词序
更多
查询
词典释义:
celles
时间: 2023-07-30 20:30:51

这些个

词典释义
pron.
这些个
用以代替上文提及的人或物, 以避免重复
Cette salle de séjour est beaucoup plus ensoleillée que celle des Michel.
后可加-ci, -là 表示后者、前者.
Nous avons deux chambres : celle - ci est plus grande, mais celle - là est plus claire.
近义、反义、派生词
联想词
ceux 那些; elles 她们; les 他们; celui 指示代词这个; issues 从; que 多么; toutes 全体的, 所有的; plupart 大多数,大部分; hormis ; composées 组成; menées 阴谋,诡计,奸计;
短语搭配

preuves qui prévalent contre celles de l'adversaire证据优势

L'air se déplace des régions de haute pression à celles de basse pression.空气从高压地区向低压地区移动。

L'ambition littéraire est, de toutes celles qui tourmentent le cœur des hommes...(Duhamel)文学之追求是强烈刺激人们心灵的追求之一…(杜阿梅尔)

Pierre Laval ayant assumé toutes les haines, y compris celles des partisans du maréchal (Mauriac).皮埃尔·赖伐尔已经承担了所有的仇恨,也包括元帅支持者们对他的仇恨。(莫里亚克)

dépenses autres que celles liées au programme非方案支出

mêler ses larmes à celles de qn分担某人的痛苦

preuves plus convaincantes que celles de l'adversaire证据优势

Les femmes de Perse sont plus belles que celles de France, mais celles de France sont plus jolies (Montesquieu).波斯妇女比法国妇女漂亮,但是法国妇女更有风度。(孟德斯鸠)

mouler leurs institutions sur celles d'un autre pays使其机构仿效另一国的机构

Quant aux autres nations, celles récemment admises à l'ONU...至于其他国家,即新近加入联合国的国家

原声例句

Cette prise de poids est quand même modeste par rapport à celles des autres Européens.

体重增加的幅度相对其他欧洲国家人而言算是少的。

[法语专四听写训练]

Ces diverses corruptions desanctus Hilarius ne sont pas du reste les plus curieuses de celles qui se sont produites dans les noms des bienheureux. Ainsi votre patronne, ma bonne Eulalie, sancta Eulalia, savez-vous ce qu’elle est devenue en Bourgogne ?

那些得道的古人的名字,往往以讹传讹,出现好几种叫法,圣伊拉里乌斯这个名字衍生出来的这个大大走了样儿的称呼,还不算最出格的呢,好心的欧拉莉呀,就拿您的保护神圣欧拉莉亚来说吧,您知道她在勃艮第被人称呼什么?

[追忆似水年华第一卷]

L’huile est un baume souverain pour les blessures, et il fallait bien que ce pauvre Grimaud pansât celles que vous lui avez faites.

“油是医治创伤的良药,格里默被你们打得遍体鳞伤,总不能不给他医治吧?”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Ben ... Celles-ci ... celles que vous avez achetées, à Annie et moi.

哦… … 这些… … 你给我们买的,给Annie和我。

[Extra French]

Caillou remarqua que les plumes accrochées au mur ressemblaient à celles que grand-père portait à son chapeau.

Caillou注意到墙上挂的羽毛和祖父帽子上别着的很像。

[Caillou]

Les traces de cette guerre ne se sont jamais effacées ni sur les terres de France, ni sur celles de l'Europe et du Moyen-Orient, ni dans la mémoire des hommes partout dans le monde.

这场战争的痕迹从来没有在法国的土地上消失,也没有在欧洲和中东的土地上消失,也没有在世界各地人们的记忆中消失。

[法国总统马克龙演讲]

Aux larmes des mourants, succédèrent celles des survivants.

垂死者落下热泪,幸存者也跟着哭泣。

[法国总统马克龙演讲]

La France, comme je l'ai dit, fait et continuera de faire son devoir pour protéger celles et ceux qui sont les plus menacés.

正如我刚刚所说,法国将一如既往的履行保护那些受威胁人群的责任。

[法国总统马克龙演讲]

Le pays accompagnera dans cette période les régions les plus touchées aujourd'hui comme celles qui le seront demain.

在此期间,从今日起,国家将一直与受疫情影响最严重的地区并肩作战。

[法国总统马克龙演讲]

Avec ses frères d'âmes, toutes celles et ceux qui se reconnaissent comme tels, il allait désormais rebâtir la fraternité.

他要和那些思想同盟者以及志同道合的人一起,重建兄弟关系。

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Ce dernier est le moyen préféré des personnes de moins de 35 ans, alors que celles âgées de 35 à 54 ans privilégient l'e-mail.

35岁以下的人采用手机短信发送,35-54岁的则更喜欢用e-mail发送。

Tu ne connais d'autres marguerites que celles que ta pelouse d'avril donne à brouter à tes vaches !

你除了知道四月的草场上雏菊盛开,供你的母牛作饲料外,不知道世上还有其他什么雏菊!

Tous les mouvements naturels de l’âme sont régis par des lois analogues à celles de la pesanteur matérielle.

灵魂的一切自然运动,都受类似于物质重力定律的法则支配。

Je ne voulais pas refaire une année comme celles que je viens de faire.

我不想再重新经历一次和刚刚过去的一年一样的经历了。

Mange ta pomme seulement, ne regarde pas celles des autres.

