词序
更多
查询
词典释义:
montante
时间: 2023-09-09 11:04:29
montante

1. adj. f 【建筑】垂直接缝 2. adj. f 【机械】立柱 3. adj. f 【军事】接班哨兵, 上岗哨兵 4. adj. f 【音乐】上行音阶 adj. f 【采】矿柱 apophyse montante du maxillaire supérieur 上颌骨额突 colonne montante 立管; 主立管 garde montante f. 倒缆 industrie montante 新兴工业 voie montante 上行线

近义、反义、派生词
形容词变化:montant
联想词
descendante 下降; ascendante 上升; naissante 新兴; étoile 星; féminine 女性,妇女,女人,女子; potentielle ; proue 船首; star 明星; dorée 镀金,涂金,烫金,包金,镏金,鎏金; hexagonale 六角; dirigeante 领导;
当代法汉科技词典
1. adj. f 【建筑】垂直接缝
2. adj. f 【机械】立柱
3. adj. f 【军事】接班哨兵, 上岗哨兵
4. adj. f 【音乐】上行音阶 adj. f 【采】矿柱

apophyse montante du maxillaire supérieur 上颌骨额突

colonne montante 立管; 主立管

garde montante f. 倒缆

industrie montante 新兴工业

voie montante 上行线

短语搭配

voie montante上 行线

marée montante涨潮

gamme montante【音乐】上行音阶

garde montante【军事】接班的哨兵, 上岗的哨兵;倒缆

recoupe montante切割天井;切割小眼

force montante新生力量

robe montante不袒露胸肩的连衫裙

rampe montante上坡

étoile montante新星, 新秀

liaison montante上行线

原声例句

Il voyait dans Don Quichotte l'épopée de la chevalerie montante, dont les vertus allaient devenir dans le monde bourgeois naissant, un objet de moquerie et de ridicule.

在唐吉柯德一书中,他看到了上升的骑士制度的史诗,其美德到了新生的资本主义社会就将变成笑料。

[北外法语 Le français 第四册]

La légende raconte que la Converse aurait été inventée par un certain marquis de Converse, un gymnaste qui, après s’être tordu la cheville, a décidé de créer une basket montante afin d’être mieux protégé.

传说中匡威是被匡威侯爵,一位体操运动员,在扭伤了脚踝之后,决定制作一种高帮的运动鞋来更好的保护脚踝。

[Les petites histoires]

Si vous voulez toujours nos bénédictions, alors, affluez, génération montante.

如果你们依然需要我们的祝福,那么,奔涌吧,后浪

[envol趣味有声频道]

Je vais prendre une veste Balmain que je vais associer avec une culotte montante en satin et des collants.

我要穿一件Balmain外套,用来搭配缎面腰短裤和紧身裤。

[精彩视频短片合集]

Elle l'attacha autour de sa gorge, sur sa robe montante, et demeura en extase devant elle-même.

她把它压着自己裙袍的领子绕在自己的颈项上面了,对着自己在镜子里的影子出了半天的神。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Bonsoir... comme vous le savez, chaque vendredi nous accueillons une nouvelle flèche montante de la scène musicale.

晚上好...如您所知,每周五我们都会迎接一位音乐界的新星。

[Les Parodie Bros]

Tu retrouves bien les trois formes que nous avons vues tout à l'heure, avec inversion du sujet ou les « est-ce que » ou encore l'intonation montante, avec ce mot interrogatif « qui » .

在疑问词为qui时,你可以发现刚刚我们看的三种形式,主谓倒装,est-ce que或者语调上升

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Par exemple : « T'as pas faim ? » Tu remarques ici l'intonation montante.

比如“你饿吗?”你发现这时语调上升了。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Dans le langage soutenu, on inverse le sujet et le verbe ; dans le langage courant, on dit « est-ce que » ; et dans le langage un peu familier, on a juste une intonation montante.

在雅语中,我们要颠倒主语和动词;在常用语中,我们说est-ce que;在比较通俗的语言中,我们只提升语调。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

Le 1er. OCTOBRE. — À ma grande surprise, j'aperçus, le matin, que le vaisseau avait été soulevé par la marée montante, et entraîné beaucoup plus près du rivage.

十月一日清晨醒来,只见那只大船随涨潮已浮起,并冲到了离岸很近的地方。这大大出于我意料。

[鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé]

例句库

Industrie du vin comme une étoile montante, a invité tous les concessionnaires plus, nous voudrions faire part de vos intérêts et le développement commun!

作为葡萄酒业的后起之秀,诚邀各地经销商,我们愿与您利益共享,共同发展!

Dans les efforts conjoints de l'ensemble du personnel, nous avons un volume stable de l'entreprise dans la féroce concurrence sur le marché, l'industrie est devenue une étoile montante.

