Bien sûr que oui, je l'ai lu quand j'étais au lycée. Tu vois, les grands esprits se rencontrent toujours.
当然,我高中的时候读过这本书。你看,英雄总是所见略同。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Jacques, 47 ans, ingénieur, a rencontré Valérie, 33 ans.
雅克,47岁,遇到了瓦莱利,33岁。
[Alter Ego 3 (B1)]
Serait-il possible de vous rencontrer cette semaine ?
有可能在本星期拜见您吗?
[法语电话通]
Je suis heureux de vous rencontrer.
很高兴见到您。
[别笑!我是法语学习书]
Sam, aujourd’hui, j’ai rencontré une fille qui s’appelle Émilie.
Sam,今天,我遇到一个叫Émilie的女孩。
[Extra French]
Paul, société CCF. On s'est rencontré à la foire.
我CCF公司的保罗,我们在贸易会上见过。
[即学即用法语会话]
Monsieur Pinot: Je comprends, vous avez un emploi du temps chargé. Je peux passer dans quinze jours si ça vous arrange. Préférez-vous me rencontrer mardi 17 à 19 h ou mercredi 18 à 17 heures ?
我明白,您工作繁忙。如果适合您的话,我可以在两周内搞定。周二17点到19点或者周三17到18点,您愿意见我吗?
[商务法语教程]
No 2: chaque nuit, il se faisait border. Rencontrer le monarque était un privilège que les nobles se disputaient.
每天晚上他都会被盖上被子。见到君主是贵族们争夺的特权。
[Vraiment Top]
Aussi, on rencontrait un tas de gouapes, qui ne voulaient pas vous lâcher le coude ; on gobelottait malgré soi, on se trouvait dans toutes sortes de fourbis, on finissait par se laisser pincer, et raide !
但是,当他遇见一群无赖,他们拉住他的手不放松,他就只能不由自主地去喝酒;到处都遇上陷阱和骗局,他终于落入圈套!意想不到的圈套!
[小酒店 L'Assommoir]
Et puis, j’ai rencontré une jolie fille que je connais, belle comme le printemps, digne de s’appeler Floréal, et ravie, transportée, heureuse, aux anges, la misérable, parce que hier un épouvantable banquier tigré de petite vérole a daigné vouloir d’elle !
另外,我还遇见一个我认识的漂亮姑娘,生得象春天一样美,够得上被称为花神,欢欣鼓舞,快乐得象个天使,这倒霉的姑娘,因为昨天有个满脸麻皮、丑得可怕的银行老板看中了她。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
L'équipe de France a rencontré l'équipe de Belgique.
法国队迎战比利时队。
J'ai le sentiment de l'avoir déjà rencontré.
我觉得曾经见过他。
C'est amusant de te rencontrer ici.
想不到在这儿碰到你。
Nous avons eu la chance de pouvoir le rencontrer.
我们很幸运能遇到他。
Je suis très heureux de te rencontrer ici.
我很开心在这里遇见你。
Je ne pensais pas vous rencontrer ici.
我没想到会在这碰到您。
Quel bonheur de vous rencontrer!
见到你们真高兴!
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们偶然相遇了。
J'ai rencontré une blonde dans la rue il y a trois jours.
三天前我在街上遇见一名金发女郎。
Tu lis aussi ce livre? Il n'est pas mauvais. Tu vois, les grandes idées se rencontrent!
你也在读这本书?这书真不错。你看,英雄所见略同啊!
Comment vous laisse me rencontrer, dedans I la plupart de belle heure, est ceci.
在我最美丽的时刻,为这。
Mais bien sûr, je l’ai rencontré. « L’art », c’est ça, non ?
当然了,当然了,我见过,艺术就是这样的东西。难道不是吗?
La triste vie est lorsque vous rencontrez une personne très importante pour vous, il represente tout pour vous .
@巴黎光棍的潮流法语:人生的悲哀是你遇上了一个对你很重要的人,他是你的一切。
Yifan, tu vas rencontrer ton homme de ta vie en 2005.
一帆,你今年内会遇到你生命中的男人.
Le navire rencontra un récif.
船只触礁。
Scènes d'émotion lundi soir à Port-au-Prince où les parents, à peine débarqués de l'avion, viennent de rencontrer leur enfant.
周一晚太子港感人的一幕:家长们刚下飞机,终于见到了他们领养的孩子。
Il a rencontré un ami dans la rue.
他在街上碰见了一个朋友。
Ils se sont rencontrés devant un étal de fruits.
他们在水果摊前相遇了。
Connais-tu quels sont les problèmes rencontrés par les grandes villes ?
你知道哪些是大城市所遇到的问题吗?
Nous avons eu le bonheur de la rencontrer.
我们认识她真是幸运。