词序
更多
查询
词典释义:
comprimé
时间: 2023-08-08 14:54:22
专四
[kɔ̃prime]

药片

词典释义

comprimé, e
a.
1.
air comprimé 缩空气

2. ,
front comprimé 扁平前额

3. 〈转义〉克制, 抑制
sentiments comprimés抑制

— n.m.
1. 片, 片剂
prendre un comprimé d'aspirine吞服一片阿司匹灵

2. 【冶金】块 [粉末冶金]

常见用法
prendre un comprimé吃片
un comprimé d'aspirine一片阿司匹林

近义、反义、派生词
阴性变化:comprimée
动词变化:comprimer
名词变化:compression
形容词变化:comprimée
近义词:
cachet,  être pressé,  boudiné,  pastille,  pilule
反义词:
desserrer,  dilater,  détendre,  exciter,  exhaler,  exprimer,  extérioriser,  gonfler,  libérer,  manifester,  répandre,  éclater,  étaler,  étendre,  étirer
联想词
médicament 剂,物; pneumatique 空气,气动; aspirine 阿司匹林; air 大气,空气; pistolet 手枪; seringue 注射器; avalé 吞食; piston 活塞,活门; compresseur 缩机,空气缩机; Viagra 伟哥; médicamenteux ,含;
当代法汉科技词典

comprimé adj. ; 受comprimém片; 片剂; 制品

comprimé d'aminopyrine complexe 复方氨基比林片

comprimé d'antibiotique composé (fort) 复方强效抗菌片

comprimé d'antipyrétique pour enfant 小儿退热片

comprimé de chlorphéniramine complexe 复方扑尔敏片

comprimé de tonique cérébral 健脑片(复方磷酸钠片)

comprimé des hypotenseurs composés 复方降

air comprimé 缩空气

bac à air comprimé 缩空气瓶

ballon à air comprimé 缩空气瓶

bouteille à air comprimé 缩空气罐

burin à air comprimé 风钻

frein à air comprimé 气制动器

fusil à air comprimé 气枪

gaz comprimé 缩气[体]

grue à air comprimé 气动起重机

installation de sablage à air comprimé 喷砂清理设备

interrupteur à air comprimé 气动开关

libération d'un nerf comprimé 迫神经松

machine pour comprimé 片机

monte charge à air comprimé 气升降机

moteur à air comprimé 风动发动机

palan à air comprimé 气吊

perforateur à air comprimé 风镐

pulvérisation par air comprimé 缩空气喷油

réservoir à air comprimé 缩空气罐

véhicule à gaz comprimé 缩煤气汽车

vérin à air comprimé 气千斤顶

voiture à gaz comprimé 缩煤气汽车

comprimé en décoction 【】饮片

短语搭配

gaz naturel comprimé压缩天然气

prendre un comprimé吃片药

horaire de travail comprimé压缩工作天数

bouteille d'oxygène comprimé【工程技术】压缩氧气钢瓶

fondation au ciment comprimé灌注水泥浆地基

prendre un comprimé d'aspirine吞服一片阿司匹灵

monte charge à air comprimé气压升降机

système de stockage d'hydrogène comprimé压缩氢储存系统

prendre un comprimé, e d'aspirine吞服一片阿斯匹林

gaz comprimé压缩气体;压缩气[体]

原声例句

Oui attendez, il me faut aussi de l'aspirine en comprimé, je crois.

好的!等等!我还要阿司匹林药片,我想。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Je vous prescris du sirop et des comprimés.

我为您开点糖浆和药片

[慢慢从头学法语]

Prenez trois comprimés le matin, à midi et le soir, avant les repas.

早上,中午,晚上,在饭前吃3

[Compréhension orale 1]

LA PHARMACIENNE: Oui, vous prenez trois comprimés par jour, un avant chaque repas pendant une semaine.

是的,一日3,饭前吃,吃一周。

[得心应口说法语]

LA PHARMACIENNE: Vous préférez une pommade ou des comprimés ?

你想要药片或药膏

[得心应口说法语]

Bien, je vous donne des comprimés et du sirop. Vous allez en prendre deux fois par jour.