吃你自己的苹果就好了,别看别人的。

Les 2 équipes finalistes étaient celles qui collectaient le plus de mots en le temps le plus court.

获胜的两个小组是在最短的时间内赢得了最多单词的小组。

Il y a deux sortes de femmes : celles qui sont jeunes et jolies,et celles qui me trouvent bien.

那些年轻漂亮的,和那些觉得我不错的。

Avant toutes ces lois, sont celles de la nature, ainsi nommées, parce qu'elles dérivent uniquement de la constitution de notre être.

在上述法律产生之前,就存在自然法。

Regarde ces jolies robes:celles-ci sont en coton,celles-la en soie.

看这些漂亮的裙子啊:这些是棉的,那些是丝的。

J'ai aimé tes photos et celles de Marc.

我喜欢你的照片和马克(照片)。

De même, il est souvent difficile de discerner les aptitudes réelles d'un adolescent et de dégager celles qu'il doit cultiver spécialement.

同样,现实中很难辨认出来这些未成年人的现实中特长到底是在哪些方面,一遍让他们更好得在这个特殊的方面发展。

Must-have absolu pour celles qui cuisinent comme elles respirent. Coup de cœur pour ce taille crayon à légumes, à qui rien ne résiste pour des juliennes de chef.

对于那些做饭的人来说,这款器具绝对是必备,就像他们需要呼吸一样。没有人不为之心动,没有任何东西能够使他们抗拒这款美妙的“卷笔刀”。

Sa photographie, déposée au Reform-Club avec celles de tous sescollègues, fut examinée.Elle reproduisait trait pour trait l'homme dont lesignalement avait été fourni par l'enquête.

人们看了和俱乐部会员的照片放在一起的福克的照片,发现他的特征跟警察局调查出来的窃贼外貌特点一模一样。

Faire faillite, reprit le pere, c'est commettre l'action la plus deshonorante entre toutes celles qui peuvent deshonorer l'homme.

"破产嘛,"父亲接言道,"就是犯下丢人的错事中最脸面扫地的错事。"

Les paroles de Pascal sont surnaturellement proches de celles du Bouddhisme.

帕斯卡的话神奇地表述出了佛教的思想。

Les seuls architectures retapées sont celles prises par les banques : Société générale et Crédit agricole.

唯一那些外墙有装饰的都是一些银行:法兴银行,农村信贷银行。

Coopération avec les autres associations de notre université et celles de français des autres universités, afin d organiser des activités.

8、 与本校社团及全国各高校相关法语社团联合举办活动。

Un opticien offre gratuitement, en self-service, une machine pour nettoyer ses lunettes. Dans le contenant sur la photo, celles de mon mari.

眼镜店门口提供免费自助清洗框架眼镜,老公的眼镜正在那容器里。

Mais pour celles qui n''ont pas eu la chance de trouver ce bonheur, je suis là.

但是,对于那些还没有机会找到真爱的女人来说,我于是出现在那里。”

Ce sont celles qui se font du souci pour toi, qui prennent soin de toi, celles qui, en toutes circonstance, restent aux alentours de toi.

是那些担忧你的人,照顾你的人,无论在什么情况下,呆在你周围的人。

法语百科

Toponyme

Belgique

Celles, village et commune de la province de Hainaut (région wallonne), Celles, village de la commune de Houyet, province de Namur (région wallonne), Celles, village de la commune de Faimes, province de Liège (région wallonne), Pont-à-Celles, commune de la province de Hainaut (région wallonne).

France

Celles, commune de l’Ariège, Celles, commune du Cantal, Celles, commune de la Charente-Maritime, Celles, commune de la Dordogne, Celles, commune de l’Hérault, Celles-et-Roquadet-Paroixe, ancienne commune de Lot-et-Garonne, aujourd’hui intégrée à Castillonnès.

Voir aussi

Celles-en-Bassigny, commune française de la Haute-Marne, Celles-lès-Condé, commune française de l’Aisne, Celles-sur-Aisne, commune française de l’Aisne, Celles-sur-Belle, commune française des Deux-Sèvres, Celles-sur-Durolle, commune française du Puy-de-Dôme, Celles-sur-Ource, commune française de l’Aube, Celles-sur-Plaine, commune française des Vosges.

Anthroponyme

Hadelin de Celles (617-690) est un saint du VII siècle.

Dom Bédos de Celles (1709-1779) est un moine français.

Philippe de Visscher de Celles (1779-1841) est un homme politique belge, naturalisé français.

中文百科

瑟莱(法语:Celles)是法国阿列日省的一个市镇,属于富瓦区(Foix)富瓦吕拉县(Foix-Rural)。该市镇2009年时的人口为117人。

人口

瑟莱人口变化图示 数据来源:INSEE

相关推荐

religieusement adv.1. 按宗教方式, 按宗教仪式 2. 〈转义〉严格地, 严谨地, 认真地

envergure 见识,魄力,帆幅

lubrique a. 淫荡的;淫猥的

plombage n.m.1. 包铅, 灌铅, 挂铅锤子, (钓丝上)装沉子2. 打铅封3. 【医学】牙充填;〈口语〉补牙充填物常见用法

dégrouiller (se)v. pr.赶紧, 赶快(学生用语)

pénétration f.穿透; 透, 浸透; 进入; 深入人心; 洞察力, 敏锐

sucre 糖

rappel 召回,提醒,重复

réveillon 年夜饭

suicidé suicidé, ea. (m) 自杀 n. 自杀者