Nous ne vous découvrirons ni triste, ni sombre, mais derrière votre ardeur nous saurons voir une fièvre, derrière vos plaisirs une insatisfaction, et derrière votre bonheur quelque chose d’éperdu, de haletant, qui nous touche en plein cœur.
在您身上,我们看不见痛苦或阴郁,却目睹了热情之后的痴狂、愉悦之后的无餍、幸福之后的狂乱与喘息,这些都直触我们心底。
[法国总统马克龙演讲]
La recette que vous allez découvrir est simple mais longue.
您会发现菜谱简单却费时。
[Cooking With Morgane(中国菜)]
Beaucoup .Je suis très impressionné par la culture chinoise , que j’ai pu découvrir un peu plus au cours de ma visite à la Grande Muraille et à la Cité interdite .
非常愉快,游览长城和故宫过程中,我对中国的文化多了一点点的了解,给我留下了深刻的印象。
[商贸法语脱口说]
Je tenais absolument à voyager, je voulais voir du pays, découvrir d'autres cultures.
当然,我打算去旅行,我想看看这个国家,发现不同的文化。
[Alter Ego+3 (B1)]
La classe de neige, c'est l'endroit idéal pour découvrir et s'initier à la pratique du ski alpin, du snowboard ou du ski nordique.
雪场是发现,和学习如何进行下坡滑雪、玩滑雪板或北欧滑雪的理想场所。
[Jamy爷爷的科普时间]
Il vient de découvrir le trésor de Toutankhamon.
他刚刚发现了图坦卡蒙的宝藏。
[Jamy爷爷的科普时间]
À la fin du siècle, les moines d’un monastère à Glastonbury découvrent une tombe.
世纪末,格拉斯顿伯里一个修道院的修士发现了一座坟墓。
[亚瑟王与圆桌骑士]
Il se disait qu’on la sauverait sans doute ; les médecins découvriraient un remède, c’était sûr. Il se rappela toutes les guérisons miraculeuses qu’on lui avait contées.
不消说,她不会没有救,医生不会没有办法,这是肯定的。他又想起了人家讲过的起死回生的奇迹。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Mais, cette fois, le geôlier pouvait déroger à ses habitudes de mutisme, parler à Dantès, et voyant que Dantès ne lui répondait point, s’approcher du lit et tout découvrir.
这次,狱卒或许不会像往常那样沉默,他或许会同唐太斯讲话,而当看到他不回答时,或许会走到床边去看看,这样可就全露馅了。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Il y a fort à parier que le premier extraterrestre que nous découvrirons ressemblera plutôt à une bactérie ou un ver de terre.
我们发现的第一个外星人有可能看起来更像细菌或蚯蚓。
[Vraiment Top]
Mais on ne découvrit rien.
但是什么也没有发现。
Allons découvrir ces nouveaux paysages!
让我们去探索新景色吧!
Découvrez ce panier.
打开这个篮子。
Faire des voyages ,découvrir des pays inconnus ,c'est mon rêve .
去旅行,去发现未知的国度,这是我的梦想。
Quand elle passait, les paysans se découvraient, et les femmes tiraient leur plus belle révérence.
当她经过,农夫向她脱帽致礼,妇女们则鞠躬行礼。
A quatre heures, déja, je m'agiterai et m'inquiéterai;je découvrirai le prix du bonheur!
到了四点,我就开始坐立不安:我会发现幸福的价值!
Découvrant cette incroyable histoire contemporaine, on ne peut à aucun moment oublier celui qui la raconte.
在这个难以置信的当代故事中,我们一刻都不能忘记是谁在讲述它。
L'amour, c'est l'envie de donner, de recevoir, de faire découvrir, de partager.
爱,是给予、获取、发现、分享的欲望。
Actualités sino-francaises. Découverte de la culture chinoise, le Pays du Milieu nous donne rendez-vous en France.
追踪报道中法新闻资讯,深度发掘中国文化的博大精深,揭开“中央之国“的神秘面纱。
Découverte très accidentelle ce forum aimable.
很意外的发现这个可爱的论坛。
On découvre très vite que la mère entretient avec son fils une relation ambiguë d’amour et de haine, insupportable pour l’enfant.
母亲与儿子之间维持了对儿子来说难以忍受的一种爱恨交织的暧昧关系。
Tes amis écoutent ce que tu dis et tes meilleurs amis découvrent ce que tu ne dis pas.
你的朋友们会倾听你所说的一切,你最好的朋友却可以听出你没说的一切。
Cela est amusant de suivre les étrangers et de découvrir leur secret.
跟踪不认识的人,发现其秘密,是很好玩的。
A participé à la rédaction du document « Découvrir le monde à l'école maternelle ».
参与“在幼儿园里探索世界”资料编写。
Découvrez toutes les recettes de thon de nos Chefs !
来发现我们的大厨们的所有的金枪鱼食谱吧!
Cette fois il découvre le grand livre de la nature, avec ses reliefs vertigineux, ses rivières lointaines, ses brumes matinales qu'il ne cesse de vouloir dessiner.
徐悲鸿的作品给人感觉画家同时平行展开两种画风。
À travers cette danse, nous allons découvrir la vie sans souci d'un groupe de ravissantes jeunes filles Lisu.
节目表现了一群傈僳族姑娘跳竹铃时的纯真可爱。
Je saurai découvrir et développer mes points forts pour me concentrer sur une spécialité inlassablement.
有选择性地培养自己的优势,决定专业意向,并不断努力。
Défense de la langue française : découvrir les richesses de notre langue, l’enrichir et la faire rayonner, en défendre l’emploi
发掘,丰富和光大法语的语言资源,并推广法语的应用。
À découvrir, en marge de la Coupe du monde de football.
让我们借着南非世界杯的契机,一起来探索这座城市。