我给您开点药片和糖浆。每天吃两次。

[北外法语 Le français 第二册]

Prenez ces comprimés deux fois par jour pendant trois jours.

这些,您一天吃两次,连续服用三天。

[法语综合教程2]

Au fil des ans, les roches en sous-sol sont comprimées, et d'un coup, quand la tension devient trop forte les roches se brisent et toute l'énergie est relâchée.

多年来,地下的岩石被压缩,当压力变得太强时,岩石忽然破碎,所有能量都被释放出来。

[un jour une question 每日一问]

Pauvre doux être dont le cœur n’avait été jusqu’à cette heure que comprimé !

可怜的小人儿,她的心,直到现在,从来就是被压抑的!

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

La pharmacienne : Un comprimé toutes les deux heures, pendant trois jours. Et pour la toux, voici un très bon sirop.

两小时吃一,吃三天。咳嗽就喝糖浆,这个不错。

[Vite et bien 1]

例句库

Suppression de carbone de l'industrie, la clarté, l'idéal pour la purification de l'air comprimé produits.

行业中除菌脱炭澄明,净化压缩空气的理想产品。

Un comprimé aux quatre heures.

每次一片,四小时一次。

La société a, y compris les comprimés, granulés, et d'autres formes de l'oral agents et plus de 30 la médecine traditionnelle chinoise produits.

公司拥有包括片剂、颗粒剂及口服液等剂型的30多个中药产品。

Autre traitement estampage millions de comprimés et d'une petite annexe.

其他加工冲压件元片和小附件。

Ce matin, elle a pris deux comprimés d’aspirine, elle n’a plus de fièvre.

今天早上,她吃了两阿司匹林,烧退了。

Cummins est le monde de la conception, la production et la vente de gaz naturel comprimé des moteurs diesel et les moteurs des plus grandes entreprises.

康明斯公司是当今世界设计、生产和销售柴油发动机和压缩天然气发动机的最大企业。

Eagle se spécialise dans la vente de l'air comprimé du matériel d'épuration.

雄鹰公司专业销售压缩空气净化设备。

Il ya plus de 200 variétés: e-gum catégorie, le type de comprimés, granulés, tels que les communications orales liquides.

有200多个品种:阿胶类,片剂类,颗粒,口服液等。

Nous avons développé différents types de drogues chimiques peut être transformé en gélules, comprimés, comprimés, solution buvable, médicament alcool.

我们所研制的各类化工用药可制成胶囊、片剂、含片、口服液、药酒。

Peuvent être pré-configurées nombre de points dans une rangée et de comptage, le nombre par seconde peuvent être automatiquement 4 comprimés ou de capsules.

可以预设数量计数和连续计数,每秒可自动数出4粒药片或胶囊。

Le wagon en forme de piston est propulsé par de l’air comprimé dans un tunnel en forme de boyau.

活塞形状的车厢在肠子一样的隧道里面被压缩空气推动。

Est-ce que le transfert de l'ensemble des 5 ans de publicité le mémorial de comprimés, le droit d'exploiter les parties intéressées s'il vous plaît contacter M.Wu.

现整体转让5年广告牌位经营权,有意者请联系吴先生。

Usine spécialisée dans la production de plastique suspendus comprimés (à chaud, sérigraphie).

本厂专业生产塑料吊粒(烫金,丝印)。

Production des principaux apports d'eau, comprimés, gélules, gouttes pour les yeux.

主要生产水针、片剂、胶囊、滴眼剂。

Factory a été créée en 1995, spécialisée dans la production des élèves avec des livres, comprimé serviette de toilette, le papier.

本厂成立于1995年,专业生产学生用簿,压缩毛巾,复印纸。

Il ya du sucre rock le nid d'oiseau, essence de poulet, les comprimés et ainsi de suite.

有冰糖燕窝、鸡精、含片等。

Ça m'a fait du bien, ces comprimés.

这些药片让我好点儿了。

Usinables variétés sont: oral, le comprimé, solide boisson, thé, fruits et ainsi de suite.

口服液、片剂、固体饮料、袋泡茶、凉果等。

J'ai été fondée en 2003, pour le commerce co-opère principalement dans le sec, le caoutchouc de couleur de comprimés, de poudre fine de caoutchouc et de ciment.

