词序
更多
查询
词典释义:
dégringoler
时间: 2023-06-27 15:14:48
[degrɛ̃gɔle]

v. i. [俗]滚, 摔:

词典释义


v. i.
1. [俗]滚, 摔
dégringoler dans l'escalier 从上滚
la pluie dégringole 大雨骤降


2. [转]迅速衰落:
entreprise qui dégringole 迅速衰退的企业

3. [引]如陡坡似地向伸展


v. t.
[俗]冲
dégringoler un escalier 冲

常见用法
dégringoler les escaliers滚

近义、反义、派生词
词:
chuter,  culbuter,  descendre,  débouler,  déchoir,  basculer,  rouler,  baisser,  décliner,  s'écrouler,  tomber,  dévaler,  péricliter,  s'effondrer,  s'enfoncer,  se précipiter,  abattre,  ébouler,  écrouler,  se casser la figure
词:
grimper,  monter,  remonter,  s'élever,  montée
联想词
chuter 遭到失败,喝倒彩,落; grimper 攀登; effondrer 压坍,使倒塌; descendre 去; redescendre ; grimpé 增加; remonter 再上,重新登上; bondir 跳,跳跃,蹦蹦跳跳; baisser 降,降低,; tomber 跌倒; monter 登上,爬上;
短语搭配

entreprise qui dégringole迅速衰落的企业

une maison de commerce qui dégringole迅速走下坡路的一家商行

une cavalcade d'enfants qui dégringolent l'escalier从楼梯上冲下来的一群喧闹的小孩

dégringoler un escalier冲下楼梯

dégringoler les escaliers滚下楼梯

La pluie dégringole.大雨骤降。

dégringoler dans l'escalier从楼梯上滚下来

dégringoler d'un toit从屋顶滚下

原声例句

La chaleur nous dégringole dessus et s'empare de nous dans la seconde même où nous quittons l'ombre du jardin.

我们离开花园绿荫之处的那一秒开始,炙热感扑面而来,侵袭全身。

[法语综合教程4]

Et, après, un port d’armes où le cliquetis des capucines, se déroulant, sonna comme un chaudron de cuivre qui dégringole les escaliers, tous les fusils retombèrent.

于是持枪敬礼,枪箍卡里卡拉一响,好像铜锅滚下楼梯一般,然后枪都放下。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Seulement le prince avait recouru à la ruse et fait enduire de poix toutes les marches du perron, et tandis qu'elle dégringolait l'escalier en volant presque, sa pantoufle gauche y resta collée.

只是王子提前使计,让人把门前所有的台阶都涂上了沥青,当灰姑娘几乎飞一般地冲下楼梯时,她的左脚舞鞋被粘住了。

[灰姑娘 Cendrillon]

Des fois, elle arrivait juste, mais si rouge, si essoufflée, qu’elle venait bien sûr de dégringoler de la barrière en dix minutes, après avoir musé en chemin.

有几次,她虽然准时到店,但却气喘吁吁,满脸飞红,显然是在街上玩耍一阵后,急匆匆用十来分钟时间飞奔来店。

[小酒店 L'Assommoir]

Oui, monsieur, un petit peu, comme tout le monde… Il s’est tué en dégringolant d’un toit, un jour de ribote.

“是的,先生,他喝一点儿,像所有的人一样… … 有一天他喝醉了,从屋顶上摔下来死了。”

[小酒店 L'Assommoir]

Depuis le jour où elle y avait fichu les pieds, elle s’était mise à dégringoler.

自从她步入这宅院的那天起,她就走上了衰败之路。

[小酒店 L'Assommoir]

Alors, elle se sauva. Mais elle eut beau dégringoler l’escalier, elle entendit jusqu’en bas le sacré chahut de son homme.

于是,她转身离去了。然而,当她走下楼梯仍能听到她的男人在楼上又跳又叫的声响。

[小酒店 L'Assommoir]

Il devint sourd d’une oreille. Puis, en quelques jours, sa vue baissa ; il lui fallait tenir la rampe de l’escalier, s’il ne voulait pas dégringoler.

他的一只耳朵也聋了。这之后没多久,他的视力也骤降;他必须扶着栏杆下楼,如果他不愿意自己跌倒的话。

[小酒店 L'Assommoir]

D’ailleurs, dans la maison, il y avait un pullulement extraordinaire de mioches, des volées d’enfants qui dégringolaient les quatre escaliers à toutes les heures du jour, et s’abattaient sur le pavé, comme des bandes de moineaux criards et pillards.

另则,大宅院里的孩子很多,不时地有孩子在四面的楼梯里爬上爬下,在天井里打架,像一群吵闹着争食的麻雀一般。

[小酒店 L'Assommoir]

Oui, c’était la faute du ménage, s’il dégringolait de saison en saison.

是呀!由于自家的过失,古波家境遇每况愈下

[小酒店 L'Assommoir]

例句库

Pour commémorer les 10 ans des attentats, il propose un film qui ressasse les images de ce jour-là, les tours qui s'effondrent, les corps qui dégringolent (certes ce sont ceux de combattants).

而为了纪念那次攻击的10周年,他又提出在电影中重现那天的画面,高楼坍塌,人们从高空中跌落下来(尽管这些是战斗人员)。

法法词典

dégringoler verbe intransitif

  • 1. connaître une baisse forte et rapide (familier)

    dégringoler dans les sondages

  • 2. faire une chute le long d'une pente

    dégringoler jusqu'en bas

  • 3. faire une chute verticale accidentelle

    dégringoler du toit

  • 4. tomber du ciel en grande quantité (familier)

    la pluie s'est mise à dégringoler

dégringoler verbe transitif

  • 1. parcourir très rapidement de haut en bas

    dégringoler les escaliers

相关推荐