La chaleur nous dégringole dessus et s'empare de nous dans la seconde même où nous quittons l'ombre du jardin.
我们离开花园绿荫之处的那一秒开始,炙热感扑面而来,侵袭全身。
[法语综合教程4]
Et, après, un port d’armes où le cliquetis des capucines, se déroulant, sonna comme un chaudron de cuivre qui dégringole les escaliers, tous les fusils retombèrent.
于是持枪敬礼,枪箍卡里卡拉一响,好像铜锅滚下楼梯一般,然后枪都放下。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Seulement le prince avait recouru à la ruse et fait enduire de poix toutes les marches du perron, et tandis qu'elle dégringolait l'escalier en volant presque, sa pantoufle gauche y resta collée.
只是王子提前使计,让人把门前所有的台阶都涂上了沥青,当灰姑娘几乎飞一般地冲下楼梯时,她的左脚舞鞋被粘住了。
[灰姑娘 Cendrillon]
Des fois, elle arrivait juste, mais si rouge, si essoufflée, qu’elle venait bien sûr de dégringoler de la barrière en dix minutes, après avoir musé en chemin.
有几次,她虽然准时到店,但却气喘吁吁,满脸飞红,显然是在街上玩耍一阵后,急匆匆用十来分钟时间飞奔来店。
[小酒店 L'Assommoir]
Oui, monsieur, un petit peu, comme tout le monde… Il s’est tué en dégringolant d’un toit, un jour de ribote.
“是的,先生,他喝一点儿,像所有的人一样… … 有一天他喝醉了,从屋顶上摔下来死了。”
[小酒店 L'Assommoir]
Depuis le jour où elle y avait fichu les pieds, elle s’était mise à dégringoler.
自从她步入这宅院的那天起,她就走上了衰败之路。
[小酒店 L'Assommoir]
Alors, elle se sauva. Mais elle eut beau dégringoler l’escalier, elle entendit jusqu’en bas le sacré chahut de son homme.
于是,她转身离去了。然而,当她走下楼梯仍能听到她的男人在楼上又跳又叫的声响。
[小酒店 L'Assommoir]
Il devint sourd d’une oreille. Puis, en quelques jours, sa vue baissa ; il lui fallait tenir la rampe de l’escalier, s’il ne voulait pas dégringoler.
他的一只耳朵也聋了。这之后没多久,他的视力也骤降;他必须扶着栏杆下楼,如果他不愿意自己跌倒的话。
[小酒店 L'Assommoir]
D’ailleurs, dans la maison, il y avait un pullulement extraordinaire de mioches, des volées d’enfants qui dégringolaient les quatre escaliers à toutes les heures du jour, et s’abattaient sur le pavé, comme des bandes de moineaux criards et pillards.
另则,大宅院里的孩子很多,不时地有孩子在四面的楼梯里爬上爬下,在天井里打架,像一群吵闹着争食的麻雀一般。
[小酒店 L'Assommoir]
Oui, c’était la faute du ménage, s’il dégringolait de saison en saison.
是呀!由于自家的过失,古波家境遇每况愈下。
[小酒店 L'Assommoir]
Pour commémorer les 10 ans des attentats, il propose un film qui ressasse les images de ce jour-là, les tours qui s'effondrent, les corps qui dégringolent (certes ce sont ceux de combattants).
而为了纪念那次攻击的10周年,他又提出在电影中重现那天的画面,高楼坍塌,人们从高空中跌落下来(尽管这些是战斗人员)。