我公司成立于2003年,为贸易型有限公司,主要经营干电池、彩色橡胶粒、精细橡胶粉、水泥。

La société a 100.000 la certification GMP atelier, avec capsules, comprimés, granules, poudre, en tranches et ainsi sur la ligne de production.

公司拥有GMP认证的十万级生产车间,拥有胶囊、片剂、颗粒、粉剂、切片等生产线。

法语百科
Comprimés imprimés
Comprimés imprimés

Un comprimé est une forme pharmaceutique solide, destinée à la voie orale, équivalent à une dose (unité de prise) qui peut contenir une ou plusieurs substances actives (principe actif). Les comprimés sont obtenus en agglomérant par compression un volume de particules (poudre ou granule). Les comprimés sont avalés ou croqués, dissous ou désagrégés dans de l’eau, certains doivent rester dans la bouche pour y libérer la substance (comprimé à sucer ou sublingual).

Historiquement, la pilule est l'ancêtre du comprimé, terme qui désigne aujourd'hui la « pilule contraceptive ».

Les particules sont constituées d’une ou plusieurs substances actives, additionnées ou non d’excipients tels que : diluants, liants, désagrégeants, agents d’écoulement, lubrifiants, composés pouvant modifier le comportement de la préparation dans le tube digestif, colorants, arôme.

Les comprimés sont généralement de la forme d’un cylindre droit dont les faces inférieures et supérieures peuvent être plates ou convexes et les bords biseautés. Ils peuvent porter des barres de cassures (comprimé sécable), un sigle ou un autre signe.

Variantes

Il existe de nombreuses variantes de comprimés :

Comprimés non enrobés Comprimé « classique » Le comprimé est avalé, il se dissout et peut être absorbé dans tout le tractus gastro-intestinal. Comprimé à sucer Il ne doit pas être avalé mais sucé, la substance active pouvant passer dans le sang via les muqueuses de la bouche. Comprimé sublingual Il ne doit pas être avalé mais placé sous la langue où il va fondre. La substance active passe dans le sang par les muqueuses du dessous de la langue, riches en vascularisation. Comprimé effervescent Il se désagrège dans un verre d'eau. Comprimé dispersible Il se désagrège rapidement dans un verre d'eau. Comprimé orodispersible Le comprimé se désagrège en quelques secondes dans la bouche. Il existe plusieurs technologies pour provoquer une désagrégation rapide. Par exemple, les comprimés Lyoc : On trouve beaucoup ce type de comprimé dans les médicaments sans ordonnance où le patient recherche plus de confort. L'orodispersible permet en effet de prendre de gros comprimé sans risque de fausse route. Il comporte souvent un arôme variable selon les cultures : banane, fruit rouge (cassis ou fraise), menthe, capuccino ou citron en France, ou encore cannelle ou chocolat aux É.-U..

Comprimé « classique » Le comprimé est avalé, il se dissout et peut être absorbé dans tout le tractus gastro-intestinal.

Comprimé à sucer Il ne doit pas être avalé mais sucé, la substance active pouvant passer dans le sang via les muqueuses de la bouche.

Comprimé sublingual Il ne doit pas être avalé mais placé sous la langue où il va fondre. La substance active passe dans le sang par les muqueuses du dessous de la langue, riches en vascularisation.

Comprimé effervescent Il se désagrège dans un verre d'eau.

Comprimé dispersible Il se désagrège rapidement dans un verre d'eau.

Comprimé orodispersible Le comprimé se désagrège en quelques secondes dans la bouche. Il existe plusieurs technologies pour provoquer une désagrégation rapide. Par exemple, les comprimés Lyoc : On trouve beaucoup ce type de comprimé dans les médicaments sans ordonnance où le patient recherche plus de confort. L'orodispersible permet en effet de prendre de gros comprimé sans risque de fausse route. Il comporte souvent un arôme variable selon les cultures : banane, fruit rouge (cassis ou fraise), menthe, capuccino ou citron en France, ou encore cannelle ou chocolat aux É.-U..

comprimés pelliculés de Viagra (Sildénafil)

Blister de pilules contraceptives
Blister de pilules contraceptives

Comprimé enrobé (dragéifié) Le comprimé est enrobé, pour obtenir un effet particulier (comme la gastro-résistance) ou pour cacher la couleur ou un goût désagréable ou encore, avoir une couleur « commerciale », par exemple le Viagra est bleu de la couleur du logo du laboratoire qui le commercialise. Le comprimé est lisse et brillant. Comprimé pelliculé L'enrobage est en général un film polymère très fin utilisé pour cacher la couleur ou le goût du médicament.

