词序
更多
查询
词典释义:
tromper
时间: 2024-02-26 07:01:39
常用词TEF/TCF专四
[trɔ̃pe]

v. t. 1. 欺骗, 上当, 弄:2. 骗过, 躲过:3. (希望等)落空:4. 聊以解除, 排遣, 消磨:5. 欺骗(爱)[指有外遇]se tromper v. pr. 1. 弄, :2. 自己欺骗自己3. 互相欺骗 vt. 1欺骗, 上当, 弄2骗过, 躲过3(希望等)落空4避开, 消磨5对(配偶, 情)不忠实se~代动词1弄, 2自己欺骗自己3互相欺骗1. 欺骗; 行骗2. 掩饰; 与……不符; ……失望常见用法 法 语 助手

词典释义

v. t.
1. 欺骗, 上当,
tromper qn sur qch 在某事上欺骗某
Sa vue le trompe souvent. 他常常看
C'est ce qui vous trompe. [俗]你就在这上面弄
Cela ne trompe personne. 这骗不任何


2. 骗过, 躲过:
tromper la vigilance de ses gardes 躲过看守的注意
le prisonnier a réussi à tromper son gardien . 犯成功地骗过看守。


3. (希望等)落空:
tromper l'attente de qn 失望
être trompé dans son espoir 希望落空


4. 聊以解除, 排遣, 消磨:
tromper la faim 聊以充饥
tromper l'ennui 解闷
tromper le temps 消磨时间


5. 欺骗(爱)[指有外遇]
tromper sa femme 对妻子不忠




se tromper v. pr.
1. 弄
C'est en quoi je me trompais. 我就在这上面
Il vous ressemble à s'y tromper. 他跟你得简直
se tromper de cent francs dans un compte 在一笔帐上弄一百法郎
se tromper de qch 在某事上:se tromper de chemin 走
se tromper d'adresse 地址‘[转]找
Si je ne me trompe 假如我没弄的话
A moins que je ne me trompe, Je me trompe fort, ou… 除非我弄


2. 自己欺骗自己
3. 互相欺骗



vt.
1欺骗, 上当,
2骗过, 躲过
3(希望等)落空
4避开, 消磨
5对(配偶, 情)不忠实


se~
代动词

1弄
2自己欺骗自己
3互相欺骗

1. 欺骗; 行骗
2. 掩饰; 与……不符; ……失望


常见用法
il trompe sa femme他对妻子不忠

法 语 助手
近义、反义、派生词
联想:
  • mentir   v.i. 撒谎,说谎;欺骗

名词变化:
tromperie
近义词:
amuser,  bercer,  cocufier,  déjouer,  frustrer,  leurrer,  trahir,  abuser,  berner,  duper,  mystifier,  rouler,  se jouer de,  arnaquer (populaire),  entuber (populaire),  flouer,  induire en erreur,  donner le change,  endormir,  feinter

se tromper: cafouiller,  s'illusionner,  se gourer,  se méprendre,  méprendre,  aveugler,  duper,  abuser,  leurrer,  fourvoyer,  tort,  planter,  illusionner,  erreur,  

反义词:
détromper,  avertir,  désabuser,  désabusé,  guider,  informer,  informé,  instruire,  instruit,  éclairer
联想词
mentir 撒谎,说谎; décevoir 失望,辜负; surprendre 撞见; piéger 用捕兽器、陷阱等捕捉; croire 相信; contredire 反驳,辩驳; confondre 混淆,; tricher 作弊,弄虚作假; abuser 滥用,过度用; décourager 失去勇气,气馁,泄气; trahir 背叛,出卖;
短语搭配

Vous vous êtes encore trompé.您又搞错了。

Il importe de ne pas se tromper.最重要的是不要弄错。

Il est convaincu de ne pas se tromper.他深信自己没有弄错。

Il s'agit de ne pas se tromper.重要的是别搞错了。

le tout est de ne pas se tromper关键是不要搞错

Il ne dissimule pas qu'il ne soit trompé.他上当了,他并不讳言。

J'ai la certitude qu'il s'est trompé.我肯定他搞错了。

Il me paraît que vous vous êtes trompé.我看您搞错了。

Il vous ressemble à s'y tromper.他跟您像得简直使人要搞错。

Il ne disconvient pas qu'il ne se soit trompé.他不否认他弄错了。

原声例句

Même moi, ça m'arrive de me tromper.

