词序
更多
查询
词典释义:
glisser
时间: 2023-08-07 22:54:24
常用词TEF/TCF专四
[glise]

滑脱,擦过,掠过

词典释义


v. i.
1. 脱:
glisser sur une pente raide 在陡坡上下来
glisser sur la glace avec des patins 穿冰鞋
glisser sur l'aile (飞机)侧
voiture qui glisse sur le verglas 在薄冰上打的车子
Le pied lui a glissé. [转]他在即将成功时出岔子。 他功败垂成。
Le verre lui glissa des mains. 玻璃杯从他手中脱。
glisser entre les doigts comme une couleuvre [转]象一条游蛇似地从手指缝里脱[指一个象抓牢后又逃脱]


2. 行, 过去; [转]逐渐转变, 逐渐变为:
Le cygne glisse sur l'eau. 天鹅在水上浮游。
électorat quiglisse à gauche <喻>逐渐倾向左派的选民
se laisser glisser [俗]死亡


3. 擦过, 掠过:
Le coup glissa sans enfoncer. 枪弹擦过去, 没有击中。
Un sourire glissait sur ses lèvres. 一丝微笑掠过他的唇边。


4. [转]略过, 略提一下; 没有产生影响:
Glissons là-dessus. 对这一点我们略过去吧。
N'insistons pas, glissons. 不要多讲, 略过


5. 掉,没有影响
Les injures glissent sur lui. 他把骂当作耳边风。

v. t.
1. 使
On a glissé le bahut contre l'autre mur. 们把橱挪到别一堵墙前面。

2. 悄悄地塞进:
glisser un billet sous la porte 把一张便条从门下塞进去

3. 悄悄地说:
glisser un mot à l'oreille de qn 在某耳边悄悄地说一句话

se glisser v. pr.
溜, 钻:
se glisser dans ses draps 钻进被窝里。
Les serpents se glissent dans les hautes herbes. 蛇钻进深草里。
(用作impers. ) Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre. 在这本书中出几个印刷上的错误。



常见用法
faire glisser un fichier vers un dossier 将一个文件拖入文件夹中
une erreur s'est glissée dans les calculs 计中出现一个差错

近义、反义、派生词
联想:
  • geler   v.t. 使结冰;冻裂,冻伤;使扫兴;v.i. 结冰;冻坏;v.impers. 结冰,霜冻

近义词:
couler,  fourrer,  patiner,  chasser,  déraper,  filer,  tomber,  pencher,  s'incliner,  effleurer,  frôler,  engager,  introduire,  souffler,  inclure,  insinuer,  insérer,  mettre,  passer,  placer

se glisser: entrer,  passer,  pénétrer,  s'enfoncer,  s'infiltrer,  s'insinuer,  se couler,  se faufiler,  s'introduire,  couler,  fourrer,  infiltrer,  introduire,  insinuer,  faufiler,  

反义词:
sortir,  appesanti,  appesantir,  approfondir,  appuyer,  appuyé,  frotter,  insister,  s'enfoncer
联想词
déposer 放下; placer 使就座; basculer 摇摆, 摇晃; déplacer ,搬; insérer 插入,放入,嵌入; pivoter 绕轴转, 旋转; refermer 再关闭; balancer ,使摇晃; détacher 解开,拆开; retirer 抽出,拔出; laisser 留,保留;
当代法汉科技词典

glisser vi

短语搭配

Le pied lui a glissé.〈转义〉他在即将成功时出了岔子。他功败垂成。

Délivrez-nous du lac profond où nous avons glissé (Barrès).我们滑到深湖里了,请把我们从湖里救上去。(巴莱士)

Glissons là-dessus.对这一点我们一带而过吧。

une erreur s'est glissée dans les calculs计算中出现了一个差错

se laisser glisser〈口语〉死亡

Votre travail est parfait, à ceci près qu'il s'est glissé une erreur numérique.您的工作几乎完美无缺,就差在这点上:把一个数字弄错了。

La même Seine. Ses chalands qui glissent par miracle (Aragon).依然是塞纳河。依然是奇迹般滑行的驳船。(阿拉贡)

opération de glisser-déplacer personnalisée非预设拖放作业;非默认拖放操作

glisser sur l'aile(飞机)侧滑

N'insistons pas; glissons.不要多讲了, 略提一下就算了。

原声例句

La nuit, malgré la surveillance, on pouvait aborder le ballon, se glisser dans la nacelle, puis couper les liens qui le retenaient !

夜间虽然有岗哨,他们还可能走近气球,潜入吊篮,然后割断系住吊篮的绳索!

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Il a glissé une lettre dans mon cahier pour la cacher.

他把信藏在我的本子里。

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

J’ai l’impression de glisser vers le fond .

仿佛向深谷。

[《摇滚莫扎特》音乐剧]

Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.

晨曦已经悄悄爬上玻璃窗。一会儿,一个老头儿醒了,使劲地咳嗽。

[局外人 L'Étranger]

Ah non, c'est sûr qu'elles glissent, même ! Mais c'est incroyable, j'ai les lèvres, elles glissent, quoi.

啊确实是不粘,甚至都是滑溜溜的!但这真不可思议,我都满嘴流油了,什么鬼。

[Food Story]

Un bon souffleur de rue comme au théâtre, caché derrière chaque soupirail, prêt à vous glisser une bonne repartie bien cinglante.

无论是在路边还是在剧院,优秀的提词人总会藏在通风口后面,随时备好犀利的连珠妙语。

[《天使爱美丽》电影节选]

En même temps, il glissa dans sa poche la flûte que Hagrid lui avait offerte à Noël.

哈利跑到楼上,冲进他们漆黑的宿舍,取出隐形衣,就在这时,他无意间看见了圣诞节时海格送给他的那支笛子。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Une larme glissa des yeux du mourant.

