词序
更多
查询
词典释义:
ruine
时间: 2023-07-31 21:55:14
TEF/TCF专四
[rɥin]

毁坏,坍塌,破产,废墟

词典释义

n. f
1.(建筑物的), 坍塌; 状态, 坍塌状态:
château en ~ 倒塌的城堡
tomber en ~ 倒塌,成为一片瓦砾;<转>日趋
menacer ~ 有倒塌的危险

2.没灭, 灭亡; 灭; , 损害:
aller à la ~ 走向灭亡
la ~ de ses espérances 希望的

3.产:
être au bord de la ~ 濒临

4.<引>祸根, 灭的原因

5.废墟; 遗迹, 遗址[多用pl. ]:
les ~s d'une ville antique 一座古城的遗址

6.<夸>旧不堪的大厦

7.非常老的人, 非常弱的人; 年老色的人; 因年老而才智消失的人
近义、反义、派生词
联想:
  • détruire   v.t. ;消灭;摧,打碎,

近义词:
annihilation,  anéantissement,  bouleversement,  chute,  destruction,  débris,  déclin,  dégât,  délabrement,  déliquescence,  désastre,  dévastation,  effondrement,  faillite,  gouffre,  infirmation,  renversement,  démantèlement,  démolition,  décadence
反义词:
affermissement,  raffermissement,  relèvement,  établissement,  enrichissement,  essor,  fondation,  fortune,  gain,  prospérité,  richesse
联想词
destruction ; faillite 产,倒闭; détruit 的, 被摧的; décadence ; désolation 忧伤,悲痛; effondrement 倒塌; dévasté 荒芜的; démolition 旧建筑材料; reconstruction 重建; désastre 灾难,灾祸,灾害; perdition 遇难,遇险;
当代法汉科技词典

ruine f. 倒塌

ruines 遗址

短语搭配

tomber en ruine倒塌, 成为一片瓦砾;〈转义〉日趋衰败

courir à sa ruine走向破产

aller à la ruine走向灭亡

relever un mur en ruine重建一堵倒塌的墙

Ce vieillard est une ruine.这个老人十分衰弱。

porter sa ruine avec courage勇敢地承担破产责任

Jésus prophétisa la ruine de Jérusalem.耶稣基督预言耶路撒冷的毁灭。

pays qui marche à la ruine〈转义〉走向破亡的国家

une maison qui tombe en ruine正在倒塌的房子

conspirer la ruine d'un concurrent搞垮一个竞争对手

原声例句

Mais tu veux ma ruine, ma parole ! Et toi, tu le laisses faire ? Tu changes les plats sans rien dire !

我发誓,你是要我破产呀!(对厨师说)还有你,你就让他这么做!你什么也不说就(给他)换菜!

[Reflets 走遍法国 第一册(下)]

Cependant, le Nautilus, indifférent et rapide, courait à toute hélice au milieu de ces ruines.

然而,“鹦鹉螺号”船只对此无动于衷,它仍然开足马力穿行于这些残骸之间。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Vers trois heures, nouvelles ruines pittoresques d’un fort détruit dans le soulèvement de 1770.

快到3点钟的时候,又是许多1770年土人起义中毁掉的残壕废垒。这些遗迹充满了画意。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

À l'époque, c'était vraiment une ruine qu'on a entièrement repensée et reconstruite.

当时,它确实是一个废墟,我们全部重新设计和重建。

[Une Fille, Un Style]

J’ai érré pendant 24 heures dans les ruines avant de retrouver leurs corps.

我花了一整天的时间才找到他们的尸体。

[《美国队长3》精彩片段]

Aline, 32 ans : J’ai une formation agricole et j'ai travaillé dans une ferme avant de m'acheter la petite maison en ruine où je vis depuis deux mois.

阿丽娜,32岁: 我是个农产品培养员,在买这座我生活有两个月了的破烂的小房之前,我在一个农场工作。

[Alter Ego+1 (A1)]

Mais tu veux ma ruine, ma parole !

我发誓,你是要我破产呀!