甚至我有时也会错的

[米其林主厨厨房]

Donc je me demande si je me suis trompé.

所以我在想我有没有搞错

[innerFrench]

Ah ! je croyais avoir entendu, je me serai trompé.

“我以为你说过的,是我弄错了。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Est-ce que vous pouvez les prononcer sans vous tromper ?

你能准确无误地发音吗?

[Madame à Paname]

D. Parce qu'il s'est trompé d'horaire.

因为他记错了时间。

[TCF法语知识测试 250 activités]

Mais ne vous laissez pas tromper par leur taille imposante.

但是,不要被它们雄壮的体型所迷惑

[法语生存手册]

Ce mec qui s'est trompé de bâtiment.

那个了楼的男人。

[精彩视频短片合集]

Ces mecs qui se sont trompés de salle.

那些搞错了厅的男人。

[精彩视频短片合集]

Mais attends, est-ce que l'idée de te tromper complètement te retient ?

但是,自己完全搞错的想法会阻碍你吗?

[心理健康知识科普]

Et cependant, nous nous sommes trompés, dit le major.

“然而,我们却走错了方向,”麦克那布斯说。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

例句库

Il est jeune et facile à tromper.

他很年轻,容易上当

Il nous a trompé sur cette affaire.

他在这桩生意上欺骗了我们。

J'ai trompé ses attentes.

辜负了他的期待。

Il s'est trompé dans son calcul.

他计算弄错了。

Il réussit à tromper l'attention de son professeur.

他成功躲过了老师的注意。

Le facteur s'est trompé d'adresse.

邮递员弄错了地址。

Il s'est trompé de route du coup nous avons perdu une heure.

弄错了路以至于耽误了我们一小时。

Catherine pense que son mari l'a trompée.

卡特琳娜觉得她丈夫背叛了她。

Il s'est aperçu qu'il se trompait.

他发觉自己了。

Il est clair que vous vous trompez.

很显然, 您错了。

Il est permis à tout le monde de se tromper.

每个人都可能有搞错的时候。

Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.

自然从不会欺骗我们,我们的永远是我们自己。

Vous n'êtes pas exempt de vous tromper; personne n'en est exempt.

您难免会错, 任何人都难免的。

À chacun il peut arriver de se tromper; vous vous êtes immédiatement ressaisi.

每个人都可能出错,而你却马上重新振作了起来。

Zut ! je me suis trompé !

见鬼!我搞了!

En résumé, vous vous êtes trompé.

总之,您搞了。

Vous tromper, ne peut toujours pas changer.

你的欺骗,始终无法改变。

Ils se sont persuadé(s) qu'on les trompait.

他们以为别人在他们。

Il ne s'est jamais trompé dans ses calculs.

他的考虑从不失算。

Vous vous êtes trompé d'adresse, que je crois.

我想您是地址了。

法语百科

Une imposture consiste en l'action délibérée de se faire passer pour ce qu'on n'est pas (quand on est un imposteur), ou de faire passer une chose pour ce qu'elle n'est pas (supercherie, mystification, escroquerie). La nature d'une chose ou d'une personne se révèle en définitive différente de ce qu'elle laissait paraître ou croire.

Ce mot provient du latin imponere : « abuser quelqu'un ».

Son utilisation en tant que mode de manipulation peut être anodine et limitée, mais obéit aussi dans certains cas à des desseins d'escroquerie ou de propagande.

