Ce sera plus exactement le prologue contre la montre.
这正是自行车计时赛的序幕。
[中级法语听力教程(上)]
MONSIEUR JOURDAIN.- Eh la... comment appelez-vous cela ? Votre prologue, ou dialogue de chansons et de danse.
蒙西厄 · 朱丹. - 嗯...你叫它什么?你的开场白,或歌舞对话。
[TV5每周精选(视频版)2017年合集]
D'abord, parce que Elena, c'est autant le nom de l'autrice que celui de la narratrice et que donc, le meilleur postulat, c'est de se dire qu'on a entre les mains le livre qu'elle se met effectivement à écrire dans le prologue.
首先,因为 Elena 和叙述者的名字一样多,因此,最好的假设是告诉自己你手里拿着这本书。'她实际上是在序言中开始写作的。
[Arte读书俱乐部]
Mais les unions de ces gens que la misère condamne à l'exil sont presque toujours les prologues de drames atroces de la vengeance et de la fatalité.
[高尔基《意大利童话》]
Il faut croire aussi, et nous le disons à regret, que le prologue commençait à gêner légèrement l'auditoire, au moment où son éminence était venue y faire diversion d'une si terrible façon.
我们还得遗憾地指出,当红衣主教大人驾临,把大家注意力都可怕地分散开的时候,序诗的演出已开始叫观众有点腻烦了。