垂死人的眼睛里着晶莹的泪水。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Il chercha son lit à tâtons, et se glissa sous les draps.

他轻手轻脚地回到了床上,钻到了被子里面。

[你在哪里?]

Il ne faisait aucun bruit en rampant, il ne frôlait pas une feuille, il ne déplaçait pas un caillou. C’était une ombre qui glissait.

他爬着走,一点声响也没有,既不碰到一片树叶,也不扰动一个石子,简直就是一个影子在向前滑动

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

例句库

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下进去。

Il a glissé en montant les escaliers.

他上楼梯的时候滑倒了。

Le pied lui a glissé.

因为不长心眼碰到了麻烦。

Le coup glissa sans enfoncer.

事情发生却没有挂在心上。

Son verre lui a glissé des mains.

杯子从他的手中滑落

Dans le livre que m’a offert la librairie,on a glissé une carte pour me présenter ses compliments.

3 书店在送我的书里了一张名片,向我表示敬意。

Les serpents se glissent dans les hautes herbes.

蛇钻进深草里。

Une erreur s'est glissée dans les calculs.

计算中出现了一个差错。

Et l'on ne dormit que très tard, assurément, car des filets de lumière glissèrent longtemps sous les portes.

人都显然是睡得很迟的,因为有好些光线从各处屋子门底下的缝儿里长久地漏到了外面。

J’ai glissé sur quelque chose et j’ai perdu l’équilibre... Oh là là, je n’arrive pas à marcher.

踩滑了什么东西,然后就失去平衡了……哎哟,我不能走路了。

L'image semble de même glisser constamment comme si elle était repoussée par le fort courant venu de la mer.

这部份的影像似乎不停地流动著,就像它们是受到海浪的推撞。

On a glissé le bahut contre l'autre mur.

人们把橱挪到另一堵墙前面。

Il sortait de sa cour, se glissa dans le bois, gagna le four à platre, pénétra au fond de la longue galerie et, ayant retrouvé par terre les vetements du mort, il s’en vetit.

他走出院子,溜进树林,走到石灰窑,钻进长长的地道直到尽头,他在地上找出死者的衣服,把它穿到自己的身上。

Il s'est glissé quelques fautes dans l'impression de ce livre.

这本书的印刷中出了几个错误。

Cependant, la porte était si bien fermée que, même s’ils s’étaient transformés en aiguilles, ils n’auraient pu s’y glisser.

然而后门也关得很紧,无论他们如何努力,仍然纹丝不动

Produits: glisser sur les portes d'obturation et de Macao porte-silencieux, creux en alliage d'aluminum portes silencieux volumes.

上滑道翻板门,澳式消声门,中空铝合金无声卷门等.

N'insistons pas; glissons.

不要多讲了, 略一下就算了。

Les ingénieurs glissent leur uique billet sous la porte.

工程师们票子从门缝下塞了出去。

A euf heures et demie, Cyrus Smith et ses compagnons se glissaient par divers côtés sur la place, que les lanternes de gaz, éteintes par le vent, laissaient dans une obscurité profonde.

九点半钟,史密斯和他的伙伴们从不同的方向来到广场,大风吹灭了汽灯,广场上一片漆黑。

Nous allons vers une porte latérale, Pierre arrive à se glisser à l’intérieur et je reste près de la porte.

我们去了侧门,皮埃尔成功了进去,我则守在门口。祭祀的场面很华丽,孩子们又唱赞美诗又跟着节拍晃动。

法法词典

glisser verbe intransitif

  • 1. se déplacer, volontairement ou non, en restant en contact continu (sur une surface lisse ou le long de quelque chose)

    le traîneau glisse sur la neige

  • 2. échapper ou tomber accidentellement (de quelque part)

    le verre lui a glissé des mains

  • 3. passer progressivement (à un autre état ou dans une autre situation)

    il a glissé dans la délinquance

  • 4. faire déraper ou patiner

    attention, il y a du verglas, ça glisse!

  • 5. se déplacer d'un mouvement uniforme et sans bruit

    la barque glisse sur le lac

  • 6. ne pas s'appesantir (sur quelque chose)

    glissons sur cette affaire, ce sera préférable

  • 7. ne produire aucun effet ou aucune impression (sur quelqu'un)

    les reproches glissent sur lui

  • 8. passer légèrement ou rapidement (sur quelque chose ou sur quelqu'un)

    une ombre a glissé sur son visage

  • 9. diminuer progressivement de valeur Synonyme: baisser

    laisser glisser une monnaie

glisser verbe transitif

  • 1. faire entrer ou faire passer (quelque chose) dans un espace étroit

    glisser un mot sous une porte • glisser un bulletin dans l'urne

  • 2. dire (quelque chose) d'une manière discrète et furtive

    elle a glissé un mot à l'oreille de son voisin

  • 3. faire passer (quelque chose) le long ou autour de (une autre chose)

    glisser sa main dans ses cheveux

  • 4. introduire habilement (quelque chose) dans un texte ou dans un discours

    il a réussi à glisser deux ou trois allusions perfides dans ses éloges

se glisser verbe pronominal

  • 1. aller ou entrer adroitement ou furtivement (quelque part)

    le voleur s'est glissé sans bruit dans la pièce

  • 2. entrer ou passer (dans un espace étroit)

    se glisser entre les draps

  • 3. pénétrer insensiblement (dans l'esprit de quelqu'un) Synonyme: s'insinuer

    le doute se glisse en moi

se glisser verbe pronominal de sens passif

  • 1. être malencontreusement présent (dans un texte ou un calcul)

    une erreur s'est glissée dans l'addition • il s'est glissé une erreur dans le texte

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化