L'imposture soulève de nombreuses problématiques : sociologique (comédie humaine), psychologique (crise identitaire, sentiment d'imposture), philosophique, politique, etc.

Elle caractérise de façon quasi anthropologique la plupart des faits ou actions humaines : les simulacres mis en place (masques, télétransmissions, phénomènes illusifs, discours invérifiables, etc.) participent d'un jeu continuel, celui de la représentation, un jeu organisé et parfois inconscient, qui oppose ou confond vérité et mensonge, profane et sacré (voir les analyses de René Girard et Jean Baudrillard).

D'autres penseurs comme Guy Debord, constatant que puisque « tout ce qui était directement vécu s'est éloigné dans la représentation », à l'heure de la « société du spectacle généralisé », il convient désormais de rassembler les « conditions du vrai ». La vision « postmoderne » du monde actuel renverrait donc notre système à une vaste imposture, vision en définitive assez proche de celle des gnostiques aux premiers siècles de notre ère, par exemple.

Mais l'imposture, en tant que discours construit ou scénario prémédité, peut aussi être vue comme un mensonge parfois nécessaire, voire indispensable, lorsqu'elle permet de maintenir la cohésion sociale d'un groupe, ou simplement la survie d'un individu en tant qu'acteur social.

Certains psychologues (Donald Winnicott) suggèrent la nécessité de « l'invention de soi » : se constituer en tant qu'individu relève d'une conviction progressive à géométrie variable, d'une fictionalisation du Moi, tant que le regard des autres valide ou accrédite nos actes. L'imposteur n'existe que parce que les autres ferment les yeux, se taisent ou en jouent.

Dénoncer une imposture permet, hormis les cas d'escroqueries manifestes, et dans certains cas précis, de rétablir ce que l'on appelle « la vérité », notion des plus relatives s'il en est, puisqu'elle fait appel parfois dans l'argumentation à la morale dominante ou à des formes de dogmatisme, comme on peut le découvrir dans les exemples ci-dessous.

Imposture et Histoire

On appelle « imposture historique », tel événement ou période enseigné par l'Histoire (récit officiel) et qui s'avère après un temps donné, de recherche ou de témoignage validé, ou suivant les circonstances, totalement ou en partie fausse. Les exemples de manipulations de faits et documents historiques sont nombreux et parfois contemporains (situation politique de type dictatorial ou simplement autoritaire).

Le cas des « prétendants » : au cours des époques passées, de nombreux individus sont apparus sur la scène publique, prétendant être une personnalité connue et que l'on pensait décédée. Il y eut ainsi de nombreux Louis XVII à l'issue de la Révolution française, mais aussi de faux Dimitri à la mort du tsar Ivan IV dit le Terrible, sans parler des nombreuses prétendues « princesses Anastasia ».

Le cas des « substitutions » : de nombreuses personnalités ayant marquée l'Histoire sont entourée d'un halo de mystères quant à leur parcours biographique, plus précisément au moment où leur notoriété s'affirme ou à l'instant de leur mort. Citons le « Masque de fer » (un héritier de Louis XIII écarté par Mazarin ?), ou plus près de nous, Paul McCartney. Cette ambiguïté repose sur des lacunes documentaires, des rumeurs ou légendes, des coïncidences, des faits troublants ou des témoignages contradictoires, et bien souvent le résultat d'imposture (récits fabriqués). La question de l'identité de Jeanne d'Arc, dont bien des détails de la vie restent nécessairement obscurs (par exemple, son entretien avec Charles VII de France), pose problème pour certains historiens. Les conditions particulières de son exécution (visage voilé, corps placé en hauteur et à distance de la foule) suggèrent entre autres qu'elle ne serait pas montée sur le bûcher mais remplacée par une autre victime.