Comprimé pelliculé L'enrobage est en général un film polymère très fin utilisé pour cacher la couleur ou le goût du médicament.

Comprimés Particuliers Comprimé gastro-résistant Des excipients, un pelliculage ou un enrobage particulier font que le médicament ne se dissout pas dans l'estomac afin de protéger la substance active des sucs gastriques acides ou pour protéger l'estomac d'un effet néfaste de la substance active (par exemple les AINS tels l'aspirine empêchent l'estomac de se protéger contre sa propre acidité. Un ulcère peut alors apparaître.) Comprimé à libération prolongée Des excipients, un pelliculage ou un enrobage particulier font que la substance active va se libérer lentement tout au long du transit intestinal. Cela permet de maintenir l'effet du médicament sur plusieurs heures et de réduire le nombre de prises par jour. Comprimé à libération modifiée Des excipients, un pelliculage ou un enrobage particulier font que la substance active va se libérer à un moment particulier, en général sur une fenêtre d'absorption (la substance active n'est absorbée qu'à un endroit particulier de l'intestin.) Pilule À l'origine, la pilule est une forme officinale de fabrication peu aisée: il s'agit de préparer une sorte de pâte qui sera découpée en petits cubes qui seront ensuite "roulés" afin d'obtenir cette petite forme ronde. La pilule est une forme désuète, qui ne se rencontre plus à l'heure actuelle. L'usage du terme "pilule" pour désigner les pilules contraceptives est en fait un abus de langage. Les pilules contraceptives sont en réalité de petits comprimés.

Comprimé gastro-résistant Des excipients, un pelliculage ou un enrobage particulier font que le médicament ne se dissout pas dans l'estomac afin de protéger la substance active des sucs gastriques acides ou pour protéger l'estomac d'un effet néfaste de la substance active (par exemple les AINS tels l'aspirine empêchent l'estomac de se protéger contre sa propre acidité. Un ulcère peut alors apparaître.)

Comprimé à libération prolongée Des excipients, un pelliculage ou un enrobage particulier font que la substance active va se libérer lentement tout au long du transit intestinal. Cela permet de maintenir l'effet du médicament sur plusieurs heures et de réduire le nombre de prises par jour.

Comprimé à libération modifiée Des excipients, un pelliculage ou un enrobage particulier font que la substance active va se libérer à un moment particulier, en général sur une fenêtre d'absorption (la substance active n'est absorbée qu'à un endroit particulier de l'intestin.)

Pilule À l'origine, la pilule est une forme officinale de fabrication peu aisée: il s'agit de préparer une sorte de pâte qui sera découpée en petits cubes qui seront ensuite "roulés" afin d'obtenir cette petite forme ronde. La pilule est une forme désuète, qui ne se rencontre plus à l'heure actuelle. L'usage du terme "pilule" pour désigner les pilules contraceptives est en fait un abus de langage. Les pilules contraceptives sont en réalité de petits comprimés.

Fabrication

Il existe trois principales méthodes de fabrication d'un comprimé, le choix se faisant principalement selon les caractéristiques physico-chimiques des composants du comprimé (substance active et excipients) :

Granulation par voie humide

Compression directe

Granulation par voie sèche

Portail de la pharmacie

Portail de la médecine

中文百科
片剂
片剂

片剂系指药物与辅料混合均匀后经制粒或不经制粒压制成的片状或异型片状制剂可供内服和外用,是目前临床应用最广泛的剂型之一。

片剂由药物和辅料二部分组成,辅料为片剂中除药物以外一切物质的总称,亦称赋型剂为非治疗物质。片剂的常用辅料包括填充剂、润湿剂、粘合剂、崩解剂、润滑剂、着色剂等等。

填充剂是用于增加药片的重量与体积,以利于压片成型和分剂量的辅料,主要有淀粉、乳糖、微晶纤维素等;

