Son interlocuteur mit longtemps à décrocher et Sha Ruishan dut ensuite batailler ferme pour convaincre l'homme qu'il avait réveillé en pleine nuit d'attendre Wang Miao au planétarium dans une heure.
对方很长时间才接起电话,沙瑞山费尽口舌才说服那个被半夜叫醒的人一小时后在天文馆等汪淼。
[《三体》法语版]
40 % d'économies d'énergie réalisées, même s'il a fallu batailler 5 ans pour convaincre tout le monde.
实现了 40% 的节能,即使花了 5 年时间才说服所有人。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]
Je n'ai pas à batailler le matin pour lui dire: " Victor, il faut qu'on y aille."
我不必在早上为了告诉他“维克多,我们得走了” 而争吵。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年12月合集]
Une habitante de Toulon qui avait acheté des bons du Trésor en 96 a dû batailler ferme pour obtenir le remboursement de l'Etat.
96年购买国债的土伦居民,为了获得国家的报销,不得不奋力拼搏。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]
Là, ça va batailler sévère, je vous le promets.
在那里,它会奋战,我向你保证。
[Top Chef 2017 顶级厨师]
Je pense que ça va batailler mais celui-là je me battrai.
我认为它会战斗,但我会战斗。
[Top Chef 2017 顶级厨师]
Coppola a dû batailler ferme pour l'imposer, car à Hollywood, l'acteur n'a pas bonne réputation.
科波拉不得不努力拼命地强加它,因为在好莱坞,演员没有良好的声誉。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年4月合集]
Alors qu'ils sont toujours en reconstruction, Guy Noves et ses troupes savent déjà qu'ils devront batailler comme jamais pour éviter une élimination précoce qui serait une 1ere en phase de poule.
当他们仍在重建时,盖伊·诺维斯和他的部队已经知道,他们将不得不以前所未有的方式战斗,以避免提前淘汰赛,这将是小组赛阶段的第一名。
[RFI简易法语听力 2017年5月合集]
Il a gagné Roland Garros 13 fois déjà, mais aujourd'hui il a dû batailler pendant près de 5h sur le court central face au jeune Canadien, Félix Auger Aliassime.
他已经赢得了 13 次法网冠军,但今天他不得不在中场与年轻的加拿大人打了将近5个小时,费利克斯奥格 Aliassime。
[RFI简易法语听力 2022年5月合集]
Mardi encore, les Cairotes ont dû batailler pour trouver un moyen de locomotion du fait de la grève totale des bus de transport public. Mais Mahleb a déjà ses détracteurs.
周二,开罗居民不得不努力寻找交通工具,因为公共交通巴士全面罢工。但马勒布已经有了他的批评者。
[RFI简易法语听力 2014年2月合集]
Le Rapporteur spécial s'inquiète particulièrement que la MINUK doive continuer à batailler pour établir de nouvelles institutions au Kosovo, malgré l'énergie déployée sans compter par son personnel.
特别报告员极感关切的是,尽管其工作人员忠诚工作,科索沃特派团在科索沃继续很费劲地建立新体制。
À propos du calendrier pour la présentation des rapports, il déclare que les changements apportés à presque toutes les grandes opérations au cours des six derniers mois ont pour conséquence que le Secrétariat doit batailler pour respecter le cycle budgétaire établi.
他在提到提交报告的时间表时说,在过去六个月,几乎所有的大型行动都有了变化,说明秘书处正在勉力保持既有的预算周期。