Imposture et autorité

Des écrivains comme Maurras ou Bernanos ont fait remarquer que l'imposture est souvent utilisée pour masquer ce qui apparaîtrait sinon comme une illégitimité, surtout dans un cadre politique. L'exemple qu'ils donnaient était celui du sacre de Napoléon, dont la pompe était censée faire oublier les origines modestes de l'Empereur. Au XX siècle, le Shah d'Iran organisera les prestigieuses fêtes de Persépolis célébrant 2 500 ans de monarchie ininterrompue alors que sa propre dynastie se limite à deux générations. Le conte de Perrault Le Chat botté enseigne aux enfants qu'un titre imaginaire (ici, celui de marquis de Carabas) peut s'avérer utile même quand rien ne le fonde. La pièce de Jules Romains, Knock reprendra cette idée, tandis que celle de Molière, Le Tartuffe, démontrait déjà que « l'habit ne fait pas le moine ».

Imposture et droit

Dans tous les systèmes juridiques et depuis l'antiquité, certaines formes d'impostures, commerciales ou d'identité notamment sont interdites. En France un amendement introduit dans la Loi Transition énergétique pour la croissance verte adoptée en 2015 fait juridiquement considérer l'obsolescence programmée des produits comme une tromperie (application non-rétroactive).

Imposture et techniques de communication

L'imposture est parfois liée à l'utilisation biaisée de certaines méthodes de communication. Le développement des techniques actuelles en ce domaine est ambivalent, comme l'était déjà la langue d'Ésope, il multiplie les possibilités de créer et diffuser des impostures, mais aussi celles de les détecter et de les dénoncer. Ainsi, Internet permet de créer le hoax ou canular informatique qui possède une valeur véridictoire parfois supérieure au canular strictement oral (« c'est écrit, c'est donc que c'est vrai »).

L'apparition de la télévision, et d'une manière générale à chaque fois qu'une technologie de communication surgit, a généré une série de mise en garde (voir 1984 de G. Orwell) et un sentiment de défiance tant du côté du pouvoir que du public, la télévision pouvant devenir le lieu d'imposture relevant de la manipulation.

Les techniques publicitaires : bien qu'ils souscrivent à une forme de déontologie, les publicitaires accordent à leurs discours un statut véridictoire dans la forme, la question du fond (ce produit fait-il des miracles ou non ? rend-il heureux ou non ?) tend, elle, à relever parfois de l'imposture, voire du mensonge assumé.

Imposture et mise en scène

Plus généralement, le théâtre, et plus précisément la scène, est le lieu d'une représentation parfaitement codée pour un public : ce dernier se laisse mystifier par les artifices (comme le maquillage, les costumes, les décors tournants, les éclairages, etc.) et la dramaturgie (situations, mort simulée, scène d'amour ou de colère, etc.). Pirandello fut l'un des premiers à repenser la scène théâtrale par delà les frontières scène/publics, créant ainsi une illusion de confusion entre « le jeu » et « la vie réelle », faisant même croire à une forme d'improvisation.

En revanche, des compagnies professionnelles d'improvisation théâtrale se sont spécialisées dans la mise en scène d'impostures. Lors d'un repas dans un restaurant, vous pouvez très bien être servi par de faux-serveurs. « L'impro-sture » permet alors de surprendre et de tester les réactions des convives dans des situations souvent rocambolesques.

L'imposture a donc ici à voir avec le canular ou la blague, dûment préparé : si la fameuse caméra invisible inventée à la fin des années 1950 considère la rue en tant que scène comique destinée à la télévision comme plus tard les impostures de Jean-Yves Lafesse (qui se sert aussi du téléphone, de l'annuaire et de la radiophonie), c'est pour produire un résultat comique : la confusion de la personne dupée, les mécanismes pour la tromper (scénario et improvisation).

