Sous l'effet de la terre en rotation sur elle-même, les vents tournent en montant.
在地球自转的影响下,风在上升的过程中也在旋转。
[法语动画小知识]
Cela limite les risques et permet la mise en place de rotations intelligentes qui s'adaptent au climat.
这限制了风险且让适应季节的轮作实行。
[« Le Monde » 生态环境科普]
Sur l'orbite polaire, une route qui passe par les pôles, le satellite profite de la rotation de la Terre sur elle-même, il survole ainsi l'ensemble de la planète.
而在极地轨道(一条穿过极地的路线)上,卫星利用地球自转的优势,能够观测到整个地球。
[un jour une question 每日一问]
Je cite les écrans pliables sont limitées en réalité, vous ne pouvez pas tout faire avec vous ne pouvez pas faire de rotation complète, comme celle que nous avons sur les duos et les néo.
折叠屏实际上是很受限制的,你并不是可以用它做任何事情,你不能对屏幕完全旋转,像用Duo和Neo时一样。
[精彩视频短片合集]
Ses joueurs effectuent une rotation dans le sens des aiguilles d'une montre.
这个队伍的球员按照顺时针顺序变换位置。
[精彩视频短片合集]
Cela consiste en trois piliers : le couvert végétal, la rotation des cultures et le non-labour.
作物覆盖、作物轮作和免耕。
[精彩视频短片合集]
Ou peut-être avait-il des difficultés à suivre la rotation du sol sur lequel il soufflait ?
还是说风在向太阳吹,跟着太阳自转的时候不太顺利?
[地球一分钟]
Tu avais bien vu, Lili. L'axe de rotation de la Terre est incliné.
Lili,你看清楚了吧,地球的自转轴是倾斜的。
[基础法语小知识]
Il avait alors tenté d'exécuter une rotation autour de la barre d'appui.
他尝试围着扶手绕一圈。
[Compréhension orale 4]
Rotation le chiffon ! Toujours dans le sens des aiguilles d’une montre !
转动抹布!一直顺时针方向转!
[法语电影预告片]
Mais parce que la rotation peut compenser la gravité de l'attrait, dans un certain angle de manière à nous dire est une rotation et de la gravité des choses.
可是因为旋转可以抵消引力的引诱,从而在某个角度告诉我们旋转和引力是一种事物。
La pratique, qui implique les artistes ou labels de musique de payer des stations de radio à jouer leurs chansons en rotation lourde, remonte aux débuts de la radio terrestre.
这种做法,其中包括唱片公司或艺术家支付广播电台播放他们的歌曲在重型旋转,可以追溯到开始地面广播。
Ils se déplaçaient, ils tournaient sur eux-mêmes sans rien ressentir de cette rotation, ni de leur déplacement dans le sens horizontal.
他们被风抛来抛去,吹得团团乱转,却丝毫不觉得自己在滚动,也不觉得怎样颠簸。
Hubble Space Telescope, et le fonctionnement du système solaire: le télescope spatial Hubble un cercle autour de la Terre du temps de rotation est presque exactement un jour.
哈勃太空望远镜,和太阳系的运行关系:哈勃太空望远镜围绕地球旋转一圈的时间几乎恰好是一天时间。
S’assurer de la bonne gestion des stocks en volume, qualité et rotation.
监控库存的数量、质量和周转的良好运行。
Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.
旋转在时间体系里显示的那么完美。
Gros plan sur le système de déploiement des barres et aussi sur la commande de rotation.
着眼于部署系统的酒吧和也对秩序的轮换。
L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.
与旋转结合的有机生命最简单之影像即是潮汐。
Secrétaire J'ai multi-couleur recto-verso, impression multiple marque de rotation.
我司拥有多色双面轮转商标印刷机多台。
Y compris la rotation de la Terre, la révolution, sont en rotation.
包括,地球的自转,公转,都是旋转。
Je suis de la société d'exploitation principes: l'honnêteté, de bonne qualité et à bas prix, grande, rotation rapide des fonds, à faible marge bénéficiaire, la haute vitesse de développement.
我公司的经营方针:诚信,好质量,低价格,量大,资金回转快,低利润,高转速中求发展。
Nous voyons un simple fait, la gravité et la rotation se compensent mutuellement.
我们看到一个简单的事实,引力和旋转互相抵消。
Depuis longtemps, les hommes ont remarqué que la vitesse de rotation de la Lune était équivalente àsa vitesse de révolution.
很久以前,人们就注意到了月球的自转速度及公转速度是相等的。
Mais leur coït polymorphe est fonction de la rotation terrestre uniforme.
但是他们多型态的交媾正是一种地球等速旋转的功能。
Selon les exigences en matière de rotation et d'emplacement des cultures, la superficie consacrée à la culture du colza pour produire du biodiesel pourrait être portée à 1 million d'hectares, ce qui permettrait de satisfaire environ 5 % de la demande à moyen terme de carburant diesel en Allemagne.
根据作物对轮作和生长区域的要求,用于生产生物柴油的油菜种植面积可拓展至100万公顷,满足德国约5%的中期柴油需求。
L'exploitation de différentes cultures énergétiques permettra à l'avenir d'enrichir la rotation des cultures et, par conséquent, d'améliorer la diversité des plantes.
今后种植不同的能源作物将丰富轮作并由此改善作物多样性。
Enfin, il est « surreprésenté » si ledit nombre dépasse la limite supérieure de la fourchette. La catégorie dans laquelle les États Membres se rangent dépend d'un grand nombre de facteurs, dont les principaux sont la rotation du personnel, les modifications du barème des quotes-parts et l'évolution du nombre total des États Membres.
会员国国民任职人数的变更受许多因素的影响,特别是工作人员的更替、分摊比额表的改变和会员国总数的变化。
Cette augmentation s'explique principalement par le déploiement intégral envisagé, avec un facteur de rotation de 3 %, et par la portion repas de l'indemnité de subsistance (missions) pour les gendarmes qui est financée sur cette rubrique, par rapport au taux de 5 % d'abattement pour déploiement différé appliqué pour l'exercice précédent.
经费增加主要是由于预计将对全面部署、以及由这部分提供经费的警察生活津贴饮食部分适用3%的更替系数,而不是在前一个期间适用的5%的延迟部署率。
Le SBI a fait observer que, conformément au principe de rotation des groupes régionaux, le président de la COP 13 serait issu du Groupe asiatique.
履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十三届缔约方主席将来自亚洲集团。
Le SBI a fait observer que, conformément au principe de rotation des groupes régionaux, le président de la COP 12 serait issu du Groupe africain.
履行机构指出,根据区域集团的轮换制度,第十二届缔约方主席将来自非洲集团。