人的最新专辑的歌拷贝给他,你会怎么做?
Faites preuve de réalisme et commencez, s’il le faut, par un CDD ou des missions en intérim .Ces dernières constituent d’ailleurs le moyen d’accumuler des expériences.
面对现实脚踏实地,如果有必要的话,找长期合同或者一份临时工作都可以,后者亦是另外一种积累经验的方式。
Banane ! Ces statues ont été faites pour le tombeau d'un pape à Rome, vers 1515, et il devait y en avoir beaucoup plus que deux.
蠢货!这些雕像是用来装饰一个罗马教皇的陵墓的,大概在1515年左右,一定不止他们两个雕像。
C'est une affaire faite.
事已定局。这件事木已成舟了。