[Reflets 走遍法国 第一册(下)]

Votre région gagnera plus d'argent avec le pétrole qu'avec quelques ruines antiques.

你们地区石油挣的钱肯定要比古迹多。

[即学即用法语会话]

Il y a de l’éclat jusque dans ta décadence, et tes ruines ont un charme qui ne s'altère point !

即使在你的颓废中也有光彩,你的废墟有一种不褪色的魅力!

[艺术家的小秘密]

Comment la réchauffer ? comment la réveiller ? Tout ce qui n’était pas ceci s’effaça de sa pensée. Il s’élança éperdu hors de la ruine.

怎样使她暖过来呢?怎样使她醒过来呢?除了这两件事以外,他什么也不顾了。他发狂似的冲出了破屋子

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

例句库

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。

19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.

19喜爱争竞的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏

Beaucoup de ces places fortes ne sont plus maintenant que des ruines.

而今,许多这些处所不再坚固而变成了遗迹

72.Serait-il possible que des ruines de la culture de la première période de l’âge de pierre qu’un nombre infini d’experts recherchent depuis toujours ?

难道这里就是无数专家学者追寻已久的新石器时期的早期文化遗存

Lorsque nous étions en ruines, votre armée est entrée et a eu une «juste »partage de notre pays.

当我们被碎成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。

Le lentemain, nous fréquentions de nouveau les ruines. Car aucun ticket n’est demandé, nous mettions nos pieds dans ce patrimoine tous les jours.

第二天,继续来。反正不设门票,于是每天都来报到。

C’est que l’amour est comme un arbre, il pousse de lui-même,jette profondément ses racines dans tout notre être,et continue de verdoyer sur un coeur en ruine.

爱情就像一棵树,它能自动成长,将它的根系扎入我们的整个生命,甚至在心灵的废墟上继续抽枝展叶。

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油危机加快了企业的崩溃

Ce fut alors la Perle Noire qui sauva Ys de la ruine car elle souleva le temple en l'air.

黑珍珠把伊苏从灾难中拯救出来,把神殿升到空中。

Une petite impatience ruine un grand projet.

小小的不耐烦就破坏一个大的项目。

Vous aimez les ruines, la nuit et le vent.

您喜爱遗址,夜晚和风。

Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.

这座古老的城堡只剩下几处废墟

Il venait de prononcer sa ruine.Un seul jour de retard lui faisait manquer le paquebot à New York.

他等于已经宣告了自己的破产,因为只要耽搁一天,他就赶不上去纽约的邮船。

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴。

La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .

大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟

Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.

在井的边角上,有块石头上有损坏痕迹

Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.

上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎拉市中心。

Kars, construit bien carrément. Néanmoins, J’ai tellement besoin d’y venir une fois plus, sûrement en été pour apprécier des herbes florissants avant des ruines d’Ani.

卡斯,这是个横是横,竖是竖的城市。我希望在我的有生之年,还能再来此地,当然是在夏天的时候。我想看看Ani遗址前遍地盛开的野花。

Cette maison est tombée en ruine.

这所房子坍塌了。

15 Dès l'aube du jour, les anges insistèrent auprès de Lot, en disant: Lève-toi, prends ta femme et tes deux filles qui se trouvent ici, de peur que tu ne périsses dans la ruine de la ville.

15 天明了,天使催逼罗得说,起来,带着你的妻子和你在这里的两个女儿出去,免得你因这城里的罪恶同被剿灭。

法语百科

Les ruines du Parthénon, à Athènes.

hôtel en ruine
hôtel en ruine

Une ruine est le reste d'un édifice dégradé par le temps ou une destruction plus rapide. Elle apparaît souvent dans la peinture occidentale avec pour effet de donner un caractère pittoresque au décor. Elle symbolise également le déclin ou la décadence.

Par suite, par analogie, la ruine désigne aussi la perte, la disparition des bien, de la fortune.

La gestion des bâtiments en ruine en matière d'urbanisme

En France

L’article L.111-3, issu de la loi n° 2000-1208 du 13 décembre 2000 relative à la solidarité et au développement urbains (Loi SRU), autorise la possibilité de reconstruire à l’identique les bâtiments détruits par un sinistre sous réserve qu’ils aient été régulièrement édifiés.

