词序
更多
查询
词典释义:
inexplicable
时间: 2023-06-23 15:43:26
[inεksplikabl]

无法解释的

词典释义

a.
1无法说明, 无法解释
Un comportement inexplicable. 不可思议举动

2不可理解, 怪诞

Sa disparition est inexplicable. 他失踪不可理解

近义、反义、派生词
近义词:
incompréhensible,  inconcevable,  inconnu,  indéchiffrable,  indéfinissable,  déconcertant,  énigmatique,  étrange,  insaisissable,  insondable,  mystérieux,  obscur,  injustifiable,  impénétrable,  ténébreux,  singulier,  inintelligible
反义词:
explicable,  compréhensible,  intelligible,  justifiable,  clair,  simple
联想词
incompréhensible 难懂; invraisemblable 不像真, 未必确实,不可靠; inconcevable 不可思议,难以理解,难以想像; étrange 非常; impensable 难以想象,不可设想,难以相信,不可能; incroyable 难以置信; effroyable 可怕,恐怖; bizarre 奇怪,异样,怪里怪气; imprévisible 无法预见, 无法预料; extraordinaire 特别,非凡; inquiétant 令人不安,令人担人挂念;
当代法汉科技词典

inexplicable adj. 不能解释

短语搭配

conduite inexplicable不可理解的行为

énigme inexplicable无法解释的谜

un comportement inexplicable.不可思议的举动

sa disparition est inexplicable.他的失踪是不可理解的

Un homme de génie semble souvent inexplicable, même à ses proches.一位天才人物似乎常常是不可理解的,甚至在他亲人的心目中也如此。

La mort, mystère inexplicable (Constant).死亡,无法解释的奥秘。(贡斯当)

La disparition de cet objet est inexplicable.这件东西的丢失是难以解释的。

Joseph était un peu fou et capable de faire des choses inexplicables (Duras).约瑟夫有点疯,他可能做出一些怪诞的事情。(杜拉斯)

J'ai toujours eu, par exemple, une peur aveugle, inexplicable de l'eau (Jouhandeau).比如我总是害怕水,盲目地、无法理解地怕水。(儒昂多)

原声例句

Elle eut enfin ce mouvement de plaisir vague, inexplicable, qui enveloppe l’être moral, comme un nuage envelopperait l’être physique.

她终于感到一阵模糊的、说出的愉快把精神包围了,犹如置身云雾中一般。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

C'est ce phénomène inexplicable de la chaussette qui disparait quand on fait une machine.

当你用洗衣机洗完衣服之后,袜子就不见了,这是个无法解释的现象。

[Les frères Podcast]

Quelque chose d'inexplicable vient de se produire. le pays vient d'entrer dans un froid hivernal.

发生了一些难以解释的事情...我们国家陷入严寒。

[精彩视频短片合集]

Non, son grand-père Erasmus Darwin qui place un vermicelle dans une boîte en verre et par des forces inexplicables le vermicelle commence à bouger !

不,她的祖父伊拉斯谟-达尔文把一根细面条放在一个玻璃盒子里通过一些无法解释的力量,细面条开始移动了!

[艺术家的小秘密]

Ne portant aucun intérêt particulier à mon amour, ne commençant pas par décider que j’étais aimé, elle recueillait les actions de Gilberte qui m’avaient semblé inexplicables et ses fautes que j’avais excusées.

这个不相识的女工对我对希尔贝特的爱情毫不感兴趣,也不首先就肯定我在被她爱着,却把希尔贝特做过的我认为无法解释的行动和已经得到我原谅了的她的过失都汇集起来。

[追忆似水年华第一卷]

On retrouve ces événements inexplicables dans le roman de Gaston Leroux.

这些莫名其妙的事件可以在加斯东-勒鲁的小说中找到。

[Jamy爷爷的科普时间]

Eh bien ! voilà ce qui est inexplicable, reprit Danglars ; c’est que cette rentrée de don Carlos était effectivement une nouvelle télégraphique.

“对了,我就是这一点弄明白,”腾格拉尔答道,“卡罗斯先生回来的消息的确是急报局的消息。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Depuis longtemps il se plaignait de sa santé, de lourdeurs, de vertiges, de malaises constants et inexplicables.

体重增加,眩晕,经常无法解释的不舒服。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Tu n'es peut-être même pas le centre d'attention des autres, mais tu as quand même une peur inexplicable qu'à un moment donné, quelque chose se passe et que tout le monde commence à te juger.

你甚至可能不是其他人关注的中心,但你仍然有一种莫名的恐惧,害怕在某一刻会发生某事,然后每个人都开始评判你。

[心理健康知识科普]

Cet inexplicable personnage avait l’air d’un professeur de mathématiques qui fait une démonstration à ses élèves.

这个不可理喻的人物好像是一个在给学生做论证的数学老师。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

例句库

L''ANNéE 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n''a sans doute oublié.

人们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪事。

C'est une photo inexplicable.

这是张无法解释的照片。

Sa disparition est inexplicable.

他的失踪是不可理解的。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.

