词序
更多
查询
词典释义:
condescendance
时间: 2023-09-18 10:13:39
[kɔ̃desɑ̃dɑ̃s]

n.f. 1. 〈旧〉俯就,屈尊 2. 〈贬〉优越感,恩赐态度;高傲态度

词典释义
n.f.
1. 〈旧〉俯就,屈尊
2. 〈贬〉优越感,恩赐态度;高傲态度
accueillir un subordonné avec condescendance摆出一副上级头接见下属

近义、反义、派生词
近义词:
arrogance,  dédain,  fierté,  hauteur,  morgue,  supériorité,  mépris,  pitié,  superbe
反义词:
bonhomie,  déférence,  désobligeance
联想词
arrogance 傲慢,狂妄自大; complaisance 好意,善意; méprisant 轻蔑, 蔑视; bienveillance 善心,仁慈; mépris 蔑视,鄙视; vulgarité 粗俗; méchanceté 恶意,恶毒; naïveté 天真,纯朴; stupidité 迟钝,愚蠢; ironie 反话,反语; modestie 谦虚,谦逊,虚心;
短语搭配

accueillir un subordonné avec condescendance摆出一副上级的派头接见下属

Ils me traitaient sans condescendance, et même avec une particulière gentillesse (Beauvoir).他们待我并不傲慢,甚至很客气。(波伏瓦)

原声例句

La comtesse surtout montra cette condescendance aimable des très nobles dames qu'aucun contact ne peut salir, et fut charmante.

尤其是伯爵夫人,她显出了那种一尘不染的高级贵妇人的和蔼的谦虚样子,并且来得娇媚。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Il enrageait de la condescendance politique de son supérieur pour le prêtre ; et chaque jour il suppliait le commandant de le laisser faire « Ding-don-don, » une fois, une seule petite fois, pour rire un peu seulement.

他因为他的上级对教士采取了迁就的手腕而感到生气;每天他都恳求营长让他去丁东丁东搞一回,仅仅为了笑一下子小搞一回。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Comment d’ailleurs ne pas avoir un peu de condescendance pour un mari dont la femme vous a donné un rendez-vous le soir même à Saint-Cloud, en face du pavillon de M. d’Estrées !

再说,对这样一位丈夫怎能不就一点呢?他的妻子已经约了你今天晚上在圣克鲁镇埃斯特雷家的小楼对面幽会啊!

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Il y a une fin à toutes choses ; la mesure la plus grande finit par s'emplir, et cette brève condescendance à mes mauvais penchants détruisit l'équilibre de mon âme.

所有事物都会终结,并且终将走到尽头,我的灵魂因为我对他的纵容而失去了平衡。

[化身博士]

Le regard de la France sur l’Afrique, ce continent qui a toujours été dépeint avec condescendance, a-t-il évolué selon vous et si oui, comment l’avez-vous perçu ?

法国对非洲这个一直被尊俯就的大陆的看法在你看来是否发生了变化,如果是这样,你如何看待它?

[TV5每周精选(视频版)2022年合集]

Je le dis sans ironie et sans condescendance et cette chronique va tenter de le démontrer.

我这样说没有讽刺意味, 也没有居高临下意思, 本专栏将尝试证明这一点。

[Géopolitique franceinter 2022年7月合集]

Il prononça un discours d'un paternalisme et d'une condescendance extrêmes, et se rassit satisfait.

他发表了极端的家长式和居高临下的讲话,满意地坐了下来。

[Géopolitique franceinter 2022年6月合集]

Quand on en parle, c'est toujours avec une certaine condescendance, en stigmatisant et en infantilisant les personnes concernées.

[ABC DALF C1/C2]

André continua de vivre dans l'hôtel Péricourt en feignant de croire que les « nécessités de l'existence » , comme il les appelait avec condescendance, l'y contraignaient.

[火光之色]

Vous voulez pas arrêter avec votre condescendance à deux balles ?

[les SÉRIES]

例句库

Il sait être drôle, positif, il sait aimer ces fameux "jeunes défavorisés", sans jamais tomber dans la condescendance facile.Le film aime les gens sans mièvrerie, avec justice et équité.

他知道如何让影片有趣,积极,他知道怎样避免用同情或高高在上的姿态公正得处理"问题地区"的种种冲突。

Ils ne doivent pas être encouragés dans une telle attitude de condescendance.

不应该鼓励它们采取这种居高临下的态度。

Comment ne pas compatir, non point dans la condescendance ou l'arrogance, mais dans le langage du cœur, à la vive émotion du Représentant permanent de la Palestine, l'Ambassadeur Nasser Al-Kidwa, lors de son intervention de mardi dernier. Comment ne pas compatir, l'âme rompue, devant la mort bouleversante du jeune Mohamed Jamal Al-Durra.

谁能不同情——不是自以为优越或者傲慢地,而且从心里同情——巴勒斯坦常驻代表纳赛尔·基德瓦大使本星期二发言中表达出来的强烈感情,谁能不痛心地同情年青的穆罕默德·贾迈勒·杜拉令人痛苦的死亡?

Nous ne demandons ni compassion ni pieuse condescendance.

我们不是在要求同情或屈就,我们要求得到尊重。

Certaines capitales de l'hémisphère Nord continuent de faire preuve de condescendance et d'esprit de domination à l'égard du reste du monde, sans vouloir voir que c'est dans la diversité des cultures, des religions, des systèmes politiques et économiques que réside la véritable richesse.

北半球的一些国家继续本着支配世界其他地区的精神傲慢地采取行动,却没有理解文化、宗教和政治及经济制度的多样性才是真正的财富。

Dans cette bataille sans concession ni condescendance contre ce mal, la communauté internationale doit aussi identifier et soigner ses racines.

在这场无情的战斗中——一场不能对这一罪恶行径作出任何让步的战斗中,国际社会还必须查明和消除恐怖主义的根源。

Il n'y aura pas de progrès sans exercice du droit au développement et si ceux qui dirigent aujourd'hui le Sud avec condescendance, racisme et mépris n'accomplissent pas leurs engagements, qui ne sont pas un effet de leur générosité mais le résultat de leurs responsabilités historiques en tant qu'ancienne puissance coloniale.

如果不落实发展权,如果今日仍以绝对优势、种族主义和蔑视的态度对待南方的人,并且不履行他们并非由于慷慨大方,而是由于作为老牌殖民大国的历史责任感而许下的诺言的话,那么就不会有进步了。

Il existe une vive résistance à l'adoption de mesures préférentielles dans ce domaine; les femmes elles-mêmes ont l'impression que cela reviendrait à les traiter avec condescendance.

在这方面积极活动受到很大的阻力;妇女本身往往感到人们以一种屈尊俯就的态度对待她们。

法法词典

condescendance nom commun - féminin ( condescendances )

  • 1. attitude de bienveillance teintée de mépris (péjoratif) Synonyme: mépris

    répondre avec condescendance

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