En outre, dans le but de préserver le bâti traditionnel des zones montagnardes, cet article avait fourni une définition de la notion de «ruine» au sens du droit. Il en fixait toutefois les limites d’application : faciliter la reconstruction à la condition d’assurer une restauration qualitative du patrimoine «permettant de conserver la qualité architecturale des bâtiments reconstruits».

Enfin, dans les zones agricoles, le règlement peut désigner les bâtiments agricoles qui, en raison de leur qualité architecturale ou patrimoniale, peuvent faire l'objet d'un changement de destination, dès lors que ce changement de destination ne compromet pas l'exploitation agricole (article L.123-3-1 du Code de l’urbanisme).

Le cas spécifique des ruines de châteaux forts et les problèmes que posent l'entretien, la restauration et la finalité des ruines

Faut-il restaurer les ruines ?

L'un des pionniers en France de la notion de conservation des ruines est l'architecte Charles Garnier, qui proposait de laisser tel quel le palais des Tuileries détruit sous la Commune de Paris de 1871.

Si des efforts importants et constants sont consacrés aux monuments historiques en général, il est une catégorie de monuments historiques qui se trouvent dans un état alarmant : les ruines de châteaux forts. Des études permettent d’évaluer jusqu’à quel point un monument de ce type peut être restauré. La plupart des châteaux qui ont survécu se trouvent en zone montagneuse. Leur accès s’avère souvent difficile, condition qui surenchérit évidemment le coût des travaux, mais rend aussi illusoire une mise en valeur de certains d’entre eux. Selon l’époque de sa construction, chaque château présente des particularités d’architecture militaire qu’il faudrait mettre en valeur.

On pourrait dégager des critères relativement simples pour distinguer deux types de ruines :

celles où les restes sont substantiels et où les travaux porteraient sur la sauvegarde et le maintien en l’état des lieux,

celles qui présentent encore un ensemble cohérent et qui méritent plus que des travaux d’urgence, ces sites doivent dès lors devenir des pôles d’attraction touristique et de développement local.

Pour cela une mobilisation de l’ensemble des acteurs est nécessaire pour trouver une réponse au problème qui se pose à toute la région : comment sauver rapidement, et de façon scientifique, le maximum d’édifices ?

Les Entretiens du Patrimoine qui se sont déroulés à Caen du 8 au 10 novembre 1990 sur le thème « Faut-il restaurer les ruines ? » ont eu le mérite de poser les vrais problèmes :

Les travaux de restauration passent d’abord par le traitement des infiltrations d’eau dans le respect archéologique des murs. La survie d’une ruine, et particulièrement sa protection contre le vandalisme, passe par l’installation d’accueil, de gardiennage, d’animations, de tout ce qu’il faut pour satisfaire la légitime curiosité et l’exigence de qualité des visiteurs.

Mais tout ne peut pas être rendu accessible à tous, comme le rappelait le rapporteur Michel Jantzen : « Le premier problème de tous ces châteaux est celui de leur accessibilité, surtout à notre époque qui vit avec l’obsession que chacun puisse se rendre partout. Nous sommes tous conduits à restreindre notre mobilité avec le temps, et je pense qu’il est honnête d’admettre que tout n’est pas accessible à tous et que le rêve supplée souvent l’escalade. Si un château est difficile d’accès, il faut qu’il le reste et qu’on évite de l’ouvrir à quelque circulation que ce soit. Aujourd’hui les véhicules à quatre roues motrices envahissent tout, on imagine les risques que peuvent courir des ruines de cette nature (…)

Quant aux projets de réutilisation des ruines, ils impliquent l’élaboration de programmes bien organisés quand il y a volonté des demandeurs. Le président de la compagnie des Architectes en chef des monuments historiques a insisté sur la prudence avec laquelle des décisions doivent être prises. Il intègre la notion de paysage dans le traitement des ruines, nécessitant une grande vigilance au titre des abords, et souligne l’importance des études préalables en concertation avec tous les partenaires.