渡边由于初恋带来的莫名失落,也停止放纵他的生活。

Et ce qu’il y a d’inexplicable,c’est que plus cette passion est aveugle , plus elle est tenace. Elle n’est jamais plus solide que lorsqu’elle n’a pas de raison en elle

尤其无法解释的是,这种激情越是盲目,也就越顽强。当它自身最无理性之时,也就是它坚不可摧之日。

Pellerin regardait, avec un serrement de cœur inexplicable, ces pics innocents, ces arêtes, ces crêtes de neige, à peine plus gris, et qui pourtant commençaient à vivre -- comme un peuple.

贝乐兰盯着,莫名其妙地感到不安,这些无辜的山峰,这些山脊,这些积雪的山顶,稍稍有些发灰,然而却有了生命,就像一群人一样。

La mort de la chanteuse de 27 ans est encore "inexplicable", a déclaré la police, qui examine la maison de Winehouse comme une scène de crime.

警方称这位27岁女歌手的死目前尚“无法解释”,他们已经对怀恩豪斯的住处展开调查。

Conscients des contraintes qui pèsent sur la Cour du fait de la question faussée et du caractère arbitraire de l'affaire dont elle est saisie, nous n'en considérons pas moins cette flagrante omission comme juridiquement inexplicable et moralement inexcusable.

尽管认识到扭曲的问题和不完整的档案对法院造成的限制,我们发现这一明显的忽略在法律上是无法解释的,在道义上是不可原谅的。

L'une des choses les plus inexplicables et les plus inacceptables qui se soient produites pendant le processus de préparation de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs est le fait que le Secrétariat de l'ONU ait diffusé une note de ces forces sollicitant leur participation à la conférence en qualité d'observateurs.

其中一个更无法解释和更令人无法接受的事,就是在大湖区国际会议的筹备过程中,联合国秘书处将申请书分发给这些武装力量,使他们可以作为观察员出席会议。

La communauté internationale a obtenu d'importants succès dans le règlement de certains conflits, tout en échouant de façon inexplicable dans d'autres cas.

国际社会解决某些冲突的努力相当成功,但与此同时,处理其他冲突的努力则无法解释地失败。

Toutes ces souffrances se heurtent à un silence international inexplicable, à l'exception de quelques timides expressions de désapprobation ou, au mieux, de mécontentement face aux événements qui se déroulent dans cette région.

所有这些痛苦所面对的都是无法解释的国际沉默,唯一例外的则是对那里出现的事件畏首畏尾地表示某种不满,最多表示不快。

Il est inexplicable que, 13 ans après le génocide au Rwanda, et en dépit des nombreux engagements pris par la communauté internationale de prévenir et combattre le génocide et de protéger les civils dans les conflits armés, cette force continue de tuer des civils innocents.

无法解释的是,在卢旺达发生种族灭绝的13年之后,尽管国际社会对防止种族灭绝现象和在武装冲突中保护平民作出了诸多承诺,但该力量仍在杀害无辜平民。

La fermeture de ces quatre camps est retardée en raison d'une réticence inexplicable, notamment de la part des organismes de l'ONU, à faciliter le retour des réfugiés.

由于包括联合国各机构在内的各方令人费解地不愿促进难民的返回,致使这四个难民营的关闭时间延迟。

Le Royaume-Uni s'en tenait au principe de l'autodétermination mais, de façon tout à fait inexplicable, il avait engagé des négociations bilatérales avec l'Espagne concernant la souveraineté territoriale sur Gibraltar, ce qui allait à l'encontre du principe d'autodétermination.

对联合王国而言,适用的原则是自决,但它又莫名其妙地与西班牙就直布罗陀的领土主权进行双边谈判,这是完全不符合自决原则的。

Mais une analyse réalisée par des experts indépendants fera également la lumière sur certaines des actions inexplicables des autorités iraquiennes.

但是,独立专家的一项分析也将说明伊拉克当局方面的某些令人费解的行动。

Ce sont des héros, non pas du fait de leur extraordinaire ou inexplicable capacité de se sacrifier mais parce qu'ils sont les héros bien réels, des citoyens qui considèrent la solidarité comme une force motrice dans la recherche de solutions durables aux fléaux qui frappent l'humanité.

他们都是英雄,但不是具有超常和奇特能力意义上的英雄,他们都是现实生活中的英雄,这些公民相信团结就是谋求解决人类灾患的驱动力量。

De manière inexplicable, un certain nombre de fonctionnaires ne savaient même pas qu'il existait.

令人费解的是,有一些工作人员居然不知道有这么一本《汇编》。

Dans ces conditions, il nous paraît inexplicable que la Russie ait mis fin à cette Mission, à cause de la référence à la résolution 1808 (2008).

在上述条件下,我们不能理解俄罗斯为什么要结束这一观察团,仅仅因为提及第1808(2009)号决议。

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其当局对撰文人父亲的宽大容忍完全无法解释。

法法词典

inexplicable adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel inexplicables )

  • 1. qui déconcerte et laisse perplexe

    avoir une attitude inexplicable

  • 2. que l'on ne parvient pas à expliquer

    des phénomènes paranormaux inexplicables

inexplicable nom commun - masculin ( inexplicables )

  • 1. ce qui ne peut être expliqué

    l'inexplicable et le paranormal

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的