Ces mécanismes étaient déjà largement connus et utilisés aux temps des foires et des marchés, et ce depuis le Moyen Âge où se formaient de multiples scènes occupées, outre par les comédiens, par les bonimenteurs, les charlatans, les montreurs d'ombres chinoises, les dompteurs, les illusionnistes, et plus tard dans le cadre des fantasmagories et des autres artifices illusionnistes : une partie du public savait distinguer le faux du vrai, une autre servait de « gogo », une autre enfin était complice avec le producteur du spectacle.

Duperie et recherche scientifique

Dans le milieu de la recherche scientifique, il existe différentes pratiques :

l'escroquerie, comme l'invention des crânes de cristal, l'Homme de Piltdown, Le Cri silencieux...

la duperie, que certains chercheurs prétendent valider en psychologie lorsqu'un thème traité est trop sensible pour que les participants à une étude en soient informés, par exemple, le stress. Or, l'éthique et la déontologie exigent que les cobayes soient informés par la suite de la véritable nature de la recherche ou de l'expérience.

le canular — en tant que tel — c'est-à-dire une farce visant à leurrer momentanément et à déclencher le rire, mais souvent avec celles-là sont mêlées de véritables tromperies visant à permettre à son ou ses auteurs d'en tirer gloire ou fortune, voire les deux.

la falsification de résultats : statistiques détournées ou arrangées, témoignages écartés, faux diplômes ou certificats, pour produire des conclusions orientées ou attendues (dans le cadre d'enjeux financiers et industriels par exemple).

Il existe en cas de conflit ou de risque de conflit, et ce dans la plupart des secteurs de la recherche scientifiques, des comités d'éthique indépendants composés d'experts qui garantissent la probité des résultats.

Cinéma & Télévision

L'imposture sert de thème à de nombreux films et séries

Citons par exemple :

Un héros très discret (1996), un homme se fait passer pour un héros de la Résistance française.

Arrête-moi si tu peux (2002), d'après une histoire vraie, celle de Frank Abagnale Junior.

Imposture (2005), l'histoire d'un professeur qui s’approprie le manuscrit d'une de ses élèves.

Tromperie, titre québécois du film Manipulation (2008), un homme emprunte l'identité d'un autre après un échange accidentel de portable.

Mad Men (série), où le publicitaire Don Draper a usurpé, au cours de son service militaire, l'identité de son supérieur, mort au combat. Il vit depuis lors sous le patronyme de ce dernier.

Banshee (serie), ou un homme tout juste sorti de prison prends l'identité du tout nouveau sherrif d'une petite ville.

Imposteur est un court métrage d'Elie Chapuis en 2013

Faux films ou metteurs en scène

Il s'agit là de supercheries. Il ne faut pas confondre avec le « mockumentary » (parodie de documentaire) par exemple Borat. Pour citer un cas français de metteur en scène qui n'a jamais existé : Maurice Burnan, dont la filmographie est attestée par la revue Positif en 1960 à la suite d'une remarque d'André Bazin en 1947 (in La Revue du cinéma), laquelle publiera même des photogrammes tirés de ses soi-disant films, créant ainsi un mythe.

Imposture en littérature

Domaine de la production de textes sous différentes formes, principalement la fiction et l'essai.

Il faut distinguer :

la supercherie : par exemple une fiction jouant avec les codes de l'essai, les mystifications (qui constitue bien souvent une blague ou une façon de duper un groupe), l'auteur inventé par plusieurs écrivains, la fiction bidonnée par collage avec emprunts de textes écrits par d'autres dans le cadre d'un canular, fiction sous pseudonyme, etc..

le plagiat pur et simple qui constitue un vol,

et l'imposture proprement dite, qui, si elle n'est parfois pas réprimée par la loi, porte atteinte sur le plan moral, aux usages littéraires, au contrat tacite qui lie un auteur à son public.

Supercherie et imposture se dénoncent. La première tient plus du jeu littéraire, de la blague, la deuxième prend une dimension souvent scandaleuse et péjorative.