润湿剂是使物料润湿产生粘接力以利于制粒的液体,一般为水或乙醇;

粘合剂是使无粘性或粘性小的物料聚集成颗粒或压制成形的具粘性固体粉末或粘稠液体,常用的有HPMC、PVP、淀粉浆、糖粉、糖浆等;

崩解剂是促使药片在胃肠道中迅速崩解成小粒子以促进吸收的辅料,常用的有CMCNa、PVPP、淀粉剂及其衍生物、泡腾崩解剂等;

润滑剂是为了方便加料和压片,降低颗粒间,颗粒与模孔间,药片与模具间的摩擦力而加入的润滑物质,包括疏水性润滑剂如滑石粉、硬脂酸镁等,水溶性润滑剂如PEG等,助流剂如微粉硅胶等。

片剂的生产流程: 片剂的制备可以使用湿法制粒压片法,干法制粒压片法和直接压片法。各种方法基本制备方法都相差不多,现将药物和辅料均匀混合,制成颗粒或不制成颗粒,将颗粒或者药物和辅料的混合物用压片机压制成型。

湿法制粒压片法是应用最广泛的方法,其工艺流程为:

片剂的质量评价包括片剂的硬度,崩解时限、片重差异、溶出度等。

给药途径/剂型 口服 消化系统(肠内) 固体 丸剂 · 片剂 · 胶囊剂 · 渗透控释口服给药系统 液体 溶液 · 软胶囊 · 混悬剂 · 乳剂 · 糖浆 · 酏剂 · 酊剂 · 水凝胶 颊间隙/唇下/舌下 固体 口腔崩散剂 · 薄膜药剂 · 棒棒糖 · 喉片 · 口香糖 液体 漱口药水 · 牙膏 · 外用软膏 · 口喷雾剂 呼吸道 固体 抽烟设备 · 干粉吸入剂 液体 计量吸入剂 · 喷雾器 · 麻醉汽化剂 气体 氧气面罩 · 制氧机 · 麻醉机 · 相对镇痛机 眼 / 耳 / 鼻 鼻喷剂 · 耳药水 · 眼药水 · 外用软膏 · 水凝胶 · 微球药剂 生殖泌尿系统 外用软膏 · 阴道栓剂 · 阴道环 · 阴道冲洗 · 子宫环 · Extra-amniotic infusion · 膀胱内灌注 直肠给药 (肠给药) 外用药膏 · 栓剂 · 灌肠 (溶液 · 凝胶) · Murphy drip · Nutrient enema 真皮 Ointment · Liniment · Paste · Film · Hydrogel · 脂质体 · Transfersome vesicals · 霜 · 露 · 润唇膏 · 药用洗发水 · Dermal patch · Transdermal patch · Transdermal spray · Jet injector 注射 / 输液 (进入组织/血液) 皮肤 皮内注射 · Subcutaneous · Transdermal implant 器官 Intracavernous · Intravitreal · 关节内注射液 · Transscleral 中枢神经系统 Intracerebral · 鞘内注射 · 硬脊膜外麻醉 循环系统 / 人体肌肉骨骼系统 静脉注射 · Intracardiac · Intramuscular · Intraosseous · Intraperitoneal · Nanocell injection 附加说明: Mucous membranes are used by the human body to absorb the dosage for all routes of administration, except for "Dermal" and "Injection/Infusion". Administration routes can also be grouped as Topical (local effect) or Systemic (defined as Enteral = Digestive tract/Rectal, or Parenteral = All other routes).

法法词典

comprimé nom commun - masculin ( comprimés )

  • 1. médecine : en pharmacie préparation pharmaceutique à avaler contenant une substance ou un mélange de substances agglomérées

    avaler un comprimé avant chaque repas

comprimé adjectif ( comprimée, comprimés, comprimées )

  • 1. dont le volume est réduit par pression

    air comprimé • du gaz naturel comprimé

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