Par ailleurs, certains intervenants ont regretté que le public ne soit pas suffisamment informé des projets de restauration, l’aspect «communication» étant encore nettement insuffisant. Pour répondre à cette attente, il suffirait, dans un premier temps, de publier les études préliminaires et préalables et de généraliser l’édition de brochures présentant l’histoire et les travaux de restauration envisagés ou réalisés. L’exploitation audiovisuelle est malheureusement réservée à des opérations majeures, malgré de timides efforts des chaînes de télévision publiques et privées.

Annexes

Ruines "modernes", de Wadi Salib, Israël

Notes et références

↑ PERPINYA, Núria. Ruins, Nostalgia and Ugliness. Five Romantic perceptions of Middle Ages and a spoon of Game of Thrones and Avant-garde oddity. Berlin: Logos Verlag. 2014

↑ Wiktionnaire - Ruine

Articles connexes

Friche

Friche industrielle

Bibliographie

Simon O'Corra: France in Ruins, Buildings in Decay, London 2011 ISBN 978-1906137236

Silvia Fabrizio-Costa (dir.), Entre trace(s) et signe(s) : quelques approches herméneutiques de la ruine, P. Lang, Berne ; Berlin ; Bruxelles [etc.], 2005, 287 p. (ISBN 3-03910-784-4)

Sabine Forero-Mendoza, Le temps des ruines : l'éveil de la conscience historique à la Renaissance, Champ vallon, Seyssel, 2002, 217 p. (ISBN 2-87673-356-0) (texte remanié d'une thèse de doctorat d'Histoire de l'art, EHESS, Paris, 2000)

Sophie Lacroix, Ce que nous disent les ruines : la fonction critique des ruines, L'Harmattan, Paris, 2007, 318 p. (ISBN 978-2-296-03939-1)

Portail de l’architecture et de l’urbanisme

Portail des châteaux

Portail de la protection du patrimoine

中文百科
日本废墟
日本废墟

乌克兰普里皮亚季

废墟指建筑物荒废后的遗迹。自然灾害、战争和人口锐降是使很多建筑物沦为废墟最常见的原因。

世界上著名的废墟包括:中国殷墟、印度河流域、津巴布韦、古希腊、古罗马、古埃及、印加和玛雅遗址。废墟对历史学、考古学和人类学都很重要。一些废墟被联合国教科文组织选为世界遗产,并将它们视为理解人类价值的重要资产,应加以保存。

废墟的种类

建筑物在经过多年无人使用,也没有修建的情况下,便容易成为废墟。更有些建筑物在一开始,就因为资金不足等问题停建,造成烂尾楼。 此外,历史古迹也会因为没有长久维修的缘故,变成废墟。

改善方法

1.将现有废墟重建。例如北京的圆明园。 2.改建。

法法词典

ruine nom commun - féminin ( ruines )

  • 1. perte de tous les biens matériels ou de la richesse Synonyme: faillite

    une entreprise qui court à la ruine

  • 2. désagrégation ou anéantissement progressifs (de quelque chose)

    il ne parvient pas à endiguer la ruine de sa fortune

  • 3. cause de la destruction ou de la désagrégation (de quelque chose) Synonyme: anéantissement

    la ruine de leur amitié vient d'une dispute

  • 4. construction totalement ou presque totalement détruite

    visiter une ruine

  • 5. source de dépenses excessives Synonyme: gouffre

    l'entretien de sa villa est une ruine

  • 6. processus de dégradation progressive (d'une construction) pouvant aller jusqu'à la destruction totale

    une association qui essaie de préserver les monuments de la ruine

  • 7. personne très dégradée physiquement ou intellectuellement Synonyme: loque

    son mari n'est qu'une ruine

en ruine locution adjectivale ; invariable

  • 1. dans un état de destruction totale ou presque totale Synonyme: effondré Synonyme: écroulé

    une vieille maison en ruine

ne pas être la ruine locution verbale

  • 1. être moins cher qu'il n'y paraît

    un tailleur qui n'est pas la ruine

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架