Une supercherie qui ne saurait cesser de l'être peut se voir qualifier a fortiori d'imposture : la supercherie c'est le processus, la construction littéraire et intellectuelle qui mène au résultat, un texte, bien souvent une œuvre de création à part entière. L'imposture, sans nier la part créative qui la sous-tend, met en jeu la tromperie à des fins pécuniaires et/ou idéologico-politiques aux conséquences parfois dramatiques d'un point de vue social et économique, qui déborde largement le domaine littéraire.

Enfin, il faut distinguer l'imposture (l'acte vicié, le fait constaté), du sentiment d'imposture : très ténu, ce sentiment affecte toute personne en proie au doute quant à ses fonctions (son statut), son rôle, son humanité même. De très nombreux personnages de fictions se caractérisent par un « sentiment d'imposture », comme le scribe Bartleby d'Herman Melville, Joseph K. dans Le Procès de Kafka ou l'avocat dans La Chute d'Albert Camus par exemple.

Faux témoignages

En Allemagne En 1983, Konrad Kujau a réussi à vendre les faux Carnets d'Hitler.

En 1983, Konrad Kujau a réussi à vendre les faux Carnets d'Hitler.

Aux États-Unis Le livre Mille morceaux fut présenté comme témoignage autobiographique d'un toxicomane mais ce révéla être une fiction signée James Frey après que 3 millions d'exemplaires furent vendus. Le récit autobiographique de J.T. Leroy, jeune prostitué travesti, paru en 2000 s'est avéré une œuvre de fiction écrite à plusieurs mains. J.T. Leroy (un pseudonyme) n'est même pas l'auteur d'une seule ligne du livre et l'histoire est une invention. Le récit autobiographique de Misha Defonseca, Survivre avec les Loups, une petite fille juive qui traverse l'Europe à la recherche de ses parents déportés et est recueillie par des loups s'avèrera être une fiction. Le livre a pourtant connu un large succès en Europe et a fait l'objet d'une adaptation cinématographique. Le mensonge aura duré 11 ans.

Le livre Mille morceaux fut présenté comme témoignage autobiographique d'un toxicomane mais ce révéla être une fiction signée James Frey après que 3 millions d'exemplaires furent vendus.

Le récit autobiographique de J.T. Leroy, jeune prostitué travesti, paru en 2000 s'est avéré une œuvre de fiction écrite à plusieurs mains. J.T. Leroy (un pseudonyme) n'est même pas l'auteur d'une seule ligne du livre et l'histoire est une invention.

Le récit autobiographique de Misha Defonseca, Survivre avec les Loups, une petite fille juive qui traverse l'Europe à la recherche de ses parents déportés et est recueillie par des loups s'avèrera être une fiction. Le livre a pourtant connu un large succès en Europe et a fait l'objet d'une adaptation cinématographique. Le mensonge aura duré 11 ans.

Australie En 1993, Helen Demidenko publiera un témoignage sur deux frères ukrainiens enrôlés dans les SS, qui se seraient réfugiés en Australie. Le récit est plusieurs fois primé puis une enquête révèle que tout a été inventé.

En 1993, Helen Demidenko publiera un témoignage sur deux frères ukrainiens enrôlés dans les SS, qui se seraient réfugiés en Australie. Le récit est plusieurs fois primé puis une enquête révèle que tout a été inventé.

France En 1885, les Lettres de l’Inde, écrites par Octave Mirbeau depuis la France.

En 1885, les Lettres de l’Inde, écrites par Octave Mirbeau depuis la France.

Suisse Binjamin Wilkomirski raconte ses souvenirs d'enfance dans le camp de Majdanek, en Pologne, pendant la Seconde Guerre mondiale dans un livre paru en 1995. Le livre sera traduit dans une douzaine de langues et recevra même un prix littéraire aux États-Unis. Une enquête là aussi démontrera que l'auteur a menti.

