A part ces ennuis, je n'étais pas trop malheureux. Toute la question, encore une fois, était de tuer le temps. J'ai fini par ne plus m'ennuyer du tout à partir de l'instant où j'ai appris à me souvenir.
除了这些烦恼外,我不算太不幸。全部的问题,我再说一遍,还是如何消磨时间。从我学会了回忆的那个时刻起,我就一点儿也不感到烦闷了。
[局外人 L'Étranger]
Cela leur cause parfois des ennuis, car elles peuvent dire ou faire des choses sans le vouloir, qui déroutent ou blessent les autres.
这有时会给他们带来麻烦,因为他们可能会无意中说出,或做一些让他人感到困惑或伤害他人的事情。
[心理健康知识科普]
Quand j’ai des ennuis, elle me téléphone trois fois par jour pour savoir si je vais mieux et pour m’offrir ses services.
当我感到烦恼时,她每天给我打三次电话,为了知道我是否感觉好一点,以及给我提供帮助。
[循序渐进法语听写初级]
Évidemment sur notre terre nous sommes beaucoup trop petits pour ramoner nos volcans. C'est pourquoi ils nous causent des tas d'ennuis.
当然,在我们地球上我们人太小,不能打扫火山,所以火山给我们带来很多很多麻烦。
[小王子 Le petit prince]
Ah ! Très bien ! Parce que je ne veux pas d'ennuis avec les voisins!
啊!很好!因为我不想给邻居惹麻烦!
[Alter Ego 1 (A1)]
Comme l’animal ou l’enfant, le Parisien est ici à l’engrais, en attendant l’abattoir ou les ennuis, qui, comme chacun sait, sont le lot normal de l’homme.
像猪和小孩一样,巴黎人到这里来是为了增加养料,等着挨宰或自寻烦恼,每个人都知道,这是人人都有份儿的,命中注定的。
[北外法语 Le français 第四册]
Donc, Lionel Messi du Barça, par exemple, il donne du fil à retordre à ses parce qu'il joue très très bien au football et qu'il cause beaucoup de problèmes, de soucis, d'ennuis à ses adversaires.
比如,梅西adversaires给对手造成困扰,因为他足球踢得特别好,给对手造成很多问题,很多烦恼和麻烦。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Cette expression au sens figuré, donner du fil à retordre, ça veut dire – c'est très utilisé – causer des soucis, des ennuis, des problèmes des difficultés.
donner du fil à retordre这一表达的引申义是,造成忧虑、烦恼、问题、困难,它很常用。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Ça veut dire qu'elle cause des problèmes, des soucis, des difficultés, des ennuis à son père.
这意味着她给父亲造成了麻烦、困扰、烦恼。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Avez-vous des ennuis personnels en ce moment ?
您最近是有一些烦心事吗?
[Alter Ego 4 (B2)]
Il se crée toujours des ennuis.
他总是自找麻烦。
Cela va t'attirer des ennuis.
那会给你带来麻烦。
Chacun a ses ennuis dans leur vie, on sent la solitude au fond du cœur, seulment l'amour qui peut nous donner les dictames dans cette vie solitaire.
生活中每个人都有不如意的地方,内心深处都会感到孤独,唯有爱会给我们这些孤独的生命带来温暖。
Mais comment ont-ils fait pour s'apercevoir que notre président était une girouette, disant tout et son contraire, et prêt à toutes les volte-faces pour éviter les ennuis ?
要如何才能让他们意识到我们总统随风倒,正反话都说了,时刻准备大变脸以避免不快?
Il lui a suscité plus d'ennuis que de satisfaction
这件事给他造成的烦恼多于满意。
Dans la majorité des cas, pour éviter les ennuis, l’entreprise préfère embaucher un non-fumeur (à moins de postuler dans une PME où tout le monde fume).
但在大多数情况下,公司为了避免麻烦,更喜欢雇佣不抽烟的人。
En faisant ce tour du monde, avec mon sac à dos, hein, bien s?r, je pensais laisser derrière moi mes ennuis, mes préoccupations quotidiennes.
旅行中,和我的背包为伴,嗯,当然,我把麻烦抛在身后,把那些每天关注的东西。
Amour, sexe, rire et trahisons. Les vies de plusieurs personnages dont les passions, ambitions et angoisses auront pour conséquence toutes sortes d'ennuis allant du loufoque au dangereux.
影片《遭遇陌生人》是伍迪•艾伦在英国拍摄的第四步电影。影片中生活着这样一群人:他们有的是激情、野心和焦虑,并且纷纷陷入五花八门的困扰之中。这是一部关于浪漫、性与不忠的电影。
Mal à la tête et pas à l’aise. Aspirer à pleins poumons, le retenir, et puis l’expirer pour que le soupir fasse quitter des ennuis cherchés par stupide.
头疼,全身不自在。深深吸一口气,憋住,再猛地吐出来,想叫叹息带走那份庸人自扰。
Un autre élément du mythe familial n’est pas de peu d’importance. Le père a eu, au cours de sa carrière militaire, ce qu’on peut appeler en termes pudiques des ennuis.
家庭神话的另一个元素并不是说就不大重要了。父亲曾,在他行军生涯的过程中,有过我们以烦人害臊的字眼来指称的经历。
A cet effet, on peut oublier les ennuis de l’étude et de la vie, faire plus attention aux autres et libérer mieux la pensée.
这样,大家可以忘掉生活和学习的烦恼,且更加关心他人,思想也会更加自由。
Vos ennuis ne sont pas graves à côté des miens.
您遇到的麻烦跟我的比较起来不算严重。
Cela lui attirera des ennuis.
这将会给他带来麻烦。
Ça ne lui rapporte que des ennuis.
〈转义〉这给他带来的只是烦恼。
C'est un réjoui qui semble ne jamais avoir d'ennuis.
他是一个快活的人,似乎从未有烦恼。
Mais c’est la première fois, Barbidur a quelques ennuis.
毕竟这是第一次滑雪,巴巴比丢遇到点小麻烦。
Plus on se fait des amis, moins on a des ennuis.
我们有越多的朋友,烦恼就会越少。
Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis ?
跟我说说他吧,他有什么烦恼吗?
Tu es la seule qui me secoure, De toutes mes peurs et mes ennuis.
你是我的唯一, 把我从恐惧与烦恼中唤起。
Quand j'ai des ennuis,je vais aller au pub pour me détendre.
当我烦恼的时候,我会去酒吧放松。