在全体员工的共同努力下,我们的业务量稳步,在激烈的市场竞争中脱颖而出,成为同行业中的一支后起之秀。

United Co., Ltd Xiamen Chang éponge éponge ministère de la star montante, est la ville de Xiamen avancé de mousse de polyuréthane (éponge) les fabricants.

厦门联畅海绵有限公司系海绵后起之秀,是厦门市先进的聚氨脂泡沫塑料(海绵)生产厂家。

Dans plusieurs des CD-ROM de réplication d'affaires, la voix du pays comme une étoile montante entreprises, pour attirer de nombreux clients et utilisateurs du globe oculaire.

在有数的光盘复制企业中, 国声正像一颗冉冉升起的企业明星,在吸引众多客户和用户的眼球。

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语调上扬

En combinaison les uns avec les autres avantages, que la Société sera en mesure de devenir une autre étoile montante au sein de l'industrie.

在各种优势的相互结合下,相信本公司定能成为业界内的另一后起之秀。

Fondée en 2005, le processus de production, l'emballage est une étoile montante.

公司成立于2005年,是工艺包装盒生产的后起之秀。

Un concert à la mémoire de la chanteuse tente d'offrir une occasion de se souvenir. La star montante, Zhang Liangying, le duo pop Yu Quan et le trio Black Duck participeront à cet événément.

一场纪念这位歌星的演唱会将有机会使我们拾起记忆。红星张靓颖,二人组合羽泉,三人组合黑鸭子将参加此次活动。

Nombre des remèdes prescrits pour éradiquer la pauvreté reposent sur la théorie archaïque du développement selon laquelle la croissance économique du monde développé finira par tirer vers le haut le niveau de vie de tous les États - c'est-à-dire qu'une marée montante soulève tous les bateaux.

许多铲除贫穷处方都以陈腐的发展理论为依据,这种理论假定发达世界增进经济繁荣最终会提高所有国家的生活水平——就是说水涨船高。

À la question de savoir comment financer le développement, on nous répond que la solution réside dans la mondialisation, cette marée montante censée profiter à tous.

关于如何为发展筹措资金,有人告诉我们说,全球化即是办法所在,所有船只都会随着潮涨而升高。

Or, dans bien des régions du monde, la marée montante de la mondialisation a soulevé les yachts et fait chavirer les barques.

但在世界许多地区,全球化大潮的上涨托起了游艇却淹没了划船。

Malgré cela, la marée montante de la mondialisation n'a pas le même effet porteur pour tous.

但是,全球化的浪潮并没有使所有人都享受到水涨船高的好处。

De telles pratiques visaient à éliminer l'identité nationale de la génération montante et à couper celle-ci de son histoire, de son patrimoine, de sa culture, de sa nation et de sa patrie.

上述做法的目的是消除新一代的民族特征,割断他们与自己的历史、遗产、文化、民族和祖国的联系。

Pour endiguer cette marée montante, il faudra consentir un effort important et faire preuve de patience, mais les efforts déployés à l'heure actuelle par le Gouvernement afghan pour l'élimination de ce fléau doivent également être appuyés.

阻止这一浪潮既需要一致的努力,也需要耐心,但必须支持阿富汗政府为消灭鸦片生产所作的眼前的努力。

La conférence a également mis en lumière le défi consistant à lutter contre ce que le Secrétaire général a qualifié de marée montante de l'économie des drogues.

会议还强调了在打击秘书长所说的毒品经济抬头方面所面临的挑战。

Serons-nous même là dans 50 ans? Pour avoir une chance de continuer d'exister, nous devons endiguer la marée montante de destruction déchaînée par le réchauffement mondial.

后,马绍尔群岛是否还会存在?若要生存,我们就必须制止全球升温带来的日益严重的破坏势头。

Mon petit pays ne sera-t-il rien qu'un petit pic volcanique au-dessus des vagues, avec nos derniers habitants cramponnés à cette bande de terre non encore recouverte par la mer montante?

难道说,我们这个小国最后的结果是成为露在海浪之上的一个小小的火山顶峰? 我国最后一批人民不得不依附在不断上升的海水尚未淹没的土地上?

Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.

打个比方——有时涨潮可以吞没单薄的船只。

Il faut chercher sans délai à éviter que la fracture numérique qui sépare pays développés et pays en développement ne s'accentue chez la génération montante.

现在需要迫切给予注意,以防止发达国家同发展中国家之间的数字鸿沟在下一代扩大。

Ou aurons-nous reculé au bord de l'eau, résignés à attendre une nouvelle marée montante d'effusion de sang et de douleur?

还是我们会缩回去,躲在水边,等待流血和痛苦的涨潮?

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调