Binjamin Wilkomirski raconte ses souvenirs d'enfance dans le camp de Majdanek, en Pologne, pendant la Seconde Guerre mondiale dans un livre paru en 1995. Le livre sera traduit dans une douzaine de langues et recevra même un prix littéraire aux États-Unis. Une enquête là aussi démontrera que l'auteur a menti.

Sélection d'ouvrages

Philippe Di Folco, Petit traité de l'imposture, Paris, Larousse, coll. Philosopher, 2011.

Jacques Finné, Des mystifications littéraires, Paris, José Corti, coll. Les Essais, 2010.

Aleksandra Kroh, Petit traité de l'imposture scientifique, Paris, Belin, coll. Pour la Science, 2009.

Andrée Bauduin, Psychanalyse de l'imposture, Paris, PUF, coll. Le fil rouge, 2007.

Philippe Di Folco, Les Grandes Impostures littéraires, Écriture, 2006

Belinda Cannone, Le Sentiment d'imposture, Paris, Calmann-Lévy, 2005.

François de Closets et Bruno Lussato, L'Imposture informatique, Paris, Fayard, 2001.

Michel de Pracontal, L'Imposture scientifique en dix leçons, Paris, La Découverte, coll. « Sciences et société »,‎ 2001, 335 p. (ISBN 2707132934, OCLC 46676918)

[Colloque] Jacques Dubessy, Guillaume Lecointre, Intrusions spiritualistes et impostures intellectuelles en sciences, Bruxelles, Syllepse, 2001.

Jacques Bouveresse, Prodiges et vertiges de l'analogie. De l'abus des belles-lettres dans la pensée, Raisons d'Agir, 1999.

Impostures intellectuelles, de Jean Bricmont et Alan Sokal, critique de la philosophie postmoderne des sciences à travers sa rhétorique (1997)

[Humour] Jean-Yves Lafesse, Petit précis de l'imposture, Paris, J'ai Lu, 1996.

[Polémique] L'Effroyable Imposture, livre polémique sur les attentats du 11 septembre 2001

法法词典

tromper verbe transitif

  • 1. abuser (quelqu'un) en mentant, en cachant la vérité ou en rusant Synonyme: duper

    le vendeur nous a trompés

  • 2. être infidèle dans la vie amoureuse ou conjugale à (quelqu'un)

    elle trompe son mari

  • 3. abuser (quelqu'un) par l'effet d'une illusion

    son intuition ne la trompe jamais

  • 4. mettre en défaut (l'attention de quelqu'un ou d'un groupe)

    il a trompé la vigilance du gardien

  • 5. ne pas répondre à (ce que quelqu'un prévoyait ou souhaitait) Synonyme: décevoir

    cela trompe mes espérances

  • 6. apaiser de façon passagère (un besoin, une envie ou un état pénible)

    tromper la faim en dormant

tromper son monde locution verbale

  • 1. donner une impression de sa personne qui ne correspond pas à la réalité

    elle semble distraite, mais elle trompe son monde

c'est ce qui vous trompe locution verbale

  • 1. c'est ce sur quoi vous faites erreur

    il est plutôt doux, comme homme? c'est ce qui vous trompe!

se tromper verbe pronominal

  • 1. commettre une erreur ou faire erreur

    je me suis trompé dans mes calculs

  • 2. faire une confusion à propos de (quelque chose) [Remarque d'usage: le complément est toujours introduit par la préposition: "de"] Synonyme: se méprendre

    je me suis trompé d'adresse

se tromper verbe pronominal réfléchi

  • 1. se mentir en refusant de voir les choses en face [Remarque d'usage: toujours renforcé par le pronom personnel joint à l'adjectif "même"] Synonyme: se leurrer Synonyme: s'illusionner

    tu ne peux continuer à te tromper toi-même

si je ne me trompe locution verbale

  • 1. sauf erreur de ma part (soutenu)

    nous avions rendez-vous ce matin, si je ne me trompe

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化