Et si on replante, il faudra attendre dix ans la première récolte.
如 果栽新树的话,还得等上10年才能结果。
[北外法语 Le français 第三册]
Le jeune homme:On a déjà commencé à replanter.
我们已经开始栽新树了。
[北外法语 Le français 第三册]
Mais je ne suis pas vieux du tout, ce n'est que cet hiver que j'ai quitté ma forêt ; je suis dans mon plus bel âge, on m'a seulement replanté dans un tonneau.
但是我不老啊,杉树说,我不过今年冬天才离开树林的,我是一个青壮年,虽然现在我已经不再生长了。
[安徒生童话精选]
Jane part alors à leur rencontre et, aidée par des enfants du monde entier, elle replante des arbres pour leur montrer qu'il est facile d'agir pour la planète et leur explique comment sauvegarder la nature.
此外,简去见大众,在来自世界各地的孩子的帮助下,她种植树木,向他们展示为地球采取行动很容易,并解释了如何保护自然。
[Quelle Histoire]
Qui est-ce qui a du cœur ici ? qui est-ce qui replante le drapeau sur la barricade ?
“这儿谁有胆量再把这面红旗插到街垒上去?”
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Après une longue période, les graines de la civilisation seront replantées et, une fois encore, le monde si imprévisible des Trois Corps verra se poursuivre son étrange destinée.
漫长的时间后,生命和文明将重新启动,再次开始在三体世界中命运其测的进化。
[《三体》法语版]
Je pourrais facilement les empêcher de couper les arbres de cette forêt, et les leur faire replanter jusqu'à ce que ces collines de lœss soient recouvertes à perte de vue de forêts luxuriantes.
我可以轻而易举地让他们停止砍树,然后让他们种树,让我们目力所及的黄土山都被这样的速生林覆盖,很容易。
[《三体》法语版]
Je dois revoir le professeur Kouada. Il faut planter et replanter.
我必须再次见到光田教授。我们必须进行种植和重新种植。
[破碎的护身符 Le Talisman brisé]
Le temps de la résilience sera long pour les sylviculteurs, qui ne devraient pas pouvoir replanter avant 2024.
- 对于林务员来说,恢复活力的时间会很长,2024 年之前应该无法补种。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Cet argent nous permettra de replanter nos arbres et nos forêts à l'avenir.
这笔钱将使我们能够在未来重新种植树木和森林。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Ce sapin vert foncé au revers argenté se replante facilement dans le jardin. Son inconvénient : la fragilité de ses branches.
叶面深绿,背面泛银白,易存活。缺点:枝干易碎。
On va replanter une forêt en chênes.
我们要在树林里再种上橡树。
On les replante à leur propre place.
我们把它们种在合适的地方。
On a déjà commencé à replanter.
我们已经开始栽新树了。
Début janvier, on va les rechercher et on les replante à leur propre place, oui.
一月初,我们就会把它们接回来,种在合适的地方,就是这样。
On replante une forêt en ormeaux.
人们在树林里再种上小榆树。
Pour entretenir les zones remises en végétation, on replanterait et on ressèmerait pendant encore trois ans.
对重新植被地区进行维护,将包括在首次种植后的三年中补植和补种。
Le Koweït compte replanter jusqu'à 30 % de la végétation chaque année, compte tenu de ses estimations concernant les pertes des trois premières saisons de croissance.
根据对最初三个生长季节的损失预测,科威特预计每年需补植30%的植被。
Le peuple haïtien attend des améliorations concrètes dans sa vie quotidienne : construire de nouvelles routes, replanter des arbres, mettre à la disposition de tous un réseau sanitaire, de l'eau potable et de l'électricité.
海地人民期望他们的日常生活得到实际改善——修筑道路、树木再植、使所有人都有机会享用环卫设施、清洁饮水和电力。
Le Gouvernement libérien devrait mettre en place des politiques incitant à améliorer et à replanter les vastes superficies de plantations, notamment de caoutchouc, surexploitées.
对于能够为处理并重新耕种国家大片枯竭的种植场,尤其是橡胶种植场提供激励措施的政策,利比里亚政府应加以鼓励。
La sélection participative est également porteuse d'autonomie, notamment pour les femmes rurales pauvres, qui conservent souvent les meilleures graines des récoltes pour les replanter et jouent par conséquent un rôle majeur dans la gestion des ressources phytogénétiques.
另外这样做还能赋予妇女力量,特别是农村贫穷妇女,因为她们往往保存着最好的种子以供播种,因此在管理植物遗传资源方面起着关键的作用。
Plusieurs petits États insulaires en développement (Antigua-et-Barbuda, les Bahamas, la Barbade, Fidji, la Papouasie-Nouvelle-Guinée, Samoa, Singapour et les Îles Salomon) ont vu leurs mangroves disparaître régulièrement depuis 1980, mais quelques-uns, en particulier Cuba, se sont employés avec succès à replanter leurs mangroves durant cette période.
而若干小岛屿发展中国家,特别是古巴,在此期间在红树林再造方面取得了进展。
Certains d'entre nous sont constamment en train de réparer et de remettre en état l'infrastructure, de replanter les cultures et de recommencer nos vies.
我们有些国家需要不断维修和更替基础结构、重新种植作物以及重建我们的生活。
Des mesures étaient prises pour limiter l'impact sur l'environnement: par exemple, plus de 60 000 oliviers avaient été replantés.
以色列采取措施以减少围栏对环境的影响;例如,重新种植60,000多棵橄榄树。
Elle ne peut plus emprunter d'argent pour replanter ses muscadiers, réparer ses infrastructures côtières ou moderniser son industrie du tourisme.
格林纳达不能从国际市场借款,以便重新种植肉豆蔻、修复沿海基础设